Хоббс нахмурился, глядя, как изогнутая крышка с шумом поднимается.
- Зачем?
- Чтобы мы с Нефари могли везти как бы некий труп. Кончай страдать ерундой… Чем быстрее мы отсюда выберемся, тем лучше.
Хоббс скорчил гримасу, сел на край резервуара и подтянул ноги. Через несколько секунд он уже лежал, вытянув руки по швам. Послышалось шуршание ткани, когда Нефари натянула на Хоббса простыню, чтобы скрыть его служебную униформу.
- Не забудь глаза закрыть, - сказал Ленг, опуская крышку.
- Он и без этой штуки похож на мертвеца, - заметила Нефари.
- Я знаю, - сказал Ленг. - Это была одна из причин, почему я его нанял. Ладно, покатили.
Контейнер был тяжелым, но управлять им оказалось вполне удобно. Вдвоем они дотолкали его по коридору до служебного лифта, и тут удача изменила им. Внутри у стены стоял турианец. На нем был лабораторный халат, и внешне он выглядел как врач.
- А вы кто такие? - поинтересовался он. - Не думаю, что встречал вас.
- Нет, сэр, - уважительно ответил Ленг. - Мы устроились всего пару дней назад. Знаете ведь как бывает… Новых людей всегда выпихивают в ночную смену.
Ленг действовал на удачу, но турианец не стал возражать.
- Понятно, - сказал он, когда лифт пришел в движение. - Что это тут у вас?
- Скорее всего, сердечный приступ, - ответил Ленг. - Его нашли лежащим в переходе позади бара.
Турианец кивнул. Но Ленг, кое-что понимавший в подобных вещах, был уверен, что турианец этим не удовлетворен. Нечто - какая-то маленькая деталь, возможно, - было не так. Или же, может, он просто не любил людей, также как Ленг не любил турианцев.
- Можно взглянуть на ваше удостоверение? - поинтересовался турианец. - Всегда нужно проявлять бдительность, вы же понимаете.
- Конечно, - с легкостью ответил Ленг, а Нефари изо всех сил старалась сделаться как можно менее заметной. - Вот.
Удостоверение изначально принадлежала Обею. Но теперь на нем были другое имя и фотография Ленга. Не его настоящее лицо, а та личина, которую видели Хоббс и Нефари, и та, которую засняли десятки камер наблюдения СБЦ за последние двадцать минут.
Проблема состояла в том, что если бы турианец вышел из лифта и сунул карточку в сканер, началось бы светопреставление. Конечно же, Ленг убил бы врача до того, как тот успел это сделать. Но мертвое тело усложнило бы положение и уменьшило их шансы на успех. Время, казалось, остановилось.
- Ладно, - сказал турианец, и лифт остановился. - Добро пожаловать в команду. Еще увидимся.
Ленг забрал у него карточку, сделал глубокий вдох и выпустил воздух.
- Почти попались, - прокомментировала Нефари, когда двери закрылись, и лифт поехал вниз.
- Да, почти, - согласился Ленг. Двери разошлись в стороны, и они вытолкали контейнер в коридор. - Но мы уже почти на месте.
Так и было. Протащив контейнер через короткий переход, они попали в длинное узкое помещение. Освещение здесь было приглушенным, воздух холодным, и было чрезвычайно тихо. Ряды равномерно расставленных стазисных резервуаров тянулись по обеим сторонам от центрального прохода. Каждая емкость была пронумерована, так что Ленгу оставалось лишь найти шестнадцатую ячейку.
- Вот, - сказал он. - Вот этот нам и нужен.
Выкатив стазисный контейнер на середину коридора, Ленг подошел взглянуть на Грейсона. Его кожа посерела. Глаза были открыты, и в центре лба все еще виднелись две дырки с синими краями. Ленг улыбнулся. "Вот мы и встретились снова", - подумал он.
- Так, - сказал Ленг, поворачиваясь к Нефари. - Отсоедини трубки и питание. Эти штуки могут работать автономно до двенадцати часов. Этого времени более чем достаточно, чтобы перевезти его в другое место.
Нефари приступила к делу. Раздавались мягкие хлопки, когда она отсоединяла шланги, вслед за этим слышался шипящий звук выходящего газа. Зажужжала предупреждающая сигнализация, когда они отключили электропитание и выкатили контейнер в проход.
- Помоги мне втолкнуть этот на его место, - сказал Ленг. - Как только мы его подсоединим, сигнализация отключится. - Хоббс между тем пытался поднять прозрачную крышку, упершись в нее руками.
- А как же Хоббс? - спросила Нефари, глядя как тот беззвучно кричит внутри и бьет по крышке кулаками.
- Ему придется остаться здесь, - ответил Ленг, установив контейнер на место. - Иначе кто-нибудь заметит, что не хватает одного тела. Подключай шланги - я займусь питанием.
- Ты хладнокровный ублюдок, - глухо проговорила Нефари, и сигнализация отключилась. - Что с ним сделает этот газ?
- Не знаю, - сказал Ленг, глядя, как Хоббс начинает синеть. - Но его доля переходит к тебе.
Нефари стояла, уперев руки в бока.
- Переведи деньги сейчас же. Всю сумму.
Ленг хотел было возразить, но передумал и включил уни-инструмент.
- Говори номер счета.
Нефари назвала цифры, проверила перевод по своему уни-инструменту и кивнула.
- Давай выбираться отсюда.
Хоббс к тому моменту уже затих. Его глаза безжизненно смотрели в потолок, а убившие его люди покидали помещение. Когда они вышли, ничто, кроме мягкого жужжания оборудования, не нарушало идеального покоя.
По иронии судьбы, тело Нефари оказалось в таком же контейнере всего в шести ячейках от Хоббса девять часов спустя. Горло ее было перерезано, карманы вывернуты, и никто так и не пришел забрать ее тело.
ГЛАВА 6
Где-то в Туманности Полумесяца
Фигура сидящего Призрака силуэтом вырисовывалась на фоне пустынного ландшафта, когда на пороге кабинета показалась молодая женщина.
- Для вас звонок от мадам Оро.
Призрак поднял взгляд от своего терминала.
- Благодаря, Джана.
Когда он повернулся вправо, над платформой голо-проектора возникло изображение. У возникшей перед ним женщины были черные волосы, большие карие глаза и плотная фигура. На ней была надета практичная серая блуза. Призрак улыбнулся.
- Маргарет… Приятно видеть тебя.
Оро улыбнулась.
- Тебя тоже.
- Жду не дождусь твоего отчета, - сказал Призрак. - Программа "Сердца и умы" очень для меня важна.
В течение последовавшего за этим тридцатиминутного доклада Оро ввела Призрака в курс дел вокруг тайного про-церберовского предприятия в области средств массовой информации, которым занималась она и ее люди. Целью этой кампании было противостоять тому шквалу негативной реакции, которая то и дело возникала в новостях.
- В данный момент мы работаем с лозунгом ""Цербер" подаст сигнал, будь готов", - объясняла она. - Основные информационные каналы не станут крутить нашу рекламу, поэтому мы используем партизанские маркетинговые технологии, чтобы распространять послание. Это включает в себя настенные плакаты в местах вроде Ху-Тауна на Цитадели, пиратские сайты в экстранете и сеть реальных распространителей. Все они обучены рассказывать о возвышении человечества.
- Хорошая работа, - одобрительно произнес Призрак. - Наши опросы показывают, что хоть представители других рас и склонны давать негативную оценку "Церберу", большинство людей считает нас положительной силой. И я знаю, что твоя деятельность играет важную роль в создании и поддержании этого образа.
Оро поблагодарила его - разговор подходил к концу.
- Помни об одном, - сказал Призрак, готовясь попрощаться. - Главная проблема не в остальных расах - даже если мы им не нравимся. Самый большой вызов - это апатия, социальная интеграция и ход времени. Потому что если человечество потеряет свою уникальность, то битва будет проиграна без единого выстрела. Поэтому продолжай сражаться, Маргарет… В последнее время мы потерпели некоторые неудачи, но положение дел улучшится.
Связь прервалась, и Призрак повернулся к овальному окну позади него. Предстояло сразиться еще в стольких битвах. Столько переменных нужно было контролировать. Звук сигнала прервал цепь его размышлений.
- Кто?
- Кай Ленг, - ответила Джана по интеркому.
Когда Призрак повернулся обратно к столу, в воздухе как бы материализовался слегка прозрачный Ленг. Лицо оперативника как обычно ничего не выражало.
- У меня есть новости.
- Конечно, есть, - снисходительно произнес Призрак. - Где ты?
- На Цитадели.
К этому моменту Призрак уже сидел. Он достал сигарету и сжал ее губами.
- Вижу. И?
- И Маккенн мертв.
- Отлично. Все прошло гладко?
- По большей части, да.
- А девчонка?
- Это задание еще предстоит выполнить, - ответил Ленг. - Судя по тому, что сказал Хендел Митра Кали и Андерсону, она несколько часов назад села на корабль до Омеги.
Призрак был разочарован, но понимал, что мокрые дела порой бывают очень непростыми.
- А что с третьим заданием?
- Выполнено. Тело на борту корабля, направляющегося к вам. Какой вам от него вообще прок?
Короткая вспышка осветила лицо Призрака, когда он чиркнул зажигалкой.
- Тело - это переменная, а переменные нужно контролировать. Значит, теперь ты можешь последовать за девочкой.
- Да.
- Будь осторожен.
На этих словах Призрак прервал соединение. Затем он выпустил струю дыма в сторону центра комнаты, где она задрожала и начала таять. "Энтропия, - размышлял Призрак. - Враг всего сущего".
Цитадель
Двери лифта открылись, и пока Андерсон выходил вслед за Кали наружу, в вестибюль, его мозг прокручивал варианты. Варма оповестила их первыми о том, что тело Грейсона было похищено, а вместо него подложено другое. Затем, пока они все еще переваривали эти новости, с ними связался исполнительный помощник советника-саларианца и сообщил, что их приглашают на встречу после обеда. Такие "приглашения" на самом деле больше напоминали приказы, особенно для Андерсона, состоящего на службе Совета.
Изогнутая дорожка привела их мимо статуи и групп деревьев к основанию Башни Цитадели. Офицер СБЦ на посту пропустил их внутрь. Через несколько секунд они уже стояли в прозрачной лифтовой кабине, уносившей их ввысь. Вид был великолепен, но мозг Андерсона занимали другие вещи, пока лифт, доехав до нужного этажа, не остановился у Палат Совета высоко наверху.
Они вышли в обширный вестибюль, украшенный абстрактными картинами, металлической мебелью и мраморным полом песчаного цвета. Навстречу к ним шагнул саларианец.
- Здравствуйте… Меня зовут Ни Бринса. Дор Хана сейчас занят звонком, но скоро освободится. Следуйте за мной, пожалуйста.
Андерсон и Кали прошли за Бринсой в небольшую, но хорошо обставленную приемную, где им не оставалось ничего другого, как сесть, воспользовавшись саларианской мебелью. Она была неудобной. Но, как и сказал Бринса, прошло всего несколько минут, и он вернулся за ними.
- Дор Хана освободился, - сказал он таким тоном, будто объявлял о маленьком чуде.
Кабинет Ханы был большим, и из него открывалась обширная панорама Президиума и расположенных за ним жилых кварталов. Но Андерсону удалось лишь мельком глянуть на этот впечатляющий вид, потому что Хана вышел из-за стола, чтобы приветствовать их. Андерсон не очень хорошо знал этого саларианца, хотя и видел его пару раз прежде. Кали ждала, когда ее представят ему. Когда с этим было покончено, Хана жестом указал на низкий столик и несколько хлипких на вид стульев.
- Пожалуйста, садитесь.
У саларианца были крупные глаза, жесткая кожа и длинное лицо. Одет он был в плотно облегающий черный костюм, который разделяли искусно подобранные белые вставки. Как только все трое уселись, Хана перешел прямо к делу.
- Как вы знаете, тело Пола Грейсона было украдено из Судебной лаборатории СБЦ.
- Да, - ответил Андерсон. - Лейтенант Варма нам рассказала. Как такое вообще возможно?
Хана нахмурился.
- Расследование еще продолжается, но, похоже, ворам удалось обнаружить уязвимости в охранной системе СБЦ и воспользоваться ими.
Андерсон и Кали выслушали рассказ Ханы о том, как неизвестные убили сотрудника по имени Обей, чтобы получить доступ в Судебную лабораторию, - и о том, как они оставили чужое тело на месте Грейсона.
- Совершившие это - хладнокровные убийцы, - мрачно подвел итог саларианец. - Советник очень расстроен.
Андерсон понимал, что когда Хана говорил "советник", то автоматически подразумевал своего босса. Судя по всему, единственного члена Совета, который пока что был в курсе дел.
- Готова спорить, что это "Цербер", - сказала Кали жестко. - Именно они ставили над Грейсоном эксперименты - и они же хотели вернуть себе его тело.
- Это звучит разумно, - согласился Хана. - На самом деле, возможно именно ваша демонстрация тела Совету спровоцировала кражу.
Это было не лишено смысла, и Андерсон кивнул.
- То, что сказала Кали, правда, но я полагаю, здесь кроется и что-то еще. Мы представили Совету тело из-за тех модификаций, которые над ним проводили.
- Модификаций, которые, как считаете вы оба, как-то связаны со Жнецами, - сказал Хана. - Ваше мнение по этому вопросу хорошо известно. И даже несмотря на то, что в прошлом я относился к этому скептически, сейчас мне начинает казаться, что вы можете быть правы.
Андерсон не знал, что об этом думать. Было бы неплохо, если бы их для разнообразия восприняли всерьез - если дело было в этом. Но Хана возглавлял разведку Совета, и славился как известный заговорщик. Верил ли на самом деле саларианец в то, что здесь как-то замешаны Жнецы? Или же он пытался втереться в доверие к Андерсону, чтобы лучше следить за деятельностью человечества?
Поток мыслей Андерсона прервал Бринса, вошедший в кабинет.
- Лейтенант Варма на линии, сэр. Соединить вас?
- Да, - ответил Хана, возвращаясь за стол, чтобы взять телефонную трубку. - Пожалуйста, извините меня, но этот звонок может иметь отношение к обсуждаемому нами вопросу.
Саларианец предпочел говорить приватно, вместо того, чтобы вывести звонок на громкую связь.
- Лейтенант Варма? Говорит Хана.
Последовавшая беседа оказалась практически односторонней, и говорила почти все время Варма. Ответы Ханы ограничивались комментариями вроде "Неужели?", "Интересно…" и "Да, дважды все проверьте, чтобы убедиться, что ни одного не упустили".
Закончив разговор Хана положил трубку и вернулся к ним.
- Вам будет интересно узнать, что лейтенант сейчас в вашей квартире.
- В нашей квартире? - резко переспросила Кали. - У нее нет права быть там.
- О, право у нее есть, - прохладно ответил Хана. - Офицеры СБЦ могут входить куда угодно, если у них есть разрешение соответствующих лиц. В данном случае, мое. И я санкционировал обыск, потому что пропавшего юношу, смерть Маккенна и похищение тела Грейсона объединяет один общий элемент. Вы.
- Нет, - упреждающе произнес саларианец, видя, что Андерсон готов возразить. - Я не думаю, что вы выкрали тело Грейсона. Я сказал, что все эти события неким образом связаны с вами. И именно поэтому лейтенант Варма получила санкцию на проверку вашей квартиры на жучки. Ее команда нашла двенадцать штук. Кто-то следил за всем, что вы делали.
Кали покраснела, а Андерсон выругался.
- Я понимаю ваши чувства, - сказал Хана с оттенком улыбки. - И совершенно очевидно, что кого-то беспокоит то, что вы можете выяснить. Это должно подразумевать осторожность. Очень большую осторожность, иначе один из вас - или вы оба - можете кончить как Маккенн.
Это было отрезвляющей мыслью. Андерсон посмотрел на Кали и перевел взгляд обратно.
- Мы будем осторожны.
- Хорошо. Что планируете делать дальше?
Глаза Ханы были столь же темны, как глубины космоса. И снова Андерсон ощутил чувство предостережения. Почему Хана интересовался? Глупый вопрос. Это его работа - знать.
- Мы собираемся на Омегу.
- На поиски мальчика?
- На поиски мальчика и дочери Грейсона Джиллиан, - вставила Кали. - Она хочет найти Призрака и убить его.
- Благородное побуждение, - ответил Хана. - Но пустая попытка. Так вы попробуете вмешаться?
- Да, - сказала Кали. - И постараемся что-нибудь разузнать. Может быть, Джиллиан сможет расшевелить ситуацию. Если так, то мы найдем ту информацию, которую ищем.
Хана поднялся. Так он обычно давал понять, что встреча окончена.
- Будьте на связи, - сказал он.
Это могло быть предложением или проявлением заботы, но Андерсон был военным человеком и умел распознать приказ.
- Есть, сэр.