"Тебе нечего бояться, Тревор Джеймисон. Поразмыслив над твоими словами еще раз, я пришел к выводу, что они не лишены определенного смысла. Я решил пока тебе помочь и…"
Хриплый смех Джеймисона прервал извала:
- На самом деле ты столкнулся с чем-то, что оказалось тебе не по зубам. Поскольку ты разыгрываешь альтруизм, мне, видимо, стоит подождать и выяснить, что произошло.
Он взял рюкзак и направился к мосту:
- Как бы то ни было, у нас впереди долгий путь.
2
Гигантская змея тяжело выползла из джунглей в десяти футах от моста и тридцати от извала, уже перебравшегося на большую землю.
Джеймисон, находившийся примерно на середине моста, сначала заметил движение высокой фиолетовой травы с острыми концами багряного цвета и замер на месте, едва из травы показалась широкая безобразная голова и первые двадцать футов желтоватого блестящего тела толщиной не менее ярда. Какое-то время голова змеи была повернута в сторону Джеймисона, и ему показалось, что ее маленькие поросячьи глазки сверлят его холодным безучастным взглядом.
Джеймисон похолодел от ужаса и в то же время разозлился на свое невезение, столкнувшее его со смертельной опасностью, когда он так беспомощен. Парализованный взглядом горящих глаз змеи, Джеймисон не мог пошевельнуться; все его тело застыло в огромном напряжении. Но это спасло его. Безобразная голова повернулась в сторону и сосредоточила свое внимание на новом объекте - извале, несомненно заинтересовавшем ее больше Джеймисона. Джеймисон слегка расслабился. Обращаясь к извалу, он с издевкой произнес:
- Я полагал, что извалы, читая мысли, могут чувствовать приближение хищных животных.
Извал не ответил. Чудовищная змея выползла на поляну: ее плоская рогатая голова, тускло отсвечивая, плавно покачивалась над извивающемся кольцами телом. Сознавая, что он не в силах противостоять этому чудовищу, извал потихоньку пятился назад.
Немного успокоившись, Джеймисон опять обратился к извалу:
- Тебе может показаться интересным, что мне, как ведущему ученому Межзвездной военной комиссии, поступил недавно доклад об Эристане-II. По мнению нашей исследовательской экспедиции, целесообразность использования этой планеты в качестве военной базы весьма сомнительна. Это обусловлено двумя причинами: наличием на этой планете самых плотоядных растений во Вселенной и вот этих малюток. Здесь миллионы и тех и других. Каждая змея на протяжении своей жизни дает потомство, исчисляемое сотнями. Общее количество змей ограничено только запасами пищи, которой является практически весь остальной животный мир. Именно поэтому их невозможно уничтожить. Их размеры достигают ста пятидесяти футов в длину, а вес - около восьми тонн. В отличие от других хищников планеты эти змеи охотятся днем.
Продолжавший пятиться извал, которого отделяло от змеи уже пятьдесят футов, на этот раз отозвался:
"Появление змеи действительно удивило меня: ее привело простое любопытство, вызванное необычными звуками. У змеи не было желания убивать. Но в данном случае это не важно. Важно то, что она здесь и что она опасна. Она не уверена, что может со мной справиться, но взвешивает свои шансы на победу. Естественно, этот процесс мышления носит самый примитивный характер. Несмотря на ее очевидный интерес ко мне, опасность в основном грозит тебе и никому другому".
Джеймисону было не до шуток.
- Не обольщайся насчет своей безопасности. Тело этой подруги - сплошные мышцы, и, если она бросится, она пролетит первые триста-четыреста футов как стальная пружина.
"Я могу пробежать четыреста футов быстрее, чем ты сосчитаешь до десяти", - самонадеянно ответил извал.
- В эти джунгли? Двадцать футов вглубь - и почва там вязкая, как мат. Вернее, как несколько матов, положенных один на другой. Кроме того, хоть я и уверен, что ты сможешь протащить свое огромное тело сквозь заросли, но сомневаюсь, что тебе удастся сделать это быстрее змеи, тело которой приспособлено именно для этого. Конечно, в таких зарослях она может потерять столь мелкую добычу как я, но что касается тебя…
"А почему, - перебил извал, - я должен как глупец бежать в джунгли, если я запросто могу свернуть в сторону?"
- Потому, - холодно ответил Джеймисон, - что тогда ты сам заманишь себя в ловушку. Если я правильно помню, как выглядел этот участок земли с воздуха, джунгли постепенно подходят к самой воде. Я бы не стал рассчитывать на то, что змея этим не воспользуется.
После очевидного замешательства извал спросил: "А почему бы тебе не пустить в ход свое оружие и не спалить ее?"
- И переключить на себя ее внимание, не успев добраться до мозга в ее покрытой броней голове? Эти змеи живут здесь всю жизнь и передвигаются в трясине так же свободно, как и по земле. Извини, я не могу пойти на такой риск.
Последовавшее молчание было напряженным и выдавало нерешительность. Однако долго медлить было нельзя, и извал это понимал. Наконец он неохотно спросил:
"Что ты предлагаешь? Только быстро!"
Джеймисона покоробило, что опять, в который раз, извал обращался к нему за помощью, зная, что тот не откажет, и ничего не обещая взамен. Но времени торговаться не было. Его мысли были четкими инструкциями:
- Мы должны действовать сообща. Прежде чем нападать, змея начнет раскачивать головой. Этим движением почти все известные во Вселенной рептилии пытаются загипнотизировать свою жертву. Фактически это отчасти и самогипноз, позволяющий змее сосредоточить все свое внимание на намеченной жертве. Через несколько секунд после того, как она начнет раскачиваться, я выстрелю в область глаз, и ее зрение будет повреждено. Ты тут же прыгнешь ей на спину - тут же! Ее мозг расположен сразу позади рога. Возьми ее там в клещи, прокуси, если удастся, а я буду отвлекать внимание выстрелами в туловище. Началось!
Огромная голова начала двигаться. Джеймисон медленно поднял бластер, стараясь унять дрожь в руках. Тщательно прицелившись, он нажал на спусковой крючок.
Завязавшаяся борьба подтвердила, что змея отнюдь не собиралась сдаваться без боя. Даже полчаса спустя, когда Джеймисон, спотыкаясь, добрался до берега и упал без сил, ее дымящиеся останки все еще шевелились. Придя в себя, Джеймисон увидел сидящего неподалеку извала, который пристально его разглядывал. В лоснящейся на солнце синей шкуре, под которой угадывались мощь и ловкость мышц, он представлял собой странное, но красивое зрелище. Было приятно думать, что по крайней мере сейчас эти мощные мышцы, разорвавшие в клочья гигантскую змею, были на его стороне.
Он выдержал взгляд извала и спросил:
- Что случилось с антигравитационным плотом?
"Я оставил его за тридцать ваших миль к северу отсюда".
Помедлив, Джеймисон сказал:
- Нам нужно к нему вернуться. Я почти полностью разрядил бластер на змею. Для перезарядки можно воспользоваться портативным реактором, имеющимся на плоту. Бластер нам еще понадобится - с этим, надеюсь, ты не будешь спорить.
Извал промолчал, и Джеймисон, помедлив, решительно произнес:
- Совершенно ясно, что добраться туда быстро я могу только на твоей спине. Для этого можно воспользоваться парашютными стропами, которыми я привяжусь, чтобы не соскользнуть во время пути. Что ты на это скажешь?
На этот раз Джеймисон почувствовал, каких усилий стоило гордому извалу согласиться на роль вьючного животного.
"Несомненно, - наконец изрек он презрительно, - это единственный способ передвижения такого слабого тела, как твое. Что ж, тащи свои стропы".
Через несколько минут Джеймисон решительно подошел к извалу и с уверенностью, которой отнюдь не чувствовал, положил возле него смотанные в клубок стропы. Вблизи тело извала казалось еще внушительнее. На расстоянии благодаря легкости и даже грациозности движений оно казалось меньше, чем на самом деле. Джеймисону было явно не по себе, когда он пытался сделать упряжь для этого шестиногого бегемота.
Не раз и не два, касаясь тела извала, Джеймисон чувствовал, как по телу животного пробегает дрожь отвращения.
- Должно сойти, - наконец произнес Джеймисон, осмотрев творение своих рук. Он продернул легкие стропы между передними и средними лапами извала и затянул их на спине, сделав из лоскутьев парашюта примитивное подобие седла. Такая конструкция никак не стесняла движений извала. Перекинутые через шею животного обрывки строп вполне могли служить своеобразной уздечкой.
Забравшись на спину извала, Джеймисон почувствовал себя не таким беззащитным.
- Прежде чем мы тронемся в путь, - мягко произнес он, - что же все-таки заставило тебя передумать? Мне кажется…
Он чуть не вылетел из своего самодельного седла при первом же прыжке извала, и затем все его усилия были направлены только на то, чтобы удержаться. Судя по всему, извал совсем не старался хоть как-то облегчить участь непрошеного наездника. Спустя некоторое время Джеймисон кое-как приспособился к своеобразному галопу шестиногого существа и даже почувствовал возбуждение от этой самой безумной из всех немыслимых скачек. Слева мелькала сплошная стена джунглей, пока, свернув, они не очутились в самой чаще. Но и здесь извал продолжал двигаться с той же скоростью, как будто сомкнувшиеся над ними ветви образовали тоннель. Управляемый каким-то неведомым инстинктом, извал мчался по тому же пути, по которому добрался сюда.
Внезапно в мозгу прозвучала команда:
"Держись крепче!"
Джеймисон еще сильнее вцепился в поводья и пригнулся, сжимая коленками туловище извала изо всех сил. Он успел вовремя. Мышцы под ним напряглись, и извал сделал резкий прыжок в сторону. Еще несколько прыжков - и они опять очутились "в тоннеле".
Почти тут же резкий ритм движения вновь сменился на обычный галоп, и Джеймисон смог обернуться. Он успел заметить несколько крупных четырехногих животных, напоминавших огромных гиен, но они быстро исчезли среди деревьев, отказавшись от попытки пуститься в погоню. Они не прогадали, подумал Джеймисон. Великолепное животное, на котором он восседал, было крупнее дюжины и опаснее сотни львов. Без сомнения, оно было отлично приспособлено для выживания на этой планете.
Джеймисону не пришлось долго испытывать чувство искреннего восхищения. Скользнув взглядом по макушкам деревьев, он заметил какое-то движение на небе. Присмотревшись внимательнее, он увидел серый корпус космического корабля, медленно плывущего в туманном небе Эристана-II.
Военный корабль руллов!
Он узнал его сразу, как бы маловероятно это ни было. Большой корабль с характерным хищным носом, похожий на рыбу-меч, медленно развернулся над джунглями и исчез. Было ясно, что он собирался приземлиться, и Джеймисон даже не пытался скрыть свое удивление - уж слишком сильным оно было. Появление большого корабля руллов таило не меньшую потенциальную опасность, чем все, чего ему чудом удалось избежать до сих пор.
В голове зазвучали слова извала, произнесенные не без злорадства:
"Мне известна мысль, промелькнувшая у тебя в голове. Чтобы не попасть в руки руллов и не явиться источником ценной информации, которая может быть извлечена из твоего мозга против твоей воли, ты скорее разрушишь этот мозг с помощью оружия. Такого рода героизм довольно широко распространен в конфликте людей с руллами, причем у обеих сторон. Предупреждаю: не вздумай вынимать оружие - я этого не допущу!"
Джеймисон с трудом проглотил комок, подступивший к горлу. Его душила злость при мысли о том, какие удары один за другим ему наносила судьба. Корабль руллов, именно здесь и именно сейчас!
В отчаянии он закрыл глаза и покорился мерному ритму галопа. Какое-то время он ощущал только легкое дуновение ветра, насыщенного незнакомыми запахами, и слышал легкую поступь шести лап, когда они касались земли. Вокруг них были джунгли, застывшие в тишине, прерываемой изредка какими-то чавкающими звуками. Все смешалось - и невероятность этой скачки человека верхом на существе, похожем на хищника, и ненависть этого существа к человеку, и корабль руллов.
- Ты сумасшедший, - произнес он наконец бесстрастным голосом, - если рассчитываешь на какие-то поблажки себе и своему племени со стороны руллов.
Эта тема была ему так хорошо знакома, а истина настолько очевидна, что он мог легко развивать ее без особого напряжения. Тем временем, внутренне собравшись, он выжидал момент в надежде, что ему удастся спастись. Он закончил свою мысль с убежденностью, которая была вполне искренней:
- Руллы - это предатели, шовинистически настроенные…
В самый последний момент, прикидывая расстояние для опасного прыжка, он, должно быть, на секунду потерял бдительность и позволил этой мысли оформиться в голове. Внезапно извал развернулся и резко затормозил. Джеймисон больно ударился о твердое, как броня, мускулистое плечо. Слегка оглушенный, он чудом сохранил равновесие и машинально еще крепче вцепился в извала, который не спеша развернулся и устремился в самую чащу. Все внимание Джеймисона было направлено на то, чтобы уворачиваться от веток, больно хлеставших его по голове и плечам. Вскоре они оказались на пляже изумрудно-зеленой морской бухты. На слежавшемся коричневом песке, полоса которого тянулась вдоль воды, извал снова возобновил свой быстрый неутомимый бег.
Словно произошедший инцидент был слишком незначительным и потому недостойным обсуждения, извал продолжал:
"Судя по твоим мыслям, ты полагаешь, что эти существа высадились здесь, потому что их приборы засекли энергетический разряд антигравитационного плота".
Джеймисон с трудом отдышался и наконец произнес:
- Должна же быть какая-то логическая причина, если ты отключил питание, как я это сделал на корабле.
Извал ответил в раздумье:
"Вот, наверное, почему они приземлились. Если их приборы засекли твою стрельбу по змее, они знают, что кому-то удалось спастись. Таким образом, самое лучшее для меня - направиться прямо к ним, пока они нас не обнаружили сами и не приняли обоих за врагов".
- Ты глуп! - у Джеймисона перехватило дыхание. - Они убьют нас обоих как врагов. Мы и в самом деле их "враги" по той простой причине, что мы не руллы! Если бы ты понял хоть это…
"Ничего другого я от тебя и не ждал, - в словах извала звучала насмешка. - В действительности я перед ними отчасти в долгу. Во-первых, за энергетический выстрел, который вывел из строя твой корабль и открыл мою клетку. Во-вторых, за то, что они отвлекли внимание и я незамеченным смог подобраться к экипажу и уничтожить его. Я не вижу причин, - завершил извал, - почему бы руллам не принять мое предложение, которое я сделаю от имени остальных извалов, помочь им очистить планету Карсона от землян. Кроме того, есть все основания полагать, что знания, которые они извлекут из твоего мозга, помогут достижению этой цели".
Джеймисон почувствовал, как его захлестнула черная волна ярости. Ему с трудом удалось взять себя в руки, да и то благодаря нависшей опасности. Он не должен сдаваться, даже если шансов почти не осталось. Он должен показать этому высокомерному самонадеянному существу, каким безумным был его план. Понизив голос, он монотонно заговорил:
- А когда ты всего этого добьешься, ты полагаешь, что руллы потихоньку уберутся и оставят тебя в покое?
"Пусть только попробуют не убраться!"
Безграничная самонадеянность, прозвучавшая в его словах, опять вывела Джеймисона из себя. Ему вновь пришлось собрать все силы, чтобы взять себя в руки. "Мне нужно помнить, - говорил он себе, - что это наделенное разумом существо основывает свои суждения на oihoch-тельном невежестве культуры, незнакомой с техникой, и абсолютном незнании этого давнишнего врага людей". Он заговорил твердо и уверенно:
- Пора познакомить тебя с некоторыми фактами. Столкновение людей с руллами на планете Карсона - дело всего нескольких месяцев. Несмотря на все трудности, которые вы доставили нам при оборудовании базы, мы давно ведем отвлекающие бои в космосе, защищая вас от самых жестоких и не поддающихся логике существ, каких только знала Галактика. Лучшее оружие землян сопоставимо с лучшим оружием руллов, но в некоторых аспектах, как выяснилось, они имеют преимущество. Прежде всего их цивилизация древнее и развивалась не так скачкообразно, как наша. Кроме того, они обладают удивительной способностью изменять электромагнитные волны, включая видимый спектр, и управлять ими с помощью клеток своих тел, унаследованных от хамелеонообразных червей, являвшихся, как мы полагаем, их прародителями. Эта способность делает их непревзойденными мастерами перевоплощения, что обусловливает постоянную опасность со стороны их шпионской сети.
Джеймисон помолчал, с горечью сознавая, что между ними по-прежнему существует барьер непонимания и нежелания понять, воздвигнутый извалом. Несмотря на это, он решил продолжать.
- Нам ни разу не удалось выдворить руллов с захваченных ими планет. Более того, в первый год нашего столкновения, около века назад, им удалось захватить три наши важные базы. Только тогда мы осознали нависшую над нами смертельную опасность и решили стоять насмерть, каких бы это ни потребовало жертв. И с этими существами ты хочешь заключить союз против Человека?
"Да, через несколько минут, - последовал твердый ответ, тем более обескураживающий, что демонстрировал полное неприятие всего, о чем говорил Джеймисон. - Мы почти прибыли".
Время споров прошло. Джеймисон понял это как-то сразу, настолько быстро, что даже не успел оформить это в мысль. Ему удалось выхватить оружие и приставить дуло к спине извала. Торжествуя, он нажал курок. Из дула вырвался сноп белого огня, направленного в… пустоту!
Через мгновенье он сообразил, что летит в воздухе, посланный с силой снаряда одним-единственным движением мощного тела.
Он упал в кусты. Колючие ветки безжалостно расцарапали его лицо, руки, порвали одежду и чуть не вырвали из рук бластер. На порванной одежде начали проступать бурые пятна крови. Цепким щупальцам джунглей покорялось все. Джеймисон еще сильнее сжал в руке бластер.
Он упал на бок и быстро перевернулся, не спуская пальца с курка. В трех футах от смертоносного дула показалась голова извала. Издав душераздирающий рев, он прыгнул в сторону и скрылся в зарослях.
Слегка оглушенный и дрожащий, еще толком не придя в себя, Джеймисон сел и попытался определить последствия своего поражения и сомнительные выгоды своей победы.
3
Вокруг него толпились толстые странные деревья негостеприимных джунглей. Странные, потому что это были вообще-то совсем не деревья, а пестрые желто-коричневые грибы высотой тридцать-сорок футов, пробивавшиеся к свету через заросли усыпанных колючками вьющихся растений, зеленых лишайников и луковичной красноватой травы. Извал продрался сквозь чащу в мгновенье ока, но для человека, передвигающегося на ногах, особенно вынужденного экономить жалкие остатки заряда своего оружия, эти заросли представляли почти непреодолимую преграду. Узкая полоска песка, по которой они добрались сюда, была не так далеко, но она резко сворачивала и вела в другую сторону. Именно поэтому извал был вынужден углубиться в джунгли.
В этой ситуации был только один положительный момент: его не тащили беспомощного на корабль, кишащий руллами.
Руллы!
Резко выдохнув, Джеймисон вскочил на ноги. Под ним предательски просела почва, и он поспешно перебрался на другой участок. Он заговорил тихим монотонным голосом, зная, что его мысли, а не слова, достигнут разума существа, скрывавшегося за этой пестрой пляской света и тени: