Реакция была мгновенной – очень незаметной, но чрезвычайно красноречивой. Оба охранника в форме и все трое "зрителей" в штатском внезапно повернули головы в его сторону. Дозер увидел, как один из охранников что-то сказал – то ли напарнику, то ли в комлинк на воротнике, – но больше никто даже рта не раскрыл. Это не значило, что они не общались между собой. Отнюдь: продолжая свой путь к двери, Дозер заметил, как троица скоординировано двинулась сквозь толпу, так что двое ребят оказались бы между ним и дверью, а третий – сзади, для прикрытия. При таком расположении у них будет несколько вариантов, как поступить с Дозером. Ничего хорошего это ему не сулило.
Прежде чем штатские заняли свои позиции, угонщик приблизился к работягам.
– Эй! – весело крикнул он, приветственно подняв руку. – Кажется, я вас знаю. Вы же кореша Попрошайки?
Оба повернулись к нему, и хмельные улыбки сменились легким удивлением.
– Попрошайки? – переспросил один.
– Ну да, – кивнул Дозер. Краем глаза он увидел, что охранники остановились – один из них остался на посту, а второй сделал пару шагов в сторону беседовавших. – Ну, мы его зовем Попрошайкой. Вечно что-нибудь просит одолжить и забывает вернуть… Только весь гарнизон Двуречья заставит его отдать чужое.
Лицо одного из работяг прояснилось.
– А, – понимающе протянул он. – Ты про Эсмона.
– Про Эсмона, ага, – подтвердил Дозер. – Мы его Попрошайкой кличем. Слушайте, я тут первый раз. Вы не знаете, когда закрываются павильоны? Я не могу к ним протиснуться, чтобы спросить.
– Насчет этого не волнуйся, – успокоил его трудяга. – Ты отвалишься задолго до закрытия.
– Только гляди, не нажирайся так, чтобы просыхать больше суток, – добавил второй, для пущего эффекта подняв стакан. – Послезавтра тут будет Феерия огня, Виллакор выкатит лучшие взбитые ликеры на всем Вуккаре. Надо заявиться с самого утра и быть трезвым как стеклышко.
– А то. – Дозер дружески хлопнул его по плечу. – Спасибо. Увидите Попрошайку… Эсмона… так скажите, что Болтун передавал привет.
Угонщик развернулся и зашагал обратно. Как бы мимоходом посматривая по сторонам, он увидел, что охранники тоже возвращаются на позиции. Очевидно, тревога была квалифицирована как ложная. Впрочем, Дозер не сомневался, что за ним будут наблюдать все время, пока он здесь. Ну и хорошо. Нет, просто прекрасно.
Перспектива играть роль "человека-вывески" не вызывала у Дозера особенного восторга. Конечно, в любой воровской профессии не обойтись без умения заболтать клиента, и угон кораблей не был исключением. При необходимости он бы неплохо справился и на этот раз. Но именно что неплохо. А нужно блестяще. Дозер знал: когда имеешь дело с таким человеком, как Виллакор, "неплохо" уже не сойдет. Хотя он ни за что бы в этом не признался, тем более Соло, но он почувствовал облегчение, когда внезапно объявился Калриссиан. Итак, пускай Калриссиану достается вся слава и все опасности лица компании. Дозер умеет кое-что другое, и тут ни одному из них с ним не сравниться.
Он двинулся в южном направлении, к другим павильонам, за которыми – отнюдь не случайно – находилась еще одна дверь. К тому времени, когда вся команда вернется в гостиницу, поклялся себе угонщик, он соберет все данные о расположении охранников и выяснит, как они реагируют на угрозу. Пускай Калриссиан со своим смазливым личиком попробует превзойти такое.
* * *
Умение налетать на незнакомцев – это и наука, и искусство. К счастью, Бинк давно постигла и то, и другое.
– Ой! – воскликнула взломщица. Вскинув руки и округлив глаза в притворном испуге, она повернулась к человеку, которого легонько толкнула в грудь. – Простите. Все нормально?
– Да, – успокоил ее тот, слегка кивнув и несколько отстраненно улыбнувшись.
– Простите, пожалуйста, – повторила Бинк и оглядела мужчину с головы до ног, как будто надеясь увидеть сквозь одежду громадные синяки, что остались после ее прикосновения. – Я вас не ушибла? Я не пролила ваш напиток? Пожалуйста, скажите, что не пролила.
– Ни капли, – заверил ее собеседник. Напряжение в его голосе немного спало. Чего и следовало ожидать: Бинк мастерски изображала глупенькую девчонку. У большинства особей мужского пола эта игра гарантированно улучшала настроение, вызывала сочувствие и пробуждала инстинкт защитника. – Видите?
В доказательство человек предъявил свой бокал.
– Хвала небесам, – выдохнула девушка. Полбокала карлемского бренди, отметила она: как раз столько могло оставаться у гостя, где-то с полчаса смаковавшего выпивку маленькими глоточками. – На вид бесподобно. Было бы ужасно, если бы кто-то взял и все разлил. Тем более если этот кто-то – я.
– Бесподобно, и вы не разлили, – снова успокоил ее мужчина.
– Вот и замечательно, – пролопотала Бинк. Он врал, конечно, – по крайней мере, относительно первой части. Бокал был наполовину пуст, но ни на стенках, ни на ободке не было заметно капель или потеков. Этот бокал был наполовину пуст с самого начала, и ее собеседник даже не пригубил напиток. На воротнике у мужчины был прикреплен комлинк. Куртка под правой рукой слегка топорщилась – там явно был спрятан бластер – а левый рукав так же почти незаметно провисал под весом ножа. Уже то, что он не пил, выдавало в нем одного из охранников Виллакора. Холодные глаза и оружие развеивали последние сомнения. Ну, и еще тот факт, что его лицо совпадало с голоснимком, который добыла Рашель. Это был Лапис Шекоа, глава службы безопасности поместья Виллакора. Поистине, голоснимки убивали все удовольствие от игры.
– Но в следующий раз будьте осторожней. – На этот раз Шекоа улыбнулся более искренно. – Лучше не зевать по сторонам, особенно в такой толпе. – Он назидательно поднял палец. – А то в следующий раз можете налететь на вилку для морепродуктов.
– И поделом мне, – с деланой серьезностью провозгласила Бинк и, скорчив гримаску, отошла от охранника. – Пока.
Следующие полчаса она разгуливала по территории, разглядывая аттракционы, болтая с другими посетительницами, попивая какой-то фруктовый напиток и даже не пытаясь искать глазами Шекоа. Он почти наверняка следил за ней – по крайней мере, время от времени, – и не должен был подумать, что она делает то же самое. Взломщица не сомневалась, что в нужное время найдет его без труда.
Решив, что выждала достаточно, она для верности добавила еще десять минут. После чего направилась к столам с едой, где насобирала на тарелку понемногу разных закусок, сложив все так, чтобы тарелку было трудно держать в равновесии, но со стороны это бы не было заметно. Одной рукой держа блюдо, а в другой зажав бокал, она вышла из павильона и отправилась на поиски Шекоа.
Как и ожидалось, поиски не заняли много времени. Не прошло и двух минут, как Бинк увидела его в толпе: охранник бродил туда-сюда – словно бы бесцельно, а на деле высматривая потенциальных смутьянов. Пора устроить маленькое происшествие.
Первый шаг – она резко и неуклюже остановилась, не отрывая глаз от тарелки и внезапно зашатавшейся горки глазированного печенья. Далее – стала просить прохожих о помощи, но на ее все более жалобные мольбы никто не обращал внимания. Естественно, по той простой причине, что Бинк только шевелила губами, не издавая ни звука, а потому прохожие не имели ни малейшего понятия о ее затруднениях. Но Шекоа этого знать не мог, поскольку находился далеко, а гул толпы и движущихся камней все заглушал. Несколько секунд Бинк продолжала безмолвно взывать о помощи, пока чутье не подсказало ей, что эта пантомима свое дело сделала. Пытаясь разминуться с прохожим, она принялась разглядывать землю под ногами, словно выбирая безопасное местечко, чтобы поставить бокал…
Неожиданно – на пару секунд раньше, чем она ожидала, – словно из ниоткуда возникла рука и выхватила у нее бокал.
– Позвольте, я помогу, – предложил Шекоа.
– О, спасибо. – Бинк изобразила волну облегчения, сменившую злость и испуг, и принялась перекладывать печенье. – Я… О. Это вы!
– Мы все время сталкиваемся, не так ли? – теперь охранник улыбался более дружелюбно. Впрочем, его улыбка была по-прежнему сдержанной: было видно, что он начеку.
– По крайней мере, на этот раз я не пыталась опрокинуть вашу выпивку в вулкан, – протянула взломщица. – Это печенье слишком вкусное, чтобы вот так взять и вывалить его на землю. Кстати, я Катрин.
– Лапис, – представился Шекоа. – Вы в первый раз на Фестивале?
– Здесь – в первый, – ответила Бинк. – Я два раза была у Барранжа, когда жила в Ополисти.
– Я слышал, там довольно зрелищно, – заметил охранник.
– Не так зрелищно, как здесь, – печально отозвалась взломщица. – Да мне и некогда было там развлекаться. У меня тогда был такой же босс, как у вас сейчас.
– Что вы имеете в виду? – нахмурился Шекоа.
– Ваш комлинк. – Девушка показала на его воротник. – Вы постоянно на связи, не так ли? Даже в нерабочее время вы должны быть на связи, и он может дернуть вас в любую секунду.
– Что-то в этом роде, – кивнул охранник. – Откуда вы знаете про комлинк? Вы служите в полиции? В армии? На "скорой помощи"?
Бинк захихикала:
– Вы не поверите. Я бухгалтер.
–Бухгалтер?
– Звучит бредово, правда? – согласилась взломщица. – Чтобы кто-то позвонил бухгалтеру в нерабочее время и сказал… – она понизила голос, карикатурно изобразив строгого и придирчивого босса: – "Иди сюда и проверь кое-какие цифры сию же минуту"!
Шекоа ухмыльнулся. Его сдержанность дала трещину.
– Те цифры, которые я знаю, вполне способны подождать, – согласился он.
– Самое смешное, он действительно так делал, – продолжила Бинк. – Он дважды дергал меня из-за расчетов, которые любой другой бы оставил до следующего дня. Один раз позвонил мне, когда я была в опере. – Взломщица покачала головой, как бы вспоминая неприятный момент. – Видали бы вы физиономии зрителей, когда я ломилась по рядам. Если Империя хочет поубивать повстанцев, пусть обратится к этим типам. Некоторые из них могут взглядом поджарить банту на расстоянии пятидесяти метров.
– В опере, вот как? – повторил Шекоа. – Никогда бы не подумал, что вы любите оперу.
– О, на самом деле не слишком, – ответила Бинк. – Но мой тогдашний парень ее просто обожал. Я-то сама предпочитаю трехтактный глитц. А вы сами кто? Я полагаю, не бухгалтер, разве что мой бывший босс открыл филиал в Илтарре.
– Нет-нет, у меня профессия куда более прозаическая, – сказал Шекоа. – Я работаю в охране у господина Виллакора.
Бинк округлила глаза:
– О. Вот как. Я… я ведь не сказала ничего плохого, правда?
– Вы сказали, что господин Виллакор организовал лучший Фестиваль, чем господин Барранж, что мой напиток на вид бесподобен и что вы бы не хотели вываливать печенье на землю, – перечислил охранник. – За что вам будет особенно признателен техперсонал.
– О, отлично, – выдохнула взломщица. – Мне здесь очень нравится. Было бы ужасно, если бы меня выгнали и запретили появляться до конца праздника.
– Постарайтесь больше ни на кого не налетать, и все будет в порядке. – Шекоа вручил ей бокал. – А сейчас я должен вернуться к своим обязанностям.
– Да-да, конечно, – сказала Бинк, принимая напиток. – Спасибо еще раз. Маленький вопрос: мне говорили, у господина Виллакора есть оригинальные музыкальные инструменты для глитца от "Санрайт Фейнхомм". Это правда?
– Правда, – подтвердил Шекоа. – Возможно, я их вам как-нибудь покажу.
– Это было бы замечательно. – Бинк послала ему свою самую лучезарную улыбку. – Ладно, рада была познакомиться, Лапис. Думаю, еще увидимся.
– Я буду здесь. – Шекоа улыбнулся и помахал рукой. Все еще улыбаясь, он развернулся и исчез в толпе.
Бинк пригубила напиток и направилась к скамейке. Да, все прошло отлично. Он на нее запал. И при этом явно заподозрил.
Взломщица улыбнулась. Идеально.
* * *
Толпа была уже довольно приличной, и казалось, что каждый третий гость при виде Виллакора спешил подойти и поздороваться с ним, поблагодарить за гостеприимство и поболтать словно с близким другом.
Но вот чему Лэндо научился за карточным столом, так это терпению. Он кротко прогуливался неподалеку от свиты Виллакора, изучая наместника и его охранников. Приветствуя хозяина поместья, вуккарцы использовали особые слова и жесты, которые Лэндо фиксировал в памяти, одновременно стараясь разобраться, какие невербальные признаки у Виллакора выдавали заинтересованность, нетерпение или скуку.
Наконец наступило затишье. Виллакор остановился, посмотрел по сторонам и что-то сказал одному из телохранителей. Лэндо обошел двоих молотоголовых иторианцев и направился к хозяину особняка. Виллакор его заметил, и на миг его губы дернулись, но вскоре лицо вновь расплылось в фальшивой улыбке.
– День добрый, – поздоровался Виллакор, очевидно, полагая, что сможет контролировать длительность разговора, начав его первым. – Нравится Фестиваль?
– Очень, – ответил Лэндо, отвесив вежливый поклон, который, по-видимому, был принят у илтаррской аристократии. – Я так понимаю, подобные мероприятия должны обходиться очень недешево.
Улыбка Виллакора несколько увяла. Очевидно, его обычные гости были слишком учтивы, чтобы задавать столь нетактичный вопрос.
– Игра стоила свеч, – ровным тоном ответил собеседник. – Удовольствие, которое приносит Фестиваль простым жителям, не измеряется деньгами.
– Воистину, – согласился Лэндо. – И, конечно, следует ожидать, что Фестиваль обеспечит уникальные возможности для встреч с разными партнерами. Кое-кто из которых может озвучить интересные предложения.
Виллакор улыбнулся шире, но улыбка его сразу сделалась холоднее на несколько градусов.
– Прошу прощения, но на время Фестиваля все деловые переговоры приостанавливаются, – сказал наместник. – Впрочем, после Феерии огня смело обращайтесь в мой офис. – Он наклонил голову, собираясь уходить.
– Понятно. – Лэндо сделал длинный шаг, чувствуя, что телохранители готовы броситься наперерез. – Разрешите всего одно слово. Крио…
Он умолк: два охранника схватили его и оттащили от хозяина. Один из них предупреждающе придавил горло игрока локтем.
– Секунду. – Виллакор поднял палец, останавливая своих подручных. – Хорошо, – сказал он, старательно делая вид, что ничего не произошло. – Одно слово.
Охранник на миллиметр приподнял руку с горла Лэндо, готовый в случае необходимости вернуть ее на место.
– Криодекс, – произнес игрок.
Он насчитал шесть ударов сердца, прежде чем Виллакор заговорил.
– Проведите его, – коротко бросил наместник. Он развернулся и зашагал к особняку, нацелившись на одну из маленьких служебных дверей. Охранники отпустили Лэндо, и один из них молча подтолкнул его в спину. Но подгонять Калриссиана не было нужды. Игрок бросился следом за Виллакором, поспешно догнав наместника.
Он знал, что сегодня через эту и другие двери особняка проходили десятки или даже сотни дроидов и слуг, которые подносили еду в павильоны и выполняли прочую работу. Будет познавательно увидеть, каким образом устроены дверные замки, пропускающие весь этот поток, но запирающие двери перед случайно забредшими гостями. Все оказалось банально просто. Виллакор проследовал по мощеной дорожке к двери, повернул ручку и толкнул дверь. Та открылась без шума и пыли.
Подавив улыбку, Лэндо в сопровождении охранников вошел следом за хозяином дома. Подобно фокусам Зербы, этот был не так прост, как казалось. Да, Виллакор взялся за ручку, но перед тем, как повернуть ее, слегка наклонился. Значит, в замке прячется какое-то электронное пусковое устройство с приемником, а активатор скрыт где-то на шее Виллакора или в районе шеи. Скорее всего, в прямоугольном кулончике из шлифованного камня величиной не больше фаланги пальца, который он носил на цепочке с замком. Лэндо заметил такие же кулоны и на шеях телохранителей. Итак, понятно, как проникнуть внутрь. Наверное.
Виллакор застыл в нескольких шагах за дверью в компании еще двух охранников.
– А теперь, – произнес он уже безо всякой напускной теплоты, – давайте пройдем в спокойное местечко и побеседуем.
Глава 10
Экспозиция, которую Виллакор устроил в честь Феерии камня, была просто неподражаема. Но гулявшего между стендами Хана Соло больше всего заинтересовали песчаные вихри. Они были самыми зрелищными, самыми фотогеничными и, что важнее всего, идеально вписывались в план. Кореллианин переходил от одного вихря к другому, задерживаясь по нескольку минут, восхищенно разглядывая движущиеся потоки песка и притворяясь, что снимает целые тонны голографий на фальшивую камеру, собранную Чубаккой накануне ночью.
И он был не одинок: большинство посетителей было занято тем же самым. Делая свои фальшивые снимки, Хан много раз оказывался в центре маленькой толпы, которую большей частью составляли родители со своими чадами. Последние смотрели на миниатюрные песчаные бури со смесью удивления, восторга и торжественности, какая бывает только у юных зрителей. Самые отчаянные находили в себе силы подойти ближе, кто-то бесстрашно или, напротив, с большой опаской протягивал руки, чтобы коснуться пелены порхающего в воздухе песка и с хихиканьем броситься назад, к папам и мамам. Сами же родители, казалось, доверяли инженерам Виллакора, полагая, что создатели вихрей позаботились о том, чтобы песчинки не сбежали из плена репульсорного поля и не подвергли их отпрысков опасности.
В основном они были правы. Первые четыре вихря, которые проверил Хан, были полностью защищены и изолированы, и с тем же успехом могли оказаться движущимися голографическими изображениями. Дети касались песка, но от их прикосновений на пол падало лишь несколько песчинок. У этих четырех экспонатов он провел так мало времени, как только мог себе позволить, чтобы не выйти из роли двинутого на голографии туриста.
И лишь возле пятого вихря он наткнулся на плодородную почву. В буквальном смысле.
У сдерживающего поля пятого урагана имелась какая-то неполадка. Не серьезная – сразу даже и не заприметишь. Но если вокруг первых четырех вихрей было рассыпано лишь несколько песчинок, высвобожденных детскими пальчиками, вокруг пятого уже сформировалось кольцо прорвавшегося на волю песка.
Это кольцо определенно не останется здесь надолго, учитывая, сколько глаз и фоторецепторов наблюдали за представлением. Рано или поздно кто-нибудь заметит рассыпанный по полу песок, после чего явится дроид-механик, одетый по случаю Феерии в идиотский наряд, призванный сделать его похожим на груду камней, исправит неполадку и подметет пол.
Но пока песок все еще был здесь, а большего Хану и не требовалось.
Он засекал, сколько времени пробыл у каждого стенда, и не собирался задерживаться здесь дольше обычного. Но в этот раз он подобрался к вихрю почти вплотную, продолжая притворяться, что делает снимки, и внимательно прислушался к разговорам.
Слева от него школьница просила у родителей разрешения подойти к вихрю поближе. Продолжая щелкать поддельной голокамерой, Хан пододвинулся к ребенку. Быстро обсудив вопрос между собой, родители дали согласие. Девочка смело шагнула вперед…
И когда она проходила у него под локтем, Хан дернул руками, будто она влетела в него на полном ходу, и голокамера, выскользнув из его пальцев, шлепнулась прямо в кучу рассыпанного песка.