Машинально хлопнув себя по щеке и раздавив насекомое, похожее на осу, Тихолт вдруг заметил, что в кронах роятся целые тучи этих насекомых. Поспешно он вернулся к кораблю и переоделся в комбинезон из плотной ткани, а на голову накинул прозрачную сетку. В нем закипала необъяснимая злоба. Нападение осы омрачило последний день его пребывания в долине, - по сути, сегодня ему впервые причинили боль в этом божественном месте. В каждом раю, горько размышлял он, существует свой собственный змей, и напрасно он ожидал, что на этот раз все будет иначе. С этими мыслями он кинул себе в карман баллончик сжиженного репеллента, так, на всякий случай, ведь на местных насекомых полурастительного происхождения он мог и не подействовать.
Покинув корабль, он двинулся назад, боль, оставшаяся после укуса псевдоосы, до сих пор огнем жгла щеку. Уже почти достигнув деревьев, Тихолт стал свидетелем весьма странного зрелища: небольшую группку дриад окружил огромный жужжащий рой насекомых. Тихолт подобрался поближе: дриады подверглись нападению, но почему-то совсем не защищались. В то время как осы пикировали на их серебристую кожу, дриады лишь хлопали своими ветвями, взмахивали ногами и терлись друг о друга, стараясь избавиться от жалящих ударов.
Тихолт еще приблизился, уже по-настоящему разъяренный. Одна из дриад неподалеку от него, казалось, совсем ослабела, несколько ос сверлами вгрызались в ее кожу, втягивая в себя сукровицу. Внезапно весь рой стремительно обрушился на несчастную жертву. Дриада содрогнулась и повалилась на землю, тогда как остальные спокойно развернулись и пошли прочь с места происшествия.
Охваченный негодованием, Тихолт подбежал к упавшему существу и направил густую струю репеллента прямо в центр роя насекомых. Эффект был поразительным: осы мигом превращались в белые сморщенные комочки и опадали на землю. Спустя несколько секунд вся трава вокруг была усеяна белесыми трупиками насекомых. Но дриаду это уже не спасло, она была мертва, разъяренные осы превратили ее тело в кровоточащее месиво. Остальные дриады, бежавшие с поля боя, теперь возвращались, всем своим видом, как показалось Тихолту, выражая боль и даже ярость. Ветви их дрожали и метались над головами, вспыхивая в ярком свете солнца, - дриады, всячески выказывая очевидную враждебность, наступали на разведчика. Тихолт поспешно развернулся и опрометью кинулся к кораблю.
Вооружившись биноклем, Тихолт продолжил наблюдение за дриадами. Они обступили тело мертвого товарища и, казалось, пребывали в растерянности, будто не знали, что делать. У Тихолта даже сложилось впечатление, что по погибшим насекомым они скорбят ничуть не меньше, нежели по самой дриаде.
Вскоре они настолько плотно сбились вокруг тела, что стало невозможно разглядеть, чем они там занимаются. Но спустя несколько минут крут разомкнулся, и Тихолт увидел, что руками-ветвями они поддерживают на весу какой-то темный блестящий кокон. С шаром в руках они прошествовали через долину и скрылись в роще деревьев-великанов.
Глава 2
Я изучил жизненные формы более чем двух тысяч планет, где мною было отмечено множество случаев так называемой конвергентной эволюции. Однако примеров дивергенции было значительно больше.
Анспик, барон Бодиссей. "Жизнь", том 2
Прежде всего мы должны точно определиться в том, что именно подразумевается под широко используемым термином "конвергентная эволюция". Ни в коем случае не следует смешивать статистическую вероятность с некоторой трансцендентной, абсолютно непреодолимой силой. Возьмем, к примеру, группу, составленную из всевозможных объектов, число которых будет, само собой разумеется, неизмеримо велико, по сути дела, бесконечное множество, если только мы не введем верхний и нижний критерии массы и некоторые другие параметры, касающиеся особых физических свойств. Поступив так и задав все необходимые характеристики, мы обнаружим, что лишь бесконечно малая часть всей взятой нами группы может называться жизненными формами... Еще даже не начав нашего исследования, мы уже провели весьма строгий отбор объектов, которые, по определению, обозначают основные сходства и подобия.
Остановимся на этом подробнее. Существует некое ограниченное количество способов передвижения. Если мы обнаруживаем четвероногое существо на планете А и подобное ему четвероногое на планете Б, наличествует ли в данном случае явление конвергентной эволюции? Нет. На данном примере показана самая обыкновенная эволюция, простой факт, не более того, что четвероногое существо способно стоять, не опрокидываясь, и передвигаться, никогда не спотыкаясь. Таким образом, по моему мнению, выражение "конвергентная эволюция" есть не более чем тавтология.
Анспик, барон Бодиссей. Там же
Что за город, этот Бринктаун! Некогда перевалочный пункт всей Вселенной, последний пост, врата в бесконечность - все это теперь превратилось в заурядный городишко в центре северо-западного района Края Света. Только вот "заурядный" ли? Справедливо ли данное утверждение? Конечно же, нет! Чтобы поверить, что существует что-либо подобное Бринктауну, необходимо своими глазами обозреть все великолепие этого города, и даже тогда факт его существования еще долгое время будет казаться вам невероятным.
Дома в этом городе расположены на большом удалении друг от друга, вдоль тенистых проспектов. Подобно сторожевым башням возносятся они над пальмами, кипарисами и прочими экзотическими деревьями. И жалок тот дом, который не виден из-за вершин деревьев! Первый этаж служит обыкновенной прихожей, местом, где должно сменить одежду, ибо местные обычаи предписывают носить дома бумажные накидки и такие же шлепанцы.
А выше - вот где настоящий взлет архитектурных амбиций! Какие башни и шпили, колокольни и купола! Какое изысканное великолепие, что за изумительная резьба, какое вычурное, изобретательное, смехотворно-нелепое, прекрасное исполнение - к месту и не к месту! А какие невероятные материалы! Где еще можно встретить балюстрады из панцирей черепах, украшенные позолоченными рыбьими головами? Где еще с водосточных труб свисают подвешенные за волосы, вырезанные из слоновой кости нимфы с лицами, исполненными молитвенного экстаза? Где уровень благосостояния человека измеряется пышностью надгробного памятника, который он еще при жизни заказал и установил перед фасадом своего дома да еще украсил всяческими хвалебными эпитафиями? И где еще, как не в Бринктауне, успех означает сомнительную репутацию?
И, естественно, далеко не всякий житель этого города осмелится показаться в обжитой части Галактики, ибо должностные лица здесь - убийцы; полицейские власти - сплошь поджигатели, вымогатели и насильники; старейшины городского совета - владельцы известных борделей. Однако, несмотря на все это, гражданское судопроизводство здесь блюдется и отправляется с точностью и торжественностью, достойными сессий Верховного Суда Боругстоуна или коронации в лондонском Тауэре.
Тюрьма в Бринктауне представляет собой, пожалуй, самое оригинальное из когда-либо возводимых городскими властями сооружений такого рода. Позволю себе напомнить вам: Бринктаун расположен на поверхности небольшого плато вулканического происхождения, и за стенами города сплошной стеной стоят непроходимые джунгли с трясинами и болотами, поросшими колючками и ползучей травой, острой, словно скальпель. Из города в джунгли ведет одна-единственная дорога, так что заключенных всего-навсего изгоняют из города. Желающие могут бежать куда вздумается - в их распоряжение предоставлен целый материк. Но ни один из них не осмеливается отойти от ворот более чем на пару миль, поэтому если вдруг кто-либо понадобится, охранники просто открывают створку ворот и выкрикивают его имя.
Отрывок из статьи Стриденко "Расплата за грех". Журнал "Космополис", 1404 год, май
* * *
Некоторое время Тихолт сидел, молча глядя на огонь. Джерсен; глубоко тронутый его рассказом, ждал, когда тот продолжит свою историю.
Наконец Тихолт снова заговорил:
- Вот так я покинул этот мир. Я больше не мог оставаться там. Чтобы жить на этой планете, необходимо позабыть о себе самом, всецело отдавшись красоте, раствориться в ней, иначе ты должен будешь подчинить ее, разбить на кусочки, сделать из нее игрушку для собственных вожделений. Ни на то, ни на другое я был не способен, поэтому назад мне никогда не вернуться... Но память об этой красоте будет постоянно преследовать меня.
- Несмотря на всех этих ос?
- Да, - угрюмо кивнул Тихолт. - Я зря вмешался. На планете установился определенный жизненный ритм, равновесие которого я грубо нарушил. Я много дней думал над этим, но так до конца ничего и не понял. Осы рождаются из семян плодов, черви дают собой начало одному из видов деревьев - вот и все, что мне известно. У меня создалось впечатление, что дриады производят семена для деревьев-гигантов. Все жизненные процессы замыкаются в один большой круг или делятся на несколько циклов перевоплощений, которые в конце концов все равно завершаются теми же гигантскими деревьями. Похоже, дриады питаются червями, осы же пожирают дриад. - Тихолт пожал плечами. - А откуда тогда берутся черви? Или их первая ступень перевоплощений - осы? Так называемые летающие личинки? А может, со временем черви превращаются в дриад? - Он снова пожал плечами. - Я чувствую, так оно и есть, но до конца не уверен. Если дело обстоит именно так, как я описал, то жизнь на этой планете прекрасна настолько, что я не могу найти слов для выражения своего восхищения. Она есть одно целое, предписанное и нерушимое, существующее с самой зари времен подобно морским приливам или вращению Галактики. И стоит этому заведенному порядку нарушиться, стоит только выпасть одному-единственному звену, как рушится весь процесс. Это тягчайшее преступление в мире.
- Таким образом, вы не хотите открывать местоположение планеты своему спонсору, ибо думаете, что он не кто иной как Малагейт-Бедоносец?
- Я абсолютно уверен, моим хозяином является сам Малагейт, - твердо произнес Тихолт.
- Но откуда вы знаете?
Тихолт недоверчиво взглянул на Джерсена:
- А вас этот человек явно интересует.
Джерсен, сам удивленный столь не свойственной ему откровенностью, тоже пожал плечами:
- Множество слухов бродит по свету.
- Верно. Но я вовсе не собираюсь ни подтверждать, ни опровергать таковые. И знаете почему?
- Нет.
- Мое мнение о вас переменилось. Теперь я подозреваю, что вы просто один из ласок Корпорации.
- Если уж на то пошло, - улыбнулся Джерсен, - вряд ли я бы в этом признался. Здесь, на Краю Света, МПКК не пользуется особой популярностью.
- Меня это мало волнует, - ответил Тихолт. - Мне остается лишь надеяться на лучшие деньки, когда я вернусь домой. Если вообще вернусь... И мне совсем неохота навлекать на себя ярость Малагейта, выдавая его агенту Корпорации.
- Вы и так наговорили достаточно, - сказал Джерсен. - Так что будь я лаской, вы бы уже здесь не сидели. Вам, надеюсь, известно о сыворотке правды и гипнотических лучах?
- Да, но я умею противостоять их действию. Да и неважно все это. Вы спросили, откуда я знаю, что мой хозяин - именно Малагейт? Особой тайны здесь нет. Всему причиной опять: таки моя чрезмерная болтливость, когда я напиваюсь. Дело было в Бринктауне. В таверне Син-Сана я, как всегда, напился, после чего принялся каяться - точь-в-точь как сегодня перед вами - перед дюжиной таких же пьяниц, как я. Рассказ мой, судя по всему, им понравился, так что слушали они не отрываясь. - Тихолт горько усмехнулся. - Спустя некоторое время меня позвали к телефону. Звонивший представился Хильдемаром Даски... Вам приходилось слышать это имя?
- Нет.
- Странно, - задумчиво произнес Тихолт. - Вас так интересует Аттел Малагейт, что я было подумал... Ну да ладно. В общем, этот Даски велел мне явиться в таверну Смэйда. Он сказал, что здесь я должен буду встретиться с Малагейтом.
- Что?! - воскликнул Джерсен, уже не в состоянии контролировать свой голос. - Здесь?!
- Вот именно, в этой самой таверне Смэйда. Я спросил, при чем тут я, ничто меня с Малагейтом не связывает, да и не стремлюсь я вовсе завязать с ним знакомство. Но Даски доказал мне обратное. И вот я здесь. К смельчакам я не отношусь. - Тихолт беспомощно махнул рукой и, подняв пустой стакан, мрачно заглянул внутрь. - Даже не знаю, что и делать. Если остаться здесь, на Краю... - Он пожал плечами.
Джерсен на мгновение задумался и предложил:
- Уничтожьте свой монитор.
Тихолт печально покачал головой:
- Только благодаря ему я еще жив. Разумеется, лучше б мне было... - Он резко оборвал себя. - Вы ничего не слышали?
Джерсен стремительно обернулся в кресле. Факт, что он нервничает, можно было уже не скрывать. Во всяком случае, от себя самого...
- Дождь. Гром.
- Мне было показался шум ракетных двигателей. - Тихолт поднялся со своего кресла и выглянул в окно. - О, кто-то прилетел.
Джерсен тоже подошел к окну:
- Не видно ни зги.
- На посадочное поле опустился еще один корабль, - сказал Тихолт и, подумав немного, добавил: - Вы ведь сами говорили, что там всего два корабля - ваш и Звездного Короля.
- А где же все-таки ваш?
- Я посадил его в долине к северу отсюда. Не хотелось, чтобы кто-нибудь вдруг решил покопаться в памяти моего монитора. - Тихолт снова прислушался, а затем, пристально вглядевшись в глаза Джерсена, вдруг сказал: - Вы не разведчик.
- Да.
Тихолт кивнул:
- Большинство из них - всякий сброд... Но вы и не из МПКК.
- Пусть я буду для вас простым изыскателем.
- Вы поможете мне?
Навыки, вбитые долгими тренировками, боролись внутри Джерсена с эмоциями.
- В определенных пределах - да. Но не более, - не слишком вежливо ответил он.
- И каковы эти пределы? - слабо улыбнулся Тихолт.
- У меня есть одно очень срочное дело. Я не могу себе позволить вмешиваться во что бы то ни было.
Тихолта, казалось, совсем не удивил такой ответ - от совершенно незнакомого человека трудно было ожидать большего.
- Странно... - вновь произнес он. - Странно, что вы не слышали о Хильдемаре Даски. Его еще называют Красавчик Даски... Ничего, скоро познакомитесь. Он вот-вот будет здесь. Вы хотите знать, с чего это я взял? Страх, страх мне подсказывает.
- Пока вы в таверне, вам ничего не угрожает, - ответил Джерсен. - Не забывайте, у Смэйда свои правила.
Тихолт вежливо кивнул, признавая свою вину в том, что невольно отвлек Джерсена от его планов. Минула долгая минута. Из своего угла показался Звездный Король, его яркие одеяния переливались в свете камина. С величавой медлительностью, не оглядываясь по сторонам, он прошел через зал и стал подниматься по лестнице.
Тихолт проводил его взглядом:
- Вот впечатляющее создание... Насколько я знаю, только самым красивым из них разрешается покидать родную планету.
- Ходят такие слухи.
Тихолт вновь уставился на огонь. Джерсен хотел было продолжить разговор, но тут же одернул себя. Тихолт его раздражал, и причина была одна - Тихолт пробудил в нем сочувствие, Тихолт влез ему в печенку, повесил на него новые заботы. Внезапно Джерсен почувствовал недовольство собой, просто недовольство, безо всякой разумной причины. На первом месте, вне всяких сомнений, должны стоять его собственные дела, он не мог позволить, чтобы его втянули в какие-то разборки. Но если эмоции и сантименты так легко овладели им, что же будет дальше?..
Недовольство становилось невыносимым. Между ним и миром, который описал Тихолт, явно возникла некая незримая связь - чувство потери и тоски, будто чего-то не хватало... Джерсен сердито взмахнул рукой, словно отгоняя от себя надоедливые сомнения и вопросы. В будущем они лишь помешают ему.
Прошло пять минут. Тихолт сунул руку в карман своей куртки и вытащил какой-то конверт.
- Вот, здесь фотографии, посмотрите как-нибудь на досуге.
Джерсен, не говоря ни слова, взял протянутый ему конверт.
Дверь таверны распахнулась. В проеме возникли три темных силуэта.
- Или входите, или закройте дверь! - заорал из-за стойки Смэйд. - Вы что, думаете, я всю эту чертову планету отапливаю?
В зал вошло самое странное из всех человекоподобных созданий, что когда-либо доводилось видеть Джерсену.
- Ну вот, - невесело усмехнувшись, пробормотал Тихолт, - вот вы и познакомились с Красавчиком Даски.
Ростом Даски был примерно в метр восемьдесят. Туловище его от колен до плеч представляло собой ровный цилиндр. Длинные руки, тонкие, словно хворостинки, постепенно переходили в плотные запястья и заканчивались огромными жилистыми кистями. Вытянутой формы голова являла собой еще один абсолютно правильный цилиндр, водруженный на плечи и увенчанный наверху копной пламенно-рыжих волос, а внизу заканчивающийся подбородком, упирающимся чуть ли не в ключицы. Лицо и шею покрывала ярко-красная краска, лишь щеки выдавались темно-синими полушариями, напоминая своим видом пару заплесневелых апельсинов. Когда-то давным-давно нос его расщепили на два хрящеватых выступа, а веки вырезали, так что теперь, чтобы увлажнять роговицу глаз, он прицепил к своему лицу две трубочки, подсоединенные к флакончику с какой-то жидкостью, через которые несколько раз в минуту ему в глаза впрыскивалась влага. Кроме того, на его бровях крепилась пара специальных заслонок, сейчас поднятых, а вообще предназначенных для защиты зрачков от яркого света. С заслонок взирала пара нарисованных глаз, белых с голубым, очень похожих на глаза самого Даски.
Двое мужчин за его спиной, напротив, оказались самыми обычными людьми - оба загорелые, крепкие, на вид достаточно поднаторевшие в своем деле, с быстрыми и умными глазами.
Даски довольно бесцеремонно махнул Смэйду, бесстрастно наблюдающему за вновь прибывшими, облокотившись о стойку бара.
- Три комнаты, хозяин! И обед!
- Ладно.
- Меня зовут Хильдемар Даски.
- Хорошо, мистер Даски.
Даски развернулся и направился к столику, где сидели Тихолт и Джерсен. Глаза его перебегали с одного на другого.
- Что ж, поскольку все мы здесь путники, постояльцы мистера Смэйда, позвольте мне представиться, - вежливо, насколько мог, сказал Красавчик. - Меня зовут Хильдемар Даски. Могу я узнать ваши имена?
- Кирт Джерсен.
- Килен Таннас.
Губы Даски, бледного пурпурно-сероватого цвета, раздвинулись в подобии улыбки.
- Знаете, вы ужасно похожи на некоего Луго Тихолта, с которым я должен здесь встретиться.
- Можете думать как вам угодно, - пронзительно взвизгнул Тихолт. - Я вам уже представился.
- Жаль, жаль... Понимаете, у меня очень важное дело к Луго Тихолту.
- И что же вы хотите от меня?
- Да так... Просто мне подумалось, что дело это, связанное с Луго Тихолтом, может заинтересовать и Килена Таннаса. Простите, можно вас на минутку, личный разговор, знаете ли.
- Меня это не касается. Мой друг может подтвердить мои слова. Повторяю, меня зовут Килен Таннас.
- Ваш кто, простите? Друг? - Даски наконец обратил внимание на Джерсена. - И вы что, действительно хорошо знаете этого человека?
- Ничуть не хуже любого другого.
- Что, его и в самом деле зовут Килен Таннас?
- Раз он счел необходимым назвать вам свое имя, полагаю, так оно и есть.
Не проронив ни слова, Даски вернулся к своим людям. Они устроились за одним из столиков в углу зала, где их уже ждал обед.