* * *
В эти дни станция "Гефест" была не очень загруженной.
Все это знают, отметила Абигайль. Сокращение строительства, устроенное Яначеком, замедлило развитие флоты Мантикоры повсюду, даже здесь, на главнейшей орбитальной судоверфи КФМ. Но если дела и обстояли именно так, это было не столь заметно, пока она продвигалась по галерее космического причала к КЕВ "Стальной кулак".
По крайней мере, Абигайль не испытывала ни малейшего беспокойства или дискомфорта, которые испытывали в искусственной среде некоторые из её мантикорских одноклассников по академии на Острове Саганами. Дочь Грейсона выросла в окружении природных источников угроз, которые по-своему были намного опаснее чем те, с которыми можно встретиться на борту орбитальной станции. На самом деле проблемы Абигайль на Острове Саганами были почти прямо противоположными. Поначалу она чувствовала острое беспокойство, если оказывалась снаружи в ветреную погоду. В подобных условиях атмосферу насыщала пыль, а высокие концентрации тяжелых металлов на Грейсоне делали пыльные дни опасными.
И все-таки существовала огромная разница между условиями здесь, на "Гефесте", и во Дворце Оуэнс. Водоворот людских тел толпился намного теснее, чем когда-либо допускалось дома. С другой стороны, на её взгляд, то, что семейная часть Дворца Оуэнс была просторной и малолюдной, еще не значило, что жилища слуг были такими же.
Абигайль уклонилась от столкновения с антигравитационным тягачом, тащившим за собой длинную цепь парящих грузовых контейнеров. Его водитель отклонился от грузовой полосы ведущей во внутреннюю часть станции, и она едва успела вовремя заметить его. Привязь её антигравитационного сундучка попыталась обвиться вокруг её правой лодыжки, когда она отскочила в сторону, но он не приостановился и даже не оглянулся. Она предположила, что он вообще не заметил её, но не могла заставить себя не гадать, не могло ли оказаться, что он прекрасно её видел... и узнал её грейсонскую форму.
"Прекрати, - укорила она себя. - Только паранойи тебе сейчас и не хватает!"
Она выпуталась из багажа, поправила высокую фуражку с козырьком и продолжила свой путь по галерее.
"Может, нужно было доложить о нем? Если он действительно не видел меня, ему нужно прочистить мозги, пока он не убил кого-нибудь. А если он всё-таки видел меня, то тем более. Как бы то ни было, нельзя выглядеть так, как будто я плачусь, как ужасно люди ведут себя по отношению ко мне".
Ее внутренняя дискуссия продолжалась по мере её продвижения сквозь толпу, но она не нашла ответа до того, как внезапно оказалась перед станционным концом переходной трубы "Стального кулака".
Когда вооруженный часовой-морпех заметил её приближение, она почувствовала, что её шаги пытаются слегка замедлиться, но твердо подавила искушение. Сердце, казалось, затрепетало в груди под наплывом возбуждения, которое, как она пыталась себя убедить, она не должна была испытывать. В конце концов, она не в первый раз прибывала на службу на борт корабля. В Академии были все эти тренировочные рейсы в ближнем космосе, не говоря уже о бесконечных часах, проведенных за такими вещами, как упражнения в скафандрах, как на симуляторе, так и в реальных полевых условиях на борту "Гефеста" или одного из тренировочных судов. "Все будет точно также", - сказала она себе.
К сожалению, она лгала себе. Хуже того, она признавала перед самой собой, что обманывает себя все это время. Это совсем не было похоже на рейс в ближнем космосе, даже если бы не было небольшого личного инструктажа от Гранд-адмирала Мэтьюса.
Она глубоко вздохнула и подошла к часовому.
Морпех отсалютовал ей, и она ответила ему со всей четкостью, вдолбленной в неё инструкторами Саганами.
- Гардемарин Хернс прибыла, чтобы присоединиться к команде корабля, - объявила она и протянула карту с записью её официального приказа.
- Спасибо, мэм, - ответил морпех, принимая чип и вкладывая его в считывающее устройство. Экран планшета загорелся, и он около пятнадцати секунд его изучал, а затем нажал на кнопку выброса, вытащил чип и вернул его ей.
- Вас ждут, мэм, - сообщил он. - Старший помощник оставила инструкции, что вы должны подняться на борт и доложить ей.
- Ясно.
Абигайль говорила тоном столь же ровным, как и выражение ее лица, но что-то, видимо, выдало искру волнения. Поза часового не изменилась, но её показалось, что она увидела едва заметный огонек в его глазах.
- Если вы представитесь офицеру шлюпочного отсека, он найдет кого-нибудь позаботиться о вашем сундучке и проводить вас к коммандеру Уотсон, мэм.
- Спасибо, рядовой... Рот, - поблагодарила Абигайль, прочитав его имя на нагрудной пластинке и на этот раз не очень стараясь скрыть благодарность в своем голосе.
- Не за что, мэм, - часовой кратко вытянулся по стойке смирно, а Абигайль кивнула ему и отправилась в невесомость трубы.
После суматохи загруженных галерей "Гефеста", причальный отсек "Стального кулака" казался почти тихим. Не совсем, конечно. В каждом причальном отсеке любого боевого корабля в космосе всегда что-нибудь происходило, и "Стальной кулак" не был исключением. Абигайль видела по крайней мере две рабочие группы, занимающихся рутинными задачами обслуживания, и слышала бесконечно терпеливый голос сержанта морпехов, проводившей отделение через формальные движения почетного караула. И все же, было что-то очень успокаивающее во внезапном падении уровня энергии и давления тел, когда Абигайль плавно опустилась прямо за нарисованной линией на палубе, которая указывала, где официально начинался "Стальной кулак", и где заканчивался "Гефест". Она всегда удивлялась, зачем КФМ возится с этой границей. На грейсонском флоте такого не было. В ГКФ корабельный конец переходной трубы принадлежал кораблю, а внешний конец трубы - космической станции, что всегда казалось ей более разумным установлением. Но у флота Звездного Королевства были свои традиции, и эта было одной из них.
Младший лейтенант с нарукавной повязкой офицера шлюпочного отсека посмотрел на неё, и Абигайль четко отсалютовала.
- Разрешите подняться на борт и присоединиться к команде корабля, сэр!
Лейтенант ответил на салют, потом протянул руку и Абигайль снова отдала свои приказы. Лейтенант потратил на несколько секунд больше, просматривая их, чем рядовой Рот. Затем он вытащил чип из планшета и вернул ей.
- Разрешаю, миз Хернс, - сообщил он, и Абигайль почувствовала необычную дрожь внутри, официально войдя в экипаж "Стального кулака".
- Спасибо, сэр, - ответила она, помещая чип обратно в конверт и кладя в карман мундира. - Часовой сообщил мне, что я должна доложить старшему помощнику, сэр, - с уважением продолжила она.
- Да, должны, - подтвердил офицер, включил ком и заговорил в него.
- Главстаршина Познер, наш последний салага, - он слегка улыбнулся Абигайль, использовав традиционную жаргонную кличку гардемаринов, - только что поднялась на борт. Я так понимаю, что вы ждали её затаив дыхание? - Он выслушал что-то, что было слышно только ему через незаметное устройство в ухе, и усмехнулся. - Ну, я думал, что вы именно это и сказали. В любом случае, она здесь. Я думаю, вам лучше прийти и забрать её. - Он снова послушал, и затем кивнул. - Хорошо, - сказал он, и вернул свое внимание Абигайль.
- Главстаршина Познер - старший из старшин лейтенант-коммандера Эббота, - сообщил он. - А поскольку коммандер Эббот помощник тактика, что делает его нашим наставником кандидатов в офицеры, это значит, что главстаршина в той или иной степени отвечает за наших салаг. Он позаботится о том, чтобы вы добрались туда, куда надо.
- Спасибо, сэр, - повторила она, и её настроение поднялось. Она приготовилась к катастрофе в большей степени, чем её казалось после предупреждения адмирала Мэтьюса, но пока что дела шли хорошо.
- Подождите здесь возле Подъемника Три, - велел ей лейтенант, и неопределённо махнул рукой в сторону шахты лифта. - Скоро туда прибудет старшина Познер, чтобы лично подобрать вас.
- Есть, сэр, - послушно ответила Абигайль, и потащила сундучок к лифтам.
* * *
- Добро пожаловать на борт, миз Хернс.
Коммандер Линда Уотсон была невысокой, крепко сложенной женщиной с темными волосами, но яркими светло-голубыми глазами. На взгляд Абигайль коммандеру было около пятидесяти, хотя временами ей было сложно угадывать возраст реципиентов пролонга. У грейсонцев пока в этом было немного практики.
Уотсон обладала отрывистой, деловой манерой держаться, которая удивительно подходила к её крепкой, мускулистой фигуре, а голос её был неожиданно глубок для женщины. А ещё у неё был явно выраженный сфинксианский акцент, и Абигайль почувствовала, что ей почти инстинктивно начинает нравиться старпом, когда эта резкость звучания окатила её подобно эху акцента леди Харрингтон.
- Спасибо, коммандер, - ответила она. И отметила, что сегодня, кажется, то и дело всех благодарит.
- Не давайте этому вскружить себе голову, - сухо посоветовала ей Уотсон. - Мы всех салаг приветствуем на борту. Что никогда не мешало нам гонять их, пока они не валятся с ног. А поскольку на этот раз вас всего четверо, у нас будет намного больше времени на то, чтобы вас гонять.
Она замолчала, но Абигайль не знала её достаточно для того, чтобы рискнуть ответить на её возможный юмор.
- В глазах Бога, все салаги равны, миз Хернс, - продолжила Уотсон. - А пригласила я вас в мой кабинет потому, что, тем не менее, не все салаги на самом деле равны, как бы сильно мы ни пытались этого добиться. И, если уж быть абсолютно честными, вы представляете собой некоторые особые проблемы. Конечно, - она слегка иронично улыбнулась, - вероятно, каждый гардемарин по-своему представляет собой ту или иную особую проблему.
Она скрестила руки и прислонилась бедром к столу, склонив голову набок и изучая Абигайль.
- Говоря откровенно, у меня было сильное искушение просто бросить вас в глубокую воду. В прошлом это всегда было моим правилом, но у меня раньше никогда не было иностранной принцессы в роли гардемарина.
Она снова сделала паузу, на этот раз явно ожидая ответа, и Абигайль прочистила горло.
- Я не совсем "иностранная принцесса", мэм, - ответила она.
- Нет, именно так, - возразила Уотсон. - Я проверила официальную позицию и министерства иностранных дел, и флота. Ваш отец является главой государства в своем праве, несмотря на подчинение общей власти Протектора. Это значит, что он является королём, или, по меньшей мере, принцем, а вы - принцессой.
- Полагаю, технически, так и есть, - признала Абигайль. - Но это на Грейсоне, мэм. Не в Звездном Королевстве.
- Это хорошее отношение к вопросу.
В тоне Уотсон прозвучало непроизнесенное "если ты и в самом деле так считаешь", но она быстро продолжила:
- К сожалению, не все с ним согласятся. Поэтому я решила просто воспользоваться этой возможностью, чтобы убедиться, что вы действительно не ожидаете какого-то особого отношения из-за вашего происхождения. И указать вам на то, что вам вполне придется нести дополнительное бремя, если другие члены экипажа корабля решат, что выказывая таковое отношение можно... продвинуть свою карьеру.
Абигайль заметила, что старпом предусмотрительно не предположила, что эти "другие члены" могут обнаружиться среди гардемаринов. И, осознала она мгновением позже, Уотсон также не предположила, что более высокопоставленные офицеры "Стального кулака" могут разделять такое же отношение, и задалась вопросом, не потому ли, что коммандер думала, что некоторые из них как раз будут это делать.
- До тех пор, пока вы не ждете особого отношения, и пока никто другой не пытается предоставить вам его, - продолжила Уотсон, - я не ожидаю никаких проблем. Что будет замечательно, миз Хернс. Я понимаю, что вы на самом деле служите во флоте Грейсона, а не в королевском флоте, но это не делает ваш гардемаринский рейс менее важным для вашей карьеры. Я надеюсь, вы также полностью это понимаете?
- Да, мэм. Понимаю.
- Отлично! - Уотсон кратко улыбнулась, затем опустила руки и выпрямилась. - В таком случае, главстаршина Познер проследит за тем, чтобы вы с вашей поклажей благополучно добрались до Салажьего Уголка, после чего можете доложить коммандеру Эбботу.
* * *
- ... так что мы сказали главстаршине, будто никто не сообщил нам, что в машинное отделение нам доступ закрыт, - Карл Айтшулер улыбнулся и пожал плечами. Он сидел за столом в центре кубрика "Салажьего уголка", выглядя, на взгляд Абигайль, прямо как её младший брат в возрасте двенадцати лет после того, как проделывал какой-нибудь трюк над одной из своих нянь.
- И он действительно в это поверил? - Шобана Коррами недоверчиво покачала головой.
Шобана была еще одной девушкой-гардемарином, распределенной на "Стальной кулак", и Абигайль была счастлива её видеть. Хотя она ни за что бы в этом не призналась, Абигайль более чем немножко нервничала насчет обычного устройства кают в КФМ, особенно для "салаг". У каждого гардемарина было свое личное, отгороженное место для сна, но все остальные удобства были общими.
Степень близости, в какой юноши и девушки были собраны вместе в академии, стала сильным шоком для девушки с Грейсона, особенно благородного происхождения. Однако Абигайль, по крайней мере на интеллектуальном уровне, знала, что ей предстоит, что немного помогло. И всё же она сильно сомневалась, что ей когда-либо будет легко принимать такую тесную близость, которая была частью культурного наследия её мантикорских и эревонских однокашников. Но академия, даже в проявлениях самого... совместного подхода к обучения, предоставляла больше приватности, чем было бы возможно здесь. Присутствие еще одной девушки-гардемарина было бы большим облегчением при любых обстоятельствах, но то, что ею оказалась именно Шобана, было еще лучше. Абигайль, и чуть более высокая, светловолосая, зеленоглазая Коррами стали близкими друзьями во время многих дополнительных часов, проведенных вместе под попечительством главного старшины Мэдисона, старшего инструктора по рукопашному бою на Острове Саганами.
- Конечно, он поверил, - добродетельно сказал Карл. - В конце концов, у кого ещё лицо более честное и вызывающее больше доверия, чем у меня?
- Ох, не знаю, - задумчиво ответила Шобана. - У Оскара Сен-Жюста? - предположила она через миг с искусной невинностью.
Абигайль хихикнула и покраснела, когда Шобана взглянула на нее с триумфальной ухмылкой. Шобана знала, как сильно смущалась Абигайль всякий раз, когда хихикала. Дочери землевладельца не полагалось такого делать. Кроме того, она считала, что это делает ее саму похожей на двенадцатилетнюю.
- К вашему сведению, - сказал четвертый человек в отсеке, - Оскар Сен-Жюст выглядит честнее и вызывает больше доверия, чем это удавалось когда-либо в жизни нашему Айтшулеру.
Желание Абигайль хихикнуть внезапно исчезло. Она не могла точно указать, что ей не нравится в тоне Арпада Григовакиса, но то, что должно было прозвучать ещё одной дружеской подначкой, показалось неприятной колкостью, произнесенноё с хорошо поставленным акцентом высшего общества Мантикоры. Церковь всегда учила, что Бог предлагает хорошее, чтобы вознаградить за плохое в жизни человека, если только он продолжает быть открытым, чтобы это своевременно распознать. Абигайль была готова принять это на веру, но пришла к подозрению, что и обратное было истинно. И присутствие Григовакиса на борту "Стального кулака" как противовеса Шобане казалось еще одним подтверждением обоснованности её подозрений.
Гардемарин Григовакис был высоким, хорошо сложенным, таким красивым, что она была уверена в том, что своей правильностью его черты были обязаны биоскульптору - и неприлично богатым даже по стандартам Мантикоры. Он также был отличным студентом, судя по его оценкам и месту, которое он занимал по окончательным результатам в их классе. Что, к сожалению, не делало его приятным существом.
- Я уверен, что если Сен-Жюст и выглядит честнее меня, - ответил Карл намеренно легким тоном, - то только из-за изощренной обработки изображения комитетом открытой информации.
- Да-да, конечно, - согласилась Шобана, присоединяясь к попытке удержать шутливый тон разговора.
- Ты тоже так думаешь, Абигайль? - спросил Григовакис, блеснув нереально идеальными зубами в улыбке, которая, как всегда, несла оттенок снисходительности.
- Откуда мне знать, - сказала она как можно естественнее. - Я уверена, что комитет мог бы такое сделать, если бы хотел. С другой стороны, я полагаю, что невинный и добродетельный вид был бы почти таким же преимуществом для тайного полицейского на пути наверх, как и для гардемарина, пойманного там, где ему не положено быть. Так это может быть просто естественная защитная окраска, которую он рано приобрел.
- Я об этом не подумал, - сказал Григовакис со смешком, и кивнул так, будто хотел сказать: "Надо же, как умно для такой маленькой неоварварки вроде тебя!"
- Я так и полагала, что ты не подумал, - легко ответила она, и настал черед её тона сказать: "Потому что, конечно, ты не настолько умен для этого". Где-то в глубине его карих глаз мелькнула искорка гнева, и она мило улыбнулась ему.
- Ну да, - сказал Карл голосом человека, который усиленно старается сменить тему разговора, - невинный ли и добродетельный там или нет, я не уверен, что предвкушаю сегодняшний ужин!
Он покачал головой.
- По крайней мере, ты не окажешься с капитаном наедине, - заметила Шобана. - С тобой будет Абигайль. Просто делай то, что всегда делал на обедах у герцогини Харрингтон.
- А именно? - подозрительно спросил Карл.
- Прячься за ней, - сухо ответила Шобана.
- Я не прятался! - Карл театрально надулся от возмущения. - Она просто оказалась между мной и её милостью!