Путеводитель хитч хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова) - Дуглас Адамс 14 стр.


– В чем смысл? – вопросил он. – Если он и есть, то я не способен его постичь. Всю жизнь я делал фьорды. И вот один сезон они входят в моду, и я получаю главный приз.

Он повертел модель в руках, пожал плечами, и небрежно бросил ее в угол

– не настолько небрежно, впрочем, чтобы она не упала на что-нибудь мягкое.

– В том варианте Земли, который мы строим сейчас, мне поручили Африку, и, конечно, я делаю ее всю в фьордах, потому, что они мне почему-то нравятся, и я достаточно старомоден, чтобы считать, что эта отделка придает континенту легкость и изящество в духе барокко. А мне говорят, что это недостаточно экваториально. Экваториально! Он мрачно расмеялся. – В чем дело? Конечно, наука делает невиданные чудеса, но я с гораздо большим удовольствием буду счастлив, чем прав.

– А вы…

– Нет. Именно здесь все и разваливается.

– Жаль, – сочувствующе сказал Артур. – Все остальное звучало очень убедительно, пока речь шла о том, что надо заняться чем-нибудь полезным.

На стене зажегся белый огонек.

– Пошли, – сказал Слартибартфаст, – ты должен предстать перед мышами. Твое прибытие на планету вызвало заметный интерес. Насколько я знаю, его объявили третьим невероятнейшим событием в истории Вселенной.

– А первые два?

– Скорее всего, просто совпадения, – беззаботно ответил Слартибартфаст. Он открыл дверь, и ждал, пока Артур последует за ним.

Артур поглядел вокруг, потом вниз, на себя, на свой замызганный халат, в котором он лежал в грязи утром в четверг.

– У меня, похоже, большие проблемы с образом жизни, – пробормотал он.

– Прошу прощения? – обернулся старик.

– Нет-нет, ничего, – отозвался Артур. – Шутка.

Глава 31

Все, разумеется, отлично знают, что пустая болтовня до добра не доведет, но не всегда осознают это в полной мере.

Например, в тот самый момент, когда Артур сказал: "У меня, похоже, большие проблемы с моим образом жизни," в ткани пространственно-временного континуума открылась малюсенькая трещина, и его слова просочились далеко-далеко вспять во времени и за бесконечные просторы в пространстве в удаленнейшую Галактику, где странные и воинственные создания замерли на грани ужасной межзвездной войны.

Вожди враждующих сторон в последний раз встретились за столом переговоров.

Мрачная тишина нависла над столом, когда командир Вл'хургов, блистающий выправкой и черными, расшитыми драгоценностями, парадными шортами, бесстрастно уставился на вождя Г'гвунтов, распластавшегося напротив в облаке зеленого сладковатого дыма, и, чувствуя за спиной поддержку миллиона холодно красивых и жутко вооруженных звездных крейсеров, готовых мечом и атомом сеять смерть по одному его слову, потребовал, чтобы злонравная тварь взяла назад то, что сказала о его маме.

Тварь зашевелилась в жирных клубящихся испарениях, и в этот самый момент слова "У меня, похоже, большие проблемы с моим образом жизни," проплыли над столом.

К несчастью, на языка Вл'хургов это было самым жутким оскорблением, какое только можно себе представить, и больше ничего не оставалось делать, как начать страшную многовековую войну.

По ходу событий, разумеется, после того, как эта Галактика опустошалась и разорялась войной пару тысяч лет, наконец, удалось понять, что все это было просто страшной ошибкой, и два враждующих флота – вернее, то, что от них осталось – объединились, чтобы атаковать нашу Галактику. Она была со всей определенностью опознана как источник жуткого оскорбления.

Еще тысячи лет могучие корабли бороздили пустые просторы космоса и, наконец, с грохотом опустились на первой попавшейся планете – оказавшейся, кстати, Землей – где из-за жуткой ошибки в масштабе весь боевой флот случайно проглотила подвернувшаяся дворняжка.

Исследователи сложной структуры причин и следствий в истории Вселенной утверждают, что подобное происходит постоянно, но предотвратить это не в нашей власти.

– Такова жизнь, – говорят они.

Выйдя из машины, Артур и старый магратеец оказались перед дверью. Они вошли в нее и оказались в вестибюле, полном обитой бархатом мебели, витрин с моделями и эскизов под стеклом. Почти сразу над дверью в другом конце комнаты вспыхнул сигнал, и они вошли.

Послышался возглас:

– Артур! Ты цел!

– Неужели? – отозвался весьма пораженный Артур.

Свет был притушен, и только через минуту он смог рассмотреть Форда, Триллиан и Зафода. Они сидели вокруг большого стола, красиво сервированного экзотическими блюдами, непонятными сластями и жуткими на вид фруктами. Они набивали желудки.

– Что с вами стряслось? – потребовал объяснений Артур.

– Да вот, понимаешь, – невнятно пробормотал Зафод, вгрызаясь в кусок жареного мяса на косточке, – наши хозяева усыпили нас газом, заглянули нам в мозги, и не нашли ничего интересного. Им это надоело, и они решили вместо извинения угостить нас весьма неплохим обедом. Вот, держи! – Он вытащил из-под крышки кусок отвратительно вонючего мяса. – Это котлета из Вего-Носорога. Деликатесная вещь, если у тебя действительно тонкий вкус.

– Хозяева? – спросил Артур. – Какие хозяева? Не вижу никаких…

И услышал негромкий голосок: – Сядь к нашему столу, создание с Земли.

Артур оглянулся и вдруг вскрикнул: – Фу! На столе мыши!

В наступившей неловкой тишине все укоризненно уставились на Артура.

Он, в свою очередь, уставился на двух белых мышей, сидевших каждая в некоем подобии стакана для виски на краю стола. Он почувствовал возникшую паузу и огляделся. До него вдруг дошло.

– О, – сказал он, – простите, я как-то не сразу сообразил.

– Позвольте вас представить, – вмешалась Триллиан. – Артур – мышь Бенджи.

– Привет, – сказала одна из мышей. Ее усики коснулись стенки стаканоподобной штуки, и стакан чуть-чуть подвинулся вперед.

– Артур – мышь Фрэнки.

Другая мышь сказала: – Очень рад познакомиться, – и сделала то же самое.

У Артура отвисла челюсть.

– Но разве это не…

– Да, – ответила Триллиан. – Это те самые мыши, которых я взяла с Земли.

Она взглянула Артуру в глаза, и ему показалось, что он прочел в ее взгляде слова: – Ну, и что же я могу тут поделать?

– Ты не будешь так добр передать мне вон ту тарелку с обжаренным боком арктурианского мегосла? – спросил Зафод.

Слартибартфаст вежливо кашлянул.

– Э-э, прошу прощения…

– Да, спасибо, Слартибартфаст, – резко сказал Бенджи, – можешь идти.

– Как? Э-э… ну, прекрасно, – обескураженно проговорил старик, – тогда я пойду и займусь своими фьордами.

– Вообще говоря, можешь их оставить, – сказал Фрэнки. – Очень похоже на то, что нам теперь не понадобится новая Земля. – Он прищурил розовые глазки. Теперь, когда мы нашли обитателя этой планеты, который там был за секунду до ее гибели.

– Что? – Слартибартфаст был сражен. – Возможно ли это? У меня для Африки готова тысяча ледников!

– Что ж, может быть, ты еще успеешь взять отпуск за свой счет и покататься на лыжах до того, как твои ледники вернут на склад, – холодно сказал Фрэнки.

– Покататься на лыжах! – возопил старик. – Мои ледники – произведение искусства! Элегантные контуры, скульптурные ледяные шпили, величественные, бездонные трещины! Это святотатство – кататься на лыжах по высокому искусству.

– Спасибо, Слартибартфаст, – твердо сказал Бенджи. – Это все.

– Слушаю, сэр, – выпрямился старик. – Благодарю вас от всего сердца. Ну что же, счастливо, землянин, – обратился он к Артуру, – надеюсь, наш образ жизни когда-нибудь совпадет.

Коротко кивнув остальным, он повернулся и печально побрел к двери.

Артур смотрел ему вслед и не знал, что сказать.

– Теперь, – сказал Бенджи, – за дело.

Форд и Зафод зазвенели бокалами, и воскликнули: – За дело!

– Прошу прощения? – сказал Бенджи.

Форд огляделся.

– Извините, я думал, это тост, – объяснил он.

Мыши раздраженно заметались в своих стаканах. Наконец, они успокоились, и Бенджи, выступив немного вперед, обратился к Артуру:

– Итак, создание с Земли, – начал он, – ситуация такова. Мы, как ты знаешь, где-то, как-то, по большому счету управляли твоей планетой последние десять миллионов лет, чтобы найти эту чертовщину – так называемый Главный Вопрос.

– Зачем? – резко спросил Артур.

– Нет – мы об этом уже думали, – вмешался Фрэнки. – Не подходит. Зачем? – Сорок два… Видишь, не то.

– Нет, я говорю, зачем он вам понадобился?

– А, ясно, – сказал Фрэнки. – Я думаю, это постепенно просто стало привычкой, если уж смотреть жестокой правде прямо в глаза. Вот тебе – в той или иной степени – причина: мы сыты всем этим по горло, и от мысли, что теперь придется начинать все заново из-за этих полоумных вогенов, я, честно говоря, просыпаюсь ночами с дикими воплями. А потом так и трясусь до самого утра, так что стекла лопаются, понятно? По чистейшей случайности Бенджи и я закончили свою работу, и, к счастью, покинули планету раньше – у нас был короткий день – а потом пробрались обратно на Магратею благодаря услугам твоих друзей.

– Магратея – это вход обратно к нам, – вставил Бенджи.

– А потом, – продолжал его коллега, – нам предложили жирнющий контракт – серия телеинтервью в пяти измерениях и турне с лекциями в нашем родном измереньице, и мы очень намерены принять это предложение.

– Я бы согласился, а ты, Форд? – Зафод искушающе наклонился вперед.

– Руками и ногами бы ухватился, – ответил Форд, – и зубами тоже.

– Но мы, видишь ли, должны иметь результат, – продолжал Фрэнки. – То есть: все равно нужен Главный Вопрос – в любом виде.

Зафод наклонился к Артуру.

– Я вот думаю, – сказал он, – сидят они сейчас этак, можно сказать, нога на ногу, и мимоходом вспоминают: Ах да, мы же знаем Ответ – Жизнь, Вселенная, и Все Такое, – а потом им приходится признать, что это всего лишь Сорок Два… тогда, похоже, свечи гаснут, спектакль окончен. Конец записи.

– Мы должны иметь что-то, что хорошо звучит, – сказал Бенджи.

– Хорошо звучит? – вскричал Артур. – Главный Вопрос, который хорошо звучит? Для пары мышей?

Мыши заволновались.

Фрэнки заявил: – Мы говорим: Да здравствует стремление к идеалу! Да здравствует доблесть чистого поиска! Да здравствует обретение истины во всех ее проявлениях; но тут, боюсь, происходит неожиданный поворот сюжета, и начинаешь подозревать, что если и есть настоящая истина – так это то, что всей многомерной бесконечностью Вселенной, по всей вероятности, управляет кучка безумцев. И если дело идет к выбору: потратить еще десять миллионов лет, чтобы это выяснить окончательно, или, с другой стороны, урвать свой кусок пожирнее и смыться, то я лично выбираю второе.

– Но… – безнадежно начал Артур.

– Короче, землянин, уясни себе вот что, – оборвал его Зафод. – Ты – продукт последнего поколения матрицы компьютера, так, и ты был там как раз до того момента, пока планета не разлетелась в куски, так?

– Э-э…

– А твой мозг был непосредственной составляющей органической конфигурации программы компьютера, – продолжил Форд – как ему показалось, весьма доходчиво.

– Ясно? – сказал Зафод.

– Ну… – протянул Артур. Он не был уверен, что когда-либо чувствовал себя непосредственной составляющей чего угодно. Ему всегда это казалось одной из самых больших его проблем.

– Другими словами, – сказал Бенджи, и подвел свою стеклянную машинку вплотную к Артуру, – существует большая вероятность того, что структура Вопроса записана в твоем мозгу. Так что мы хотим его у тебя купить.

– Что, Вопрос? – спросил Артур.

– Да, – сказали Форд и Триллиан.

– За большие деньги, – сказал Зафод.

– Нет-нет, – сказал Фрэнки, – мы хотим купить этот мозг.

– Что!

– А кто догадается, что у тебя его не будет? – ехидно осведомился Бенджи.

– Вы вроде говорили, что можете прочесть Вопрос в его мозгу электроникой, – возразил Форд.

– Разумеется, – ответил Фрэнки, – но сначала его нужно вынуть. Достать. Приготовить.

– Обработать, – добавил Бенджи.

– Протравить.

– Спасибо, – вскричал Артур, и в ужасе отскочил от стола.

– Его всегда можно заменить, – резонно заметил Фрэнки, – на что-нибудь простенькое.

– Простенькое! – задыхался Артур.

– Ну да, – вставил Зафод, и на лицах его вдруг появилась зловещая ухмылка. – Заложить программу: говорить только "Что?", потом – "Я не понимаю", еще – "Где чай?". Разницы никто и не заметит.

– Что? – взвизгнул Артур.

– Вот видишь, – тут же сказал Зафод, и взвыл от боли, потому что Триллиан что-то сделала в этот самый момент.

Я замечу разницу, – крикнул Артур.

– Совсем нет, – ответил Фрэнки, – это мы заложим в программу.

Форд встал и направился к двери.

– Вот что, мышата, – сказал он. – Не думаю, что это дело выгорит.

– А мы думаем, что ему придется выгореть! – хором сказали мыши, и из их голосов мигом исчезло обаяние бизнесменов. С пронзительным свистом их машинки поднялись со стола, и ринулись на Артура, который забился в дальний угол, и не мог ни двинуться, ни подумать о возможном спасении.

Триллиан в отчаянии схватила его за руку, и потянула к двери, которую безуспешно пытались открыть Форд и Зафод, но Артур повис мертвым весом – казалось, его заворожили стеклянные снаряды, вьющиеся вокруг его головы. Триллиан кричала на него, но он застыл на месте с открытым ртом.

Еще один удар – Форд и Зафод, наконец, открыли дверь. На пороге появилась группа очень некрасивых людей. В них безошибочно можно было признать магратейских громил. Не только сами они были некрасивы, но и медицинское оборудование, которое они принесли, особой привлекательностью не отличалось.

Итак: Артуру собираются вскрыть череп, Триллиан не может ему помочь, Форд и Зафод стоят лицом к лицу с громилами, которые намного тяжелее их и лучше, намного лучше вооружены.

В общем, необыкновенно удачным в этот момент было то, что вдруг каждая сирена общей тревоги системы защиты Магратеи разразилась душераздирающим ревом.

Глава 32

"Тревога! Тревога!" – вопили громковорители по всей Магратее. "На планету приземлился враждебный корабль. Вооруженное вторжение в секции 8А! Станции защиты, станции защиты!" Мыши раздраженно обнюхивали осколки своих машинок.

– Проклятье, – бормотал Фрэнки, – столько шума вокруг двух фунтов мозгов с гнилой планетки. – Он носился кругами, его розовые глаза горели, мягкий белый мех сыпал электрическими искрами.

– Единственное, что мы можем сейчас сделать, – сказал Бенджи, усевшись на задние лапы, и задумчиво поглаживая усики, – попробовать подделать Вопрос, придумать такой, чтобы сносно звучал.

– Круто, – сказал Фрэнки. Он подумал и предложил: – Как насчет Что желтое и опасное? Бенджи подумал и ответил: – Не пойдет. Не подходит к ответу.

Они еще на несколько секунд погрузились в молчание.

– Ну ладно, – сказал Бенджи. – Что получится, если шесть помножить на семь?

– Нет, нет, слишком явно, слишком буквально. Публике это будет не интересно.

Они подумали еще.

И Фрэнки сказал: – Мысль! Сколько путей должен каждый пройти?

– А! – произнес Бенджи. – Ага, это уже что-то. – Он повторил фразу, прислушиваясь к ее звучанию: – Сколько путей должен каждый пройти? Звучит очень значительно, но не обязывает доискиваться до смысла… Сколько путей должен каждый пройти? – Сорок два. То, что надо! На это они клюнут. Фрэнки, старина, мы спасены!

В восторге они проделали несколько замысловатых па.

Возле них на полу лежало несколько очень некрасивых людей, которым стукнули по головам самыми тяжелыми макетами.

В полумиле от этого вестибюля четыре фигуры неслись по коридору в поисках выхода. Они вбежали в огромный компьютерный зал. Они дико огляделись.

– Куда, Зафод? – хрипло спросил Форд.

– Методом тыка, скажем, сюда, – сказал Зафод и ринулся направо в проход между рядами компьютерных блоков. Остальные двинулись за ним, как вдруг луч лазерного ружья системы Смерть-и-Вужас разрезал воздух и кусочек стены перед самым его носом.

Голос, многократно усиленный мегафоном, раскатился по залу: – Эй, Библброкс, стой, где стоишь. Мы тебя накрыли.

– Фараоны! – в полной панике завопил Зафод и, согнувшись вдвое, обернулся. – Форд, хочешь попытать счастья? Твоя очередь выбирать.

– Ладно, пошли сюда, – сказал Форд, и они метнулись в сторону.

В конце прохода появилась неуклюжая, но очень жуткая фигура в тяжелом скафандре. Она размахивала весьма неприятным с виду смерть-вужасом.

– Ты нам нужен живым, Библброкс! – крикнула фигура.

– Мне тоже! – крикнул в ответ Зафод, и нырнул в широкий проход между двумя огромными блоками. Остальные ринулись за ним.

– Их двое, – сказала Триллиан. – Мы в ловушке.

Они втиснулись в щель между блоком и стеной.

Они затаили дыхание и ждали.

Вдруг воздух вспыхнул смертоносными лучами – оба фараона одновременно открыли огонь. Какое-то время, правда, блок еще мог продержаться.

– Они же стреляют в нас! – крикнул Артур, скорчившись в углу. – Мне показалось, мы нужны живыми.

– Угу, и мне показалось, – согласился Форд.

Зафод на мгновение высунулся из укрытия.

– Эй, – крикнул он, – я думал, вы сказали, что я нужен живым, – и тут же нырнул обратно.

Они подождали.

Через несколько секунд последовал ответ: – Тяжела работа фараона!

– Что он сказал? – пораженно прошептал Форд.

– Он сказал: Тяжела работа фараона!

– Ну, так это его проблема, а?

– В общем, конечно, так…

Форд крикнул: – Эй, послушайте! Вы тут палите в нас, так что нам своих забот хватает. Может, если вы не будете навешивать нам еще и свои, будет легче договориться?

Снова молчание, и опять искаженный мегафоном голос:

– Слушай, парень! Ты встретил не узколобых кретинов – палец на спусковом крючке, нижняя челюсть, глаза с прищуром и все такое прочее, и поговорить с ним не о чем. Нет! Мы – интеллигентные фараоны, душевные, и, может, даже подружились бы с вами – если бы встретились в другом месте. Я не стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, чтобы потом хвастаться в притонах для космических бродяг – хотя я знаю фараонов и такого сорта! Я стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, а потом меня долго мучает совесть, и я со слезами признаюсь во всем своей подружке!

– А я пишу романы! – подключился другой. – Но еще ни одного не издали, так что предупреждаю: у меня жу-у-у-уткое настроение!

Глаза Форда полезли из орбит.

– Кто это? – спросил он.

– Не знаю, – сказал Зафод. – Честно говоря, стрельба меня устраивала больше.

– Руки за голову и выходите оттуда! Впереди – двухглавый! – снова послышался голос. – Или вас выкурить?

– А что вам больше нравится? – крикнул Форд.

Микроскопической долей секунды позже снова начался обстрел, и смерть-вужас-разряды вонзились в блок, защищавший их.

Несколько секунд обстрел не прекращался.

Назад Дальше