Таинственный мир - Гамильтон Эдмонд Мур 3 стр.


Ру Гур сказал, что он нашел базу марсиан на Леде, каким-то образом проследив за грузом радия, который те похитили. Но как?

"Есть что-то сверхъестественное в том, как этот толстяк чует радий на любом расстоянии", - подумал он.

Наконец он освободил руки. Срывая остальные путы, Кэртис услышал за бортом корабля рев разрываемого воздуха.

- Атмосфера, - пробормотал он. - Мы прилетели на Леду.

Вскочив на ноги, он начал обыскивать каюту. Вскоре ему в руки попался атомный пистолет Ру Гура. Он бросился к двери.

В это мгновение он услышал, как где-то в носовой части корабля Ру Гур закричал:

- Вон корабль Борк Кинга, там, на поляне! Не стреляйте! Дайте снотворный газ!

Капитан Фьючер бросился к иллюминатору. Под ним сплошным ковром лежали ночные джунгли, покрывавшие эту сторону Леды.

Эти сверхъестественно прекрасные джунгли казались настоящим цветочным лесом. Вместо деревьев гигантские цветы вздымались на массивных стеблях на высоту около сотни футов. Громадные покачивающиеся лунные лилии, огромные огненные розы, чьи цветки достигали тридцати футов в диаметре, свисающие орхидеи - густые чащи раскинулись под серебристым светом Юпитера, словно огромный сад, посаженный великанами.

Такие цветочные леса росли на многих спутниках Юпитера (в их атмосфере наблюдался избыток углекислого газа). Но цветочные джунгли Леды были самыми дикими и самыми прекрасными.

Далеко внизу, на земле, Капитан Фьючер заметил маленький торпедообразный космический крейсер, наполовину скрытый огненно-красными розами. К кораблю бежали люди.

Пиратские корабли Ру Гура на мгновение замерли среди гигантских цветов и извергли огромное облако белого пара, окутавшего поляну.

- Снотворный газ! - воскликнул Кэртис Ньютон.

Пиратские крейсера быстро приземлились, и из них высыпали грабители.

Капитан Фьючер напряженно ждал подходящего момента, чтобы напасть на Ру Гура. Но пока что это было равносильно самоубийству.

Настигнутые снотворным газом, в пятнистом свете Юпитера на поляне гигантских цветов без сознания лежали марсиане из команды Борк Кинга. Ветер развеял газ, и Ру Гур скомандовал:

- Соберите их оружие, найдите Борк Кинга и приведите в чувство. Кра Кол, ищи радий.

Сатурнианин вошел в марсианский крейсер. И через несколько минут вернулся.

- Товар там, все в порядке! - крикнул он.

- Отлично! - обрадовался Ру Гур. - Как только мы удостоверимся, что никто из марсиан не ушел, перетащим их на "Сокол".

Два пирата подвели к нему человека со связанными за спиной руками.

- Вот он, Борк Кинг, - сказал один. - Мы его привели в себя.

Борк Кинг был высоким, крепко сложенным марсианином средних лет. Красное лицо, свирепые черные глаза и топорщившиеся на голове черные волосы придавали ему неукротимо воинственный вид.

- Так это ты и твои чертовы пираты напали на нас! - яростно завопил он, узнав Ру Гура.

Ру Гур печально закивал головой:

- Очень жаль, что нам пришлось это сделать. Вам не следовало заниматься грабежом радия.

- С каких это пор Компаньоны Космоса должны спрашивать у тебя, что можно грабить, а что нет? - грозно взревел Борк Кинг.

- Ты же не простой пират, Борк, - прищурив глаза, сказал Ру Гур. - Я знаю, что до того, как тебя объявили вне закона, ты был одним из тех, кого называют Хранителями Марса.

Толстый уранианин наклонился вперед:

- Я хочу побольше узнать о Хранителях Марса и что они охраняют. Думаю, эта информация мне пригодится.

- Ты от меня ничего не узнаешь! - проревел Борк Кинг. - Развяжи мне руки, и мы поговорим как мужчина с мужчиной!

Капитан Фьючер увидел, как уранианин покачал головой:

- Я не умею драться, Борк, - сказал он и вздохнул. - Я мирный старый ученый и не люблю насилие и кровь. Но поскольку ты упрямишься, боюсь, что придется заставить тебя рассказать то, что я хочу знать. Кра Кол, отведи его в мою каюту на "Соколе".

Капитан Фьючер мгновенно отскочил от иллюминатора и притаился за дверью с атомным пистолетом наготове.

На губах Кэртиса Ньютона играла мрачная улыбка. Вот тот шанс, которого он ждал. Толстый уранианин сильно удивится, когда войдет в каюту.

Кэртис Ньютон редко недооценивал противника масштаба Ру Гура. На этот раз он ошибся.

Когда Ру Гур, Кра Кол и пленный марсианин подошли к каюте, Кэртис услышал, как они внезапно остановились.

- Тут что-то не так, - воскликнул Ру Гур. - Генератор лучей едва работает! Это значит…

Капитан Фьючер мысленно чертыхнулся. Он забыл вернуть регулятор интенсивности в первоначальное положение.

Ру Гур пулей вылетел из "Сокола".

- Все сюда! - закричал он. - Наш пленник на корабле сумел освободиться!

Кэртис Ньютон выскочил в коридор и, не глядя на Борк Кинга, помчался к входному люку. К кораблю со всех сторон бежали десятки вооруженных пиратов. Капитан Фьючер оказался в западне.

Глава 5
По следу пиратов

Маленький, похожий на каплю космический корабль на бешеной скорости мчался от Луны в сторону Юпитера. Это была "Комета", знаменитый корабль Фьючера. На его борту находились Джоан Рэнделл, Эзра Гарни, Ото, Грэг и Мозг.

- Еще час, и мы на месте! - обернулся к ним Ото, не выпуская из рук штурвала.

- Поздно, слишком поздно, - пробормотал Эзра. - Смотрите, сколько времени прошло с момента атаки на "Орион".

- Если этот негодяй Ру Гур, - выпрямился во весь свой гигантский рост Грэг, - что-нибудь сделал шефу, он за это поплатится!

- Ру Гур же не знает, что радист "Ориона" - Капитан Фьючер, - с надеждой в голосе сказала Джоан.

Но в ее глазах затаилась тревога. С тех пор как они узнали, что пираты напали на тот самый корабль, где находился переодетый Кэртис Ньютон, им всем было не по себе.

Грэг нервно шагал взад-вперед по кабине, гигантский робот не обращал внимания даже на своего любимца. Эек, серый, похожий на медвежонка маленький зверек, безуспешно пытался поймать его за металлические ноги. Наконец, отчаявшись, он безутешно свернулся клубком рядом с Оогом, тоже маленьким и не менее толстым белым животным, которого Ото считал своим талисманом.

Только Мозг не проявлял никаких признаков беспокойства. Не то чтобы ему было все равно. Просто он всегда умел владеть собой.

- Мы приближаемся к сектору, в котором произошло нападение, - сказал Саймон. Он знал Солнечную Систему как свои пять пальцев. К тому же корабль начало трясти - верный признак того, что он проходит через сильные эфирные потоки, которые часто встречаются между Юпитером и Сатурном.

- Никаких следов "Ориона", - заметил Грэг, глядя в телескоп.

Внезапно в поле зрения появились два крейсера с эмблемами межпланетной полиции. Они быстро приближались к "Комете".

- Вызываю полицию! - сказал Эзра в микрофон, настроившись на нужную волну. - Говорит маршал Гарни с борта "Кометы". Вы настигли пиратов?

- Нет, сэр, - удрученно ответил офицер. - Им снова удалось скрыться. Мы блокировали сектор, как только получили сигнал, но они каким-то образом ускользнули.

- Что с экипажем "Ориона"? - спросила Джоан.

- Охотники за радием никогда не оставляют свидетелей, - последовал ответ. - Вся команда мертва.

- Вся? - прошептала девушка.

- Шефа не могли убить, - торопливо заверил ее Ото. - Ру Гуру и его дьяволам это не под силу.

- Где "Орион"? - спросил Эзра Гарни у капитана полиции.

- Мы оставили его дрейфовать и сообщили на Юпитер, чтобы прислали буксир. Мы продолжаем причесывать сектор.

- Вы оставили его дрейфовать? - поразился Саймон Райт. - Вы что, не понимаете, что эфирные течения затянут его в Саргассово Море Космоса?

- О Господи, ну конечно! - тревожно воскликнул Грэг. - Саргассово Море находится всего в десяти или двенадцати градусах противусолонь отсюда!

- Об этом мы не подумали, - признался капитан полиции.

- Саймон, нужно догнать "Орион", - быстро сказала Джоан Рэнделл. - Может быть, Кэртис там, раненый…

- Может, и успеем, прежде чем его затянет в Саргассы, - пробормотал Мозг. Запросив данные о курсе дрейфующего корабля, он быстро сделал необходимые расчеты. - Если поторопимся, то успеем!

Он задал Ото новый курс. Андроид немедленно нажал на педаль циклотрона и повернул штурвал. "Комета" устремилась в погоню.

- Оставайтесь здесь и продолжайте искать пиратов, - приказал Эзра крейсерам полиции. - Через эфирные потоки ваши корабли не пройдут.

- Надеюсь, "Комета" не попадет в водоворот, - пробурчал Ото. - Прошлые два раза, что мы были в Саргассах, нам едва удалось выбраться.

"Комета" яростно содрогалась, пробиваясь через мощные эфирные течения. Потребовалось все искусство Ото, чтобы не дать кораблю сбиться с курса.

Эфирные течения, или потоки (так астронавты называли сложное космическое явление, известное ученым как искривление пространства), являлись постоянной угрозой для межпланетной навигации. Центр самых страшных из них получил название Саргассово Море Космоса. Корабли, попавшие туда, редко возвращались.

Друзьям Фьючера уже приходилось иметь дело с Саргассами, и они знали, как велика опасность. Даже если им и удастся благополучно выбраться оттуда, драгоценное время будет упущено.

- Пока никаких признаков "Ориона", - доложил Грэг, глядевший в телескоп.

- Давай скорее, Ото, - приказал Мозг. - Жми на всю катушку.

- Ну, тогда держитесь, - предупредил Ото, еще сильнее нажимая на педаль циклотрона. - Потоки становятся мощнее.

"Комета" с ревом рванулась вперед. Ее швыряло в разные стороны как игрушку.

Джоан Рэнделл и Саймон напряженно смотрели в иллюминаторы.

Прочный металлический каркас "Кометы" скрипел и протестовал. Эек спрятался на плече у Грэга. Ему явно было страшно.

- Вижу "Орион", - внезапно прогремел Грэг.

Через мгновение они все увидели корабль, уносимый эфирными потоками на большой скорости к космическому кладбищу. Они помчались вдогонку. Вскоре стало видно название корабля на носу и то, что вся хвостовая часть разрушена взрывом.

- Приготовь магнитные захваты, Грэг! - крикнул Ото. - Обыщем корабль.

Он подогнал "Комету" поближе к "Ориону". Грэг дернул за рычаг, и магнитные захваты устремились к кораблю. Заработали могучие лебедки, и "Комета" встала борт о борт с "Орионом".

- Я постараюсь продержаться как можно дольше, а вы осмотрите корабль, - воскликнул Ото. - Но поторопитесь, нас затягивает в Саргассово Море со скоростью тысяча миль в минуту.

Джоан и Эзра уже надели скафандры. Грэг и Саймон в скафандрах не нуждались: они не дышали.

Сотрясаемый эфирными потоками, "Орион", казалось, вот-вот развалится на куски. Надо было торопиться.

Повсюду лежали трупы. Охотники за радием не оставили в живых никого. Джоан опрометью бросилась в радиорубку, но никого там не обнаружила.

Они начали торопливо осматривать убитых. А когда закончили, с недоумением посмотрели друг на друга.

- Кэртиса здесь нет! - облегченно воскликнула Джоан. - Значит, он жив!

- Это значит, что Ру Гур его узнал, - резко сказал Мозг. - Вся команда "Ориона", кроме Капитана Фьючера, убита, вот и получается, что Ру Гур, узнав Капитана Фьючера, взял его в плен.

- Этот уранианский дьявол так вас ненавидит, что, казалось бы, должен был прикончить Кэртиса, как только его узнал! - удивился Эзра Гарни.

- Саймон прав, - прогудел Грэг. - Ру Гур что-то задумал, поэтому и взял шефа живым.

В наушниках их скафандров раздался голос Ото:

- Хватит болтать! Возвращайтесь на "Комету". Надо выбираться отсюда, и поскорее.

Шатаясь и спотыкаясь, они вернулись на свой корабль. "Орион" и "Комета" бок о бок со страшной скоростью мчались по космосу, сотрясаясь на волнах безумствующих потоков.

- Отсоединяй захваты, Грэг! - крикнул Ото.

Робот выполнил приказ, и "Комета" начала медленно отходить от борта обреченного транспорта.

- Скорее отсюда! - приказал Мозг. - Мы в опасной близости от Саргасс!

Циклотроны взревели, и у "Кометы" вырос сверкающий хвост атомного пламени. Двигатели ревели, дюзы извергали струи огня, но корабль не двинулся с места. Не так-то легко вырваться из стальных объятий эфирных течений.

Но постепенно Ото все-таки сумел вывести "Комету" из наиболее мощной части течения, и они стали медленно выбираться обратно в чистый спокойный космос. Вскоре они уже проскакивали мелкие потоки, не снижая скорости.

- Так-то лучше, - сказала Джоан. - Я уж думала, и не выберемся.

Теперь "Комета" летела плавно. Свирепые течения остались далеко позади.

Ото управлял кораблем ловко и умело. Но стоявшая перед ними проблема так его беспокоила, что как только "Комета" оказалась вне опасности, он не мог больше молчать.

- Как будем искать шефа? - тревожно спросил он.

- Он в плену у пиратов Ру Гура, - задумчиво произнес Мозг. - Значит, придется сначала найти их.

- Да они уже за миллионы миль отсюда, - упавшим голосом сказал Эзра Гарни.

- А мы даже не знаем, где их планета! - воскликнула Джоан.

Проблема казалась неразрешимой. Межпланетная полиция с ее сотнями крейсеров не могла ни поймать Ру Гура, ни найти его базу. Все говорило о том, что пиратская планета не может находиться в Солнечной Системе. А если она находилась в другом измерении или в системе другой звезды, поиск становился бессмысленным. Космос слишком велик.

- Что же нам делать? - взорвался Грэг. - Мы не можем искать Ру Гура по всей Вселенной.

- Я по-прежнему считаю, что планета пиратов находится где-то между Вулканом и Плутоном, - упрямо пробормотал Эзра.

- Этого не может быть, - возразил Ото. - Межпланетная полиция месяцами обшаривала все планеты и спутники в Системе и ничего не нашла.

- Думаю, что мы не сумеем вовремя найти таинственную базу Ру Гура, - задумчиво сказал Мозг. - Зато он может нас найти.

- Что ты хочешь этим сказать, Саймон? - спросил Грэг.

Саймон Райт кратко изложил свой дерзкий план.

- Опасно, но может сработать! - решил Эзра.

- Если это приведет нас к Кэртису, то оправдан любой риск! - твердо сказала Джоан.

Ото вопрошающе оглянулся. Мозг лучами показал ему на иллюминатор. За ним простиралась черная пустыня, в которой ярко светились Пояс Астероидов, Юпитер и Марс.

- Туда, Ото. Я дам тебе точный курс, как только его рассчитаю. И торопитесь!

Глава 6
В лунном лесу

Из открытого люка пиратского крейсера на ночной Леде Капитан Фьючер открыл быстрый и меткий огонь по пиратам, бежавшим к кораблю по приказу Ру Гура.

Потрескивающие заряды атомной энергии настигли двоих, остальные остановились в нерешительности. Кэртис резко повернулся. Сейчас он запустит циклотроны и уведет "Сокол" в открытый космос. Но стоявший в коридоре со связанными руками Борк Кинг, предводитель марсиан, крикнул:

- Из энергоблока еще бегут! Нас окружают!

Ру Гур, со свойственной ему осторожностью, приказал механикам оставаться на местах на тот случай, если придется срочно взлетать. Теперь, услышав выстрелы, они высыпали в коридор.

Выстрел Капитана Фьючера на мгновение остановил их. Но он знал, что это ненадолго. Сейчас они найдут оружие и вернутся.

Он повернулся к Борк Кингу.

- Ты со мной против пиратов Ру Гура? - спросил он. Тот кивнул. - Тогда пошли. Надо выбираться отсюда.

В одну секунду он разорвал веревки, связывавшие запястья марсианина. Затем, не колеблясь ни минуты, они выскочили из корабля на поляну гигантских цветов.

Кэртис знал: это их единственный шанс на спасение. Задержись они хоть на секунду - и пираты окружат их со всех сторон.

- Они бегут к лесу! - раздался голос Ру Гура. - Хватайте их!

Капитан Фьючер выстрелил на голос в безумной надежде подстрелить уранианина, но знал, что промахнулся.

Залитая серебряным светом поляна наполнилась грохотом выстрелов, атомные заряды пересекали ее вдоль и поперек. Борк Кинг, пробегая мимо одного из мертвых пиратов, выхватил у него пистолет и начал отстреливаться почти так же метко, как и Капитан Фьючер.

Пираты падали и умирали среди гигантских цветов. В следующий момент Кэртис Ньютон и высокий марсианин оказались в тени густого леса.

- Скорее! - крикнул Кэртис. - Они гонятся за нами!

Увидев, что пленники скрылись, пираты яростно завопили. Раздался нестройный залп. Послышался голос Ру Гура, приказывающий продолжать погоню.

Борк Кинг повернулся:

- Я не собираюсь сбежать и оставить этой жирной жабе мой радий! - прорычал он.

- Не будь идиотом! - крикнул Кэртис Ньютон. - У нас против этой своры нет ни единого шанса! Если они тебя пристрелят, ты этим свой радий не вернешь.

Это несколько утихомирило марсианина, и он последовал за молодым землянином сквозь густой подлесок.

Они бежали под вздымающимися деревьями-цветами, а вокруг трещали атомные заряды. А яростный голос Ру Гура продолжал отдавать приказы.

Под гигантскими цветами джунгли из стелющихся лиан и кустарников были почти непроходимыми. Кэртис чувствовал, как от непомерной нагрузки колотится в грудной клетке его сердце.

Они выбежали на поляну, где росли громадные лилии. Их похожие на стволы стебли вздымались высоко над головой, поддерживая громадные белые цветы, покачивающиеся в серебристом свете. Поляну пересекали бесчисленные толстые прозрачные канаты.

- Назад! - крикнул Борк Кинг, заметив сверкающие канаты. - Это паутина лунного паука!

Он еще не договорил, когда Кэртис увидел, как из углубления в земле в центре паутины поднялось какое-то черное чудовище.

При виде этого существа у него на голове волосы встали дыбом. Волосатое туловище паука было размером с ломовую лошадь. По канатам своей паутины он мчался в их сторону со скоростью дикой кошки.

- Не стреляй - он с паутины не сходит, - сказал Борк Кинг успевшему прицелиться Кэртису. - Послушай!

Марсианин отвернулся от чудовищного лунного паука, который добежал до края паутины и замер там, свирепо глядя на них своими зловеще светящимися красными глазами.

Они услышали, как толпа людей продирается сквозь подлесок. Их преследователи были неподалеку.

- Дьяволы Деймоса, мы в западне! - взревел марсианин. - Мы не можем перебраться через поляну, а если попытаемся обойти кругом, они услышат и бросятся на нас!

И тут в голову Кэртиса Ньютона пришла блестящая идея. Он сорвал с себя куртку, поцарапал руку острым краем пистолета и смочил куртку кровью. Потом выстрелил в воздух.

- Теперь кричи! - прошептал он Борк Кингу. - Как будто тебя пытают.

Ничего не понимая, марсианин тем не менее повиновался. Он и Кэртис заорали так, как будто с них сдирали живьем кожу.

Раздались торжествующие вопли преследователей. Люди Ру Гура услышали выстрел и крики и начали пробираться в их направлении.

Капитан Фьючер швырнул лунному пауку свою окровавленную куртку. Волосатое чудовище набросилось на нее и начало терзать.

- Какого черта... - все еще не понимая, выдохнул Борк Кинг.

- Залезай на этот цветок, скорее! - тихо сказал Кэртис Ньютон, волоча за собой марсианина к одной из гигантских лилий. - Спрячемся там наверху.

Назад Дальше