Путь воина (Сборник) - Диллард Дж. М. 19 стр.


- Кай, - почти беззвучно шептали губы женщины. - Понимаешь ли ты весь смысл происходящего? Неужели ты не видишь? Неужели ничем не можешь помочь? Если ты сама избрала Сиско для осуществления особой миссии, определила ему роль посланника к святым, то почему оставляешь его сейчас? Помоги ему! Помоги нам! Если ты можешь слышать меня, если можешь чувствовать, что происходит, если ты в самом деле существуешь - помоги!

Тем временем обычное восторженное состояние доктора Башира сменилось тихим шоком. Доктор с бессмысленным выражением лица тупо смотрел на экран.

- Не могу поверить, что кардасиане, с которыми подписан договор, атакуют сейчас федеральный пост, - в отчаянии произнес он.

Кира резко обернулась в его сторону, готовая наговорить грубостей, но О'Брайен опередил ее.

- Доктор, вы изучали историю территориальных войн? - спросил он хриплым голосом. - Что-нибудь слышали о боевых действиях на Сетлике-3?

Кира посмотрела в глаза Майлса и прочла в них то, что может знать лишь человек, столкнувшийся со смертью лицом к лицу.

- Надеюсь, мистер О'Брайен, вы не ставите знак равенства между этими двумя ситуациями? - произнесла она.

- Надеюсь, майор, вам известно, что карды делают с пленниками? - ответил Майлс вопросом на вопрос.

Она утвердительно кивнула головой и повернулась к Баширу, который молча наблюдал за кораблями кардасиан на экране.

- Кажется, я упоминала, доктор, о том, что герои часто умирают молодыми? - спросила она. - Вот вам и приключение на приграничной станции.

* * *

Ференджи-крупье схватил Джейка за локоть и вытащил через вентиляционный люк из тоннеля. Затем молча поставил его рядом с Ногом. Джейк кинул беглый взгляд на окружавших его игроков. В основном здесь находились гуманоиды-инопланетяне и несколько бахориан. Все они довольно равнодушно смотрели на воришек. Только владелец украденных мешков с золотом представлял собой воплощение ярости и готов был растерзать двоих похитителей. Каким-то неведомым ему чувством Джейк ощутил, что только присутствие крупье спасает их от немедленной расправы.

- Господа, господа, - обратился ференджи-крупье к заволновавшимся игрокам, подняв вверх руку. - Прошу всех успокоиться и принять мои глубочайшие извинения. Я лично отведу воров к констеблю, а ты, Дрэк, продолжай здесь игру.

Сердце Джейка упало. Значит, отец обязательно все узнает! Если даже Джейка не приговорят к нескольким месяцам тюремного заключения, ему все равно остаток жизни на станции провести в своей каюте, где кассета доктора Ламерсона будет его единственным собеседником.

Между тем ференджи-крупье достаточно крепко схватил Джейка за шиворот и вместе с Ногом потащил из казино. Завернув за угол, где их уже никто не видел и не слышал, он остановился и стал что-то кричать на языке ференджи. Он кричал очень сердито и несколько раз повторил слово "Ног".

Джейк посмотрел на товарища по несчастью. Тот стоял с потупленным взором и выражением полного и чистосердечного раскаяния на лице. Именно с таким взором и таким выражением лица Джейк всегда выслушивал поучения своего отца. И тут Джейка осенила догадка.

- Так вы - отец Нога? - спросил он ференджи-крупье.

От этой догадки на душе Джейка стало спокойнее, он понял, что их не отведут к констеблю. Он подумал, что отец ругает Нога, вероятно, за то, что тот водится с человеком.

Когда Джейк спросил ференджи, тот повернулся к нему, склонил свою большую квадратную голову и посмотрел в лицо. Джейк невольно сжался от страха и отвращения, вызванного исходившим от ференджи неприятным запахом.

- А ты - сын командора? - произнес крупье. - Скажи-ка, это отец послал тебя для того, чтобы ты унизил нас? Или же этим скандалом я обязан Ногу, который не может сделать простейшего дела без того, чтобы не попасться?

Он снова повернулся к сыну и что-то сердито сказал ему на языке ференджи.

Джейк терпеливо ждал, пока отец давал сыну нахлобучку.

- А вы расскажете моему папе об этом? - спросил Джейк после того, как отец-ференджи закончил воспитательную беседу с сыном.

- Не только расскажу, - сердито произнес крупье, помахав перед носом Джейка кривым указательным пальцем с когтем на конце. - Я…

Его прервал громкий голос, прозвучавший у них над головами. Посмотрев вверх, Джейк увидел плоское лицо констебля Одо. Однажды Джейк его видел и тогда спросил у отца, что это за инопланетянин? Отец ответил, что это существо называется шейпшифтер, оно способно менять свою внешнюю форму. Когда же Джейк поинтересовался, с какой планеты это существо, то отец только покачал головой. Тогда Джейк решил, что Одо не очень умелый шейпшифтер, потому что нос у него получился слишком плоским, губы слишком узкими, уши слишком маленькими. Словом, он напоминал заготовку, которую еще надо обрабатывать, чтобы она превратилась в деталь. И вот шейпшифтер-констебль оказался рядом с ними. Что ему нужно?

- Все должны покинуть эту палубу и перейти ближе к центральной площадке, - сказал констебль отцу Нога. - Не подходите близко к сооружениям.

- Неужели ты не видишь, Одо, что у меня семейный разговор? - недовольно произнес отец Нога. - Что стряслось?

- Неприятности, - ответил Одо и умолк, так как в это время зазвучал центральный громкоговоритель.

- Всем гражданским лицам и свободному персоналу космической станции срочно перейти к центральной рыночной площади, - спокойно, но твердо произнес компьютер хрипловатым голосом. - Сигнал Красной Тревоги! Срочно перейти к центральной рыночной площади и ждать дальнейших указаний.

- Кардасиане, - коротко произнес Одо. - У меня нет времени стоять здесь и спорить с вами. Есть люди, более чем вы заинтересованные в том, чтобы выжить во время атаки.

Одо повернулся и молча направился дальше.

- Подождите! - закричал Джейк, охваченный паникой. - Мой папа, он вернулся уже?

Констебль повернулся к мальчику и хмуро посмотрел ему в лицо. Вид самого шейпшифтера в этот момент выражал нечто похожее на замешательство.

- У меня нет времени, - сухо сказал констебль.

Неожиданно на Джейка нахлынули воспоминания того последнего дня на "Саратоге", когда вдруг стала с грохотом рушиться мебель, заплясали языки пламени и завопили раненые люди. На глазах мальчика показались слезы.

- Пожалуйста, констебль, скажите, папа вернулся? - жалобно спросил мальчик.

Одо замялся, но его лицо оставалось бесстрастным.

- Нет, - сухо ответил он наконец. - Его корабль исчез в космической "дыре".

- Исчез? - прошептал Джейк, не в состоянии осмыслить услышанное и чувствовать что-либо иное, кроме страха.

- Да, исчез, - повторил Одо. - Я должен предупредить остальных. Пожалуйста, перейдите в безопасное место.

И констебль удалился прежде, чем Джейк успел спросить его о подробностях обстановки.

Ошеломленный Джейк остался стоять на месте. Пропал отец. Значит, Джейк никогда не увидит его больше?

С мамой случилось почти то же самое. Он чувствовал ее руки, ощущал тепло ее тела. А потом она вдруг пропала, он очнулся в госпитале один. Отец так ничего и не рассказал ему о маме, кроме того, что она умерла.

- Мы потеряли нашу маму, - так сказал отец.

Как будто, если хорошо поискать, то ее можно найти.

Джейк всегда чувствовал, что на станции это должно было произойти. Не следовало разрешать папе прилетать сюда. Вообще, нужно было давным-давно убежать на Землю. Еще с Утопии, когда отец впервые сообщил ему о новом назначении на "Дип Спэйс-9". Но теперь уже поздно.

Джейк оглянулся и увидел Нога, который смотрел на него с выражением нетерпения и жалости.

- Идем, Джейк, нам нужно идти, - сказал Ног.

* * *

- Я же говорил, что не хочу быть здесь! - кричал Сиско в своей каюте на борту "Саратоги".

Он задыхался от раскаленного воздуха и обжигающего пламени, он старался спрятать лицо и руки, кашлял и отхаркивался. Он не мог отвести взгляда от Дженифер и Джейка, придавленных рухнувшей балкой. Он невыносимо страдал. А рядом с ним находился Гранок-инопланетянин. Ему-то и адресовал Сиско свое возмущение.

- Ты здесь существуешь, - просто ответил Гранок, и его голубое лицо озарилось оранжевыми языками пламени.

- Но какой смысл в том, что вы снова привели меня сюда? - возмутился Сиско.

- Мы тебя сюда не приводили, - все тем же тоном ответил Гранок.

Нет, это сказал не Гранок, это сказал Джейк. Не тот, который придавлен балкой, а другой. Сиско повернулся на его голос и увидел этого, другого Джейка. Он на три года старше первого, одет в рубашку, у него штаны закатаны до колен. А рядом с ним стоит Дженифер. Она на пятнадцать лет моложе, чем была в день своей гибели, и на ней то самое платье, в котором она была когда-то на пикнике.

- Мы тебя сюда не приводили, - повторил Джейк.

- Это ты привел нас сюда, - подтвердила Дженифер.

- Ты здесь существуешь, - произнес Гранок, утвердительно кивнув головой.

Сиско поднял слабую дрожащую руку к горячему взмокшему лбу. Он ощущал неимоверную утомленность гневом, страхом и горем, утомленность попытками понять и быть понятым.

- Пусть будет так, - согласился Сиско. - Что бы тут ни пытались делать, давайте с этим покончим. Достаточно!

- Ищи решение в самом себе, командор, - сказала Опака, с улыбкой глядя на него сквозь завесу дыма и языки пламени.

Сиско непонимающе смотрит на нее.

- Помоги мне освободить ее, - прозвучал его собственный голос.

Рядом с ним Гранок опускается на колени, берет на руки Джейка, с сожалением и сочувствием смотрит на Сиско.

- Она умерла, - сказал Гранок. - Мы уже ничего не можем сделать.

Сиско видит себя со стороны. Он беспомощно стоит у тела погибшей жены. Ему хочется отвернуться от прошлого, но он не может, он, будто загипнотизированный, продолжает наблюдать за всем этим кошмаром.

- Транспортаторы? - бормочет он.

- Ни один не работает, сэр, - покачал Гранок головой. - Нам нужно идти.

- Внимание, опасность: взрыв корабля через две минуты! - голос компьютера перекрыл царящий вокруг шум и хаос.

Сиско ползает на коленях возле трупа жены, берет ее безжизненную руку… Сиско-наблюдатель отмечает ужас этого холодного, лишенного жизни прикосновения, и его сердце разрывается от боли.

- Идите, лейтенант, возьмите мальчика, - звучит голос старшего помощника Сиско глухо и невыразительно, приглушенный невыносимым горем.

В дверях появляется офицер-охранник. Гранок протягивает ему Джейка.

- Я был готов умереть, - прошептал Сиско-наблюдатель.

- Умереть? - спросил Гранок-инопланетянин, удивленно посмотрев на своего двойника. - Что это такое?

Сиско открыл рот, чтобы ответить, но его опередила Дженифер-инопланетянка.

- Это конец их линейного существования, - произнесла она.

Сиско бросил на нее удивленный взгляд. Она подошла к нему и положила руку ему на плечо.

Он посмотрел в эти знакомые и в то же время чужие глаза и заметил, что теперь они уже не показались ему такими чужими. Теперь их наполняло понимание.

Сцена на "Саратоге" продолжалась: Гранок схватил Бенджамена за руку, поднял на ноги и потащил к выходу из каюты.

- Скорее, сэр!

…Никаких эмоций, никаких мыслей…

- Нет, - сказал старший помощник Сиско. - Я не могу уйти без нее.

Сиско-наблюдатель знает, что за внешним спокойствием говорящего скрывается его безумное горе.

Гранок тащит, толкает старшего помощника Сиоко к двери.

- Проклятье! - закричал Сиско, когда Гранок вытащил его в коридор. - Мы не можем оставить ее здесь.

Слова эхом отдаются в коридоре и в памяти Сиско-наблюдателя. Он смотрит на языки пламени и на тяжелую металлическую балку, придавившую тело жены… И к нему неожиданно приходит понимание. Оно озаряет его, и он сам удивляется, как это он мог быть до сих пор таким слепым.

- Я же никогда не покидал "Саратогу", - тихо произнес Сиско слова-откровение.

Дженифер утвердительно кивает головой. Он ощущает, как ее теплая ладонь лежит на его плече.

- Ты здесь существуешь, - подтвердила она. Сиско безотрывно смотрит на пылающие перегородки и палубы, на весь этот ад.

- Я… существую здесь…

Сиско-наблюдатель видит, как Гранок выводит старшего помощника Сиско из каюты, и занимает место только что ушедшего двойника. Он садится рядом с бездыханной женой и берет в ладони ее руку.

- Не знаю, можешь ли ты понять, - произнес он едва слышным шепотом. - Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу ее тело именно таким. Вот такая, как сейчас, она всегда со мной…

- Ваш прошлый опыт не помогает вам быть готовыми к последствиям, - прозвучал сзади голос Дженифер-инопланетянки.

Сиско медленно покачал головой.

- Я так и не смог привыкнуть жить без нее, - прошептал он.

- Значит, ты сделал выбор - решил жить здесь? - спросила она тихо.

Сиско хотел ответить, но тут оказалось, что спазм перехватил ему горло, и он не может ничего сказать. Тогда он просто кивнул. Дженифер-инопланетянка опустилась рядом с ним.

- Но это уже не линейное время, - произнесла она.

- Да, - тяжело дыша, согласился Сиско, чувствуя, как срывается его голос. - Это не линейное…

…Никаких чувств, никаких мыслей…

Тут на него нахлынула волна бурлящих эмоций, которые клокотали в нем, как ему показалось, бесконечно долго. Наконец, она спала. И наступила удивительная тишина. Бенджамен будто во сне отпустил безжизненную руку Дженифер и посреди этого огненного ада беззвучно заплакал.

* * *

Сиско знал, что за его спиной молчаливо стояли инопланетяне. Когда же он взял себя в руки и поднялся, то увидел, что Дженифер-инопланетянка исчезла, а Опака, Гранок и Джейк терпеливо ждут его…

У Бенджамена не оставалось никаких вопросов, отпала всякая необходимость в каких-либо словах. Джейк ободряюще улыбнулся. Бенджамен Сиско вытер слезы и с благодарностью улыбнулся в ответ.

Глава 11

- Их корабль вызвал нас на связь, - доложила Дэкси. - Гал Ясад требует ответа.

В этой обстановке Дэкси являла собой полную противоположность доктору Баширу: она действовала спокойно и целенаправленно, он же бесцельно топтался близ приборных панелей, не зная, чем занять себя.

Кира кивнула головой и повернулась в сторону инженерной части станции, где сейчас священнодействовал мичман О'Брайен. От него и его помощников зависело теперь спасение и командора Сиско, и всех, кто находился на станции.

- Готовы, мистер О'Брайен? - спросила Кира подчеркнуто спокойным голосом.

- Да, сэр, - уверенно ответил мичман, переключив последний рычаг и застыв в напряженном ожидании. - Когда они войдут в созданное нами поле, им придется сильно удивиться.

Кира посмотрела на него ободряющим взглядом. Долгое время она не понимала мичмана и не доверяла ему, но теперь все это позади. Он сумел завоевать ее расположение, и они понимали друг друга не только с полуслова, но даже с одного только взгляда.

- Если вызывают, то давайте ответим им, - произнесла Кира. - Приготовить шесть фотонных торпед! Цель - корабль Ясада! Пуск!

- Но у нас всего шесть фотонных торпед, майор, - удивленно произнес О'Брайен.

- Мичман, этот бой торпедами нам все равно не выиграть, - сказала Кира, не отрываясь от экрана.

- Есть, сэр, - ответил мичман. - Пуск!

Кира взволнованно наблюдала за движением торпед. Вот они яркими стрелами пронзили черноту космического пространства, освещаемого лишь слабым светом звезд. Вот они сблизились с кораблями кардасиан, вот столкнулись с ними и взорвались миллионами ярких искр.

- Поступает настойчивый вызов от Ясада, - доложил О'Брайен.

- Кажется, мы привлекли его внимание, - заметил Башир, судорожно вздохнув и напряженно улыбнувшись.

- Изображение на экран! - отдала указание Кира.

В тот же момент на экране возникла фигура Ясада. В ней ощущалась внутренняя собранность, переходящая в напряженность.

- Вот это и есть ваш ответ? - спросил кардасианин, не повышая голоса.

Кира гордо вскинула подбородок и посмотрела кардасианину прямо в глаза. Она знала, что внешне выглядит уверенной и решительной, хотя на самом деле у нее тряслись руки и дрожали колени. Ей хотелось вцепиться руками в стол или что-нибудь другое, лишь бы прекратить эту тряску. Кира была готова проклясть себя, если вдруг станет заметен ее страх перед кардасианами.

- Не думаете же вы, что взяв станцию под свое управление, Звездный Флот не принял должных мер для ее защиты, - подчеркнуто ровным голосом произнесла Кира.

Полные губы кардасианина растянулись в саркастической улыбке.

- Должных мер для ее защиты? - со смехом переспросил Ясад. - Да ваша станция не может сколь-либо серьезно противостоять и одному кораблю.

Кира поднялась в полный рост и шагнула к экрану.

- Может быть, ты и прав, Ясад, - сказала Кира, с невероятными усилиями сдерживая гнев. - Офицер Звездного Флота на моем месте, наверное, согласился бы с тобой, что ситуация для нас безнадежна. Но я - бахорианка, я всю жизнь боролась с кардасианами, даже в безнадежных ситуациях. Так что, если хотите войны, вы ее получите от меня.

Назад Дальше