Вельт сел рядом с девушкой. Мод не шевелилась, а он, не отрываясь, смотрел на нее. Она чувствовала его горячее дыхание у своего уха. Почему-то она подумала о том, что он противно сопит носом. В ту же минуту Вельт схватил руками ее голову и запрокинул назад. Она увидела его губы. Тонкое тело девушки напряглось, как стальная пружина. Вельт только слегка задел горячими губами ее щеку. Еще усилие – и Мод вырвалась и вскочила на ноги. На глазах ее были слезы.
– Как вы смеете!.. Как вы смеете!.. – шептала она. Вельт тоже вскочил.
– Наша постоянная близость… наши прогулки… позволили мне надеяться… – взволнованно говорил он.
– Вы думаете, вам все можно? – запальчиво кричала девушка. – Если ваш отец миллионер, так думаете, вам можно целовать девушек на берегу пруда? Вот я все расскажу отцу и мистеру Кленову! Тот никогда не лезет с поцелуями…
Вельт не знал, куда деться.
– Простите, – сказал он, сгибая свой стек. Потом он резко повернулся и пошел по направлению к лаборатории низких температур.
Чем дальше уходил он от пруда, тем большая злоба овладевала им. К дверям лаборатории он подошел совершенно взбешенным.
Его взволнованный вид был немедленно отмечен в книжке мистера Джимса, отличавшегося необыкновенной аккуратностью, за что он и пользовался благосклонностью английской разведки Интеллидженс сервис.
Мод некоторое время сидела у пруда и бросала камешки в воду.
Трудно было решить, кто из двух ассистентов отца ей больше нравится – Вельт или Кленов. Вот если бы Кленов тоже попробовал ее поцеловать, тогда, пожалуй, она не возражала бы. "Но он ни за что не попробует!" – обиженно подумала она.
"Надо идти заниматься с Кэдом!" – вздохнула Мод и пошла по дорожке.
Наблюдая за идущей девушкой, мистер Джимс размышлял, как ему проследить за каждым шагом "повелителя мира", пребывающего в ассистентах профессора Холмстеда, и одновременно разузнать о местонахождении таинственного Ирландца, угрожающего благополучию Великобритании.
Внезапно что-то пролетело мимо него и ударилось о землю. Инстинктивно мистер Джимс взглянул вверх. В тот же миг котелок его свалился. Прямо над ним, рядом с полупрозрачными перистыми облаками, в небе плыло огненное облако, окаймленное фиолетовой дымкой. От его сияния окрашивались края соседних облаков.
Мистер Джимс почувствовал, что пахнет гарью. Взволнованный необычайным явлением, он огляделся. В двух шагах дымился какой-то предмет. Сыщик нагнулся. В руке его оказалась обгоревшая ворона. Мистер Джимс брезгливо бросил обугленную птицу на землю. Холодный пот выступил у него на лбу.
После того как Мод Холмстед вышла из лаборатории, Ганс с презрительным видом подошел к столу и стал перебирать листки бумаги с каракулями Кэда.
– Положите бумажки, мистер Ганс, – сказал Кэд.
– Но-но-но! – рассмеялся Ганс. – Не горячись, а то желчь разольется и ты еще больше пожелтеешь.
– Чего надо? Чего надо? – скороговоркой забормотал Кэд, поднимаясь.
– Я никогда не думал, – продолжал Ганс, – что у мисс Мод есть склонность дрессировать животных и даже обучать их грамоте.
Кэд побледнел. На скулах его выступили красные пятна.
– Еще раз… Еще один раз… Что сказал?
– Я попрошу босса подарить мисс Мод обезьянку. У Кэда будет товарищ по ученью… и, вероятно, более способный! Ха-ха-ха!
Седеющие волосы Кэда поднялись на макушке. Так поднимается шерсть у хищника.
– Кэд терпел… Кэд заставлять… извиняться Ганс…
– Что? – расхохотался гигант. – Ах ты желтая мартышка!
Он подошел к низенькому Кэду и щелкнул его по широкому носу.
Кэд согнулся и зашипел.
Ганс, подбоченясь, стоял перед ним.
Вдруг Кэд незаметным молниеносным движением как будто слегка коснулся горла Ганса. Гигант захрипел, взмахнул руками и повалился на пол.
В этот момент дверь отворилась, и в лабораторию вошел Вельт.
– Что вы делаете? – закричал он, увидев, что Кэд душит Ганса.
Кэд не обернулся. На губах бесчувственного Ганса появилась пена.
– Мерзавец! Встать! – закричал, бледнея, Вельт. Кэд медленно повернулся. Что-то холодное, неприятное было в его взгляде. Кажется, он усмехнулся.
Вельт взмахнул стеком, но его рука замерла на полпути. Ногти больно врезались в ладонь. Кэд с силой отбросил руку американца.
– Мальчишка! – прошипел он. Вельт взорвался:
– Лакей! Как ты, цветной, смел схватить руку белого?
– Вы ответите за ваши действия! – произнес Кэд. – Я требую извинений!
Вельт выронил стек и попятился назад.
Перед ним стоял незнакомый низенький человек багровыми пятнами на лице, с опущенными уголками рта, весь напряженный, собранный, словно приготовившийся к прыжку.
– Проклятье!.. Какую чушь несете вы, Кэд!
– Не Кэд, а Кадасима, мистер Фредерик Вельт! – прошипел низенький человек. – Я требую извинений, господин ученый. Вы оскорбили офицера японской императорской армии!
Секунду Вельт не понимал еще, кто стоит перед ним.
– Кадасима… – произнес он, невольно отступая.
Маленький японец надвигался на него. Неторопливым движением он достал из кармана очки в золотой оправе. Никогда прежде полуграмотный кореец Кэд пользовался очками.
По изменившемуся лицу Кадасимы проползла усмешка. Вельт увидел редкие, выпяченные вперед зубы. Ему стало не по себе. Он уперся спиной в стеку.
Рука Вельта потянулась к карману. Кадасима усмехнулся еще раз, и в следующий момент Вельт судорожно дернулся и упал на колени. Низенький японец выворачивал ему руку.
– Ах, господин "белый"! Каково вам стоять на коленях перед "цветным"?
Вельт скрипнул зубами, но не застонал.
Между тем Кадасима ловко вынул из кармана Вельта револьвер. Потом неожиданно ударил американца ребром ладони по горлу. Вельт захрипел, привалился к стене и сполз на пол. Глаза его закатились и налились кровью.
– Джиу-джитсу, сэр. Японская борьба. Учитесь! – Японец повернулся к двери и быстро запер ее на засов. – Приступим к переговорам, – сказал он, левой рукой ловко доставая из золотого портсигара папиросу. – Вы испортили мне все дело, едва не свели на нет те годы, которые я провел у Бакова и у Холмстеда. Любознательность ученого подсказала мне это полезное место для моей работы. Но я должен объяснить вам, коллега, что в жилах моих течет кровь, не позволяющая сносить оскорбления! У сынов древней страны Ямато есть свои священные законы. Оскорбленный дворянин или отвечает на оскорбление, или прибегает к благородному харакири. Но харакири – это величайшее уважение к врагу. Я не склонен проявлять его к вам. Вы можете сохранить вашу драгоценную жизнь, если выполните три условия… Первое, что мне нужно, – это краткая информация о сущности изобретения мистера Кленова. Я желаю знать, что за сила находится в руках у этого "испарителя озер". Второе: изложение тайны огненного облака. Я хочу знать, в какой связи оно находится с работами некоего ирландского революционера, рассчитывающего с помощью своих изобретений привести к гибели Британскую империю, в чем ему нельзя не сочувствовать. И, наконец, третье условие: сын американского миллионера Фредерик Вельт приносит свое извинение полковнику генерального штаба японской императорской армии Юко Кадасиме.
Вельт молчал. Только теперь он смог вздохнуть. Какие-то посторонние мысли лезли в голову.
Оказывается, если лежать на полу, то в окно видны верхушки деревьев. Как это странно! Приятно, что так тихо вокруг, и в тоже время страшно. Дверь лаборатории заперта. Лабораторию стерегут, конечно, только снаружи. Взятый стариком самонадеянный сыщик Джимс делает обход. Боже, какой идиот!
Неожиданно создавшееся положение показалось Вельту необычайно нелепым, и он не смог сдержать улыбки.
Кадасима поднял с пола стек.
– Если не ошибаюсь, коллега, вы изволили смеяться? – произнес он язвительно.
Раздался свист рассекающего воздух стека, и ярко-багровая полоса перерезала лицо американца, пройдя по левому глазу.
Вельт зарычал и вскочил на ноги. Маленькое дуло его собственного револьвера смотрело на него.
– Успокойтесь, коллега! Вы хотели меня ударить – я ударил, теперь мы квиты. Вы слышали условия, на каких я оставляю вам жизнь? Угодно вам их принять?
– Вы ошибаетесь, полковник. Я люблю жизнь, но не стану торговать ею. И я не боюсь вас! Стрелять в меня вам невыгодно: сюда придут сыщики и накроют вас…
Вельт замолчал. Оба совершенно явственно услышали, как кто-то трогает снаружи дверь.
– Не пробуйте кричать, коллега! Теперь мне нечего терять, – прошептал Кадасима.
Вельт принял позу боксера. Предстояла схватка за право жить. Бокс против джиу-джитсу.
Первым нанес удар Вельт. Это был прекрасный удар. Им можно было нокаутировать быка. Но японец был слишком легок. Он просто отлетел назад, ударившись спиной о дверь.
– Я недооценивал вас, коллега! – прохрипел он.
Вельт, не упуская мгновения, наступал. Как брошенный камень, метнулся вперед его кулак. Японец охнул и упал. Вельт хотел шагнуть к нему, но вдруг почувствовал, что его ноги сжаты ногами японца. Он хотел всей тяжестью обрушиться на противника, но Кадасима, лежа на полу, рывком повернулся. Американец неуклюже взмахнул руками и грохнулся на спину. Головой он с размаху ударился о станину компрессора. Грузное тело его только один раз судорожно дернулось.
– Все! – сказал, поднимаясь, японец и стал искать упавшие очки.
Очки разбились. Подобрав осколки и спрятав их в карман, Кадасима подошел к противнику и толкнул его ногой. Потом он оттащил обмякшее тело в сторону и накрыл бумагой с компрессора. Другим куском бумаги он вытер на полу красную липкую дорожку. Неподвижное тело Ганса, так и не пришедшего в себя, он также прикрыл ворохом бумаги.
Сделав это, Кадасима отряхнул костюм и стал что-то искать своими близорукими глазами. Увидев в углу револьвер Вельта, он поднял его, осмотрел и сунул в карман.
Подойдя к двери, японец осторожно открыл ее.
Перед ним стояла испуганная Мод. Она заметила облако и стремглав прибежала сюда, но дверь почему-то оказалась закрытой.
Японец опустил глаза. Девушке показались странными красные пятна на его скулах.
– Мисс… забывай что-нибудь эта комната? – не поднимая глаз, спросил Кэд.
– Где мистер Вельт?
– Мистер Вельт… сильно быстро ушел.
Девушка оглядела пустую лабораторию. Ворох бумаги в углу не привлек ее внимания.
Кэд упрямо закрывал дверь. Мод взялась за ручку. Кэд с нескрываемой злостью захлопнул дверь, поспешно повернул ключ и положил его в карман.
– Кэд, что вы делаете?
Не говоря ни слова и не оглядываясь, Кэд зашагал к главному подъезду виллы. Мод шла за ним.
Дверь у главного подъезда, в которую вошел Кэд, тоже оказалась запертой изнутри.
"Боже мой! Что же это такое? С беднягой что-то случилось! Надо сейчас же позвонить по телефону мистеру Кленову, он должен быть в своей лаборатории".
Глава IV. Электрический стул
Кленов обернулся на звук открываемой двери и увидел Кэда.
– Как, – удивился ученый, – разве уже пора обедать? Представьте, я не успел еще ничего сделать.
– Нет, барин… Еще рано, рано. Обед еще сырой…
Кэд пришел подмести пол, – на ломаном русском языке сказал слуга.
– Ах, так… Ну хорошо. Тогда не обращайте на меня внимания. Мне только надо найти корень одного уравнения. Я очень благодарен вам, Кэд. Право, я мог бы сам… Так… общий интеграл…
Японец зашел Кленову за спину и резко опрокинул его назад вместе со стулом.
Кленов вскрикнул, но не успел опомниться, как был связан по рукам и ногам. Во рту, больно придавливая язык, торчал кляп.
Японец поставил стул перед лежащим Кленовым и сел. Несколько мгновений они молча смотрели друг на Друга.
Японец полез в карман. Вынув оттуда лишь одну оправу от очков, он усмехнулся и положил ее обратно. Потом достал портсигар и не спеша закурил.
– Вы удивлены, Иван Алексеевич? – начал Кадасима на чистом русском языке. – Обстоятельства, уважаемый Иван Алексеевич, говоря точнее – чрезвычайные обстоятельства, вынудили меня к столь поспешным действиям. Прошу вас рассматривать их только как меры предосторожности. Я льщу себя надеждой, что мы с вами сумеем договориться. – Японец откинулся на спинку стула и с наслаждением затянулся. – О, я знаю русских точно так же, как и русский язык. Не правда ли, я недурно им владею?.. Что же вы молчите? Ах да! Я и забыл, что сам принудил вас немного к молчанию. Итак, давайте договариваться, Иван Алексеевич. Я вам освобожу рот, а вы дадите мне честное слово не кричать. Кстати, это и не поможет. С вашим опасным другом Вельтом я уже разделался. Профессор Холмстед не вернулся еще, как вы знаете, из лаборатории номер два. Одним словом, мы одни, Иван Алексеевич.
Кадасима встал и, непривычно подтянутый, прошелся по комнате. Одну стену занимал огромный мраморный щит с желтыми вертикальными полосками шин. Для лабораторных нужд здесь можно было получить любое напряжение. Кадасима скользнул взглядом по табличке с надписью "2000 вольт" и усмехнулся.
– Итак, мистер Кленов, – обернувшись, сказал он теперь на превосходном английском языке, – вы изложите мне сейчас сущность замечательного изобретения профессора Бакова. С помощью его вы собираетесь, вероятно, прославиться. Я не прошу вас, конечно, рассказывать о таинственной идее ирландского ученого, так опекаемого вашим шефом. Я прекрасно осведомлен, что ее скрывают также и от вас. Итак, того, что мне известно о вашем сверхаккумуляторе, как вы его называете, совершенно недостаточно. Я желаю знать, каким путем можно добиться такой концентрации энергии, как это можно сделать физически? С самого начала я пристально следил за достижениями профессора Бакова и вашими, как за достижениями своих собратьев по науке. Однако благодаря скверному характеру вашего друга Белы та и чувству достоинства, отличающему японского дворянина от остальных смертных, я лишен возможности продолжать свои наблюдения, интересующие меня с чисто научной точки зрения. К сожалению, теперь я располагаю слишком малым временем и вынужден прибегнуть к некоторому ускорению естественного хода событий. Изложив необходимые мне сведения, вы получите право пользоваться в дальнейшем жизнью по собственному усмотрению. Начинайте, мистер Кленов. Вы можете не бояться научных терминов. Я получил известное образование… в Кембридже. Некоторые мои труды имелись в библиотеке вашего покойного патрона, профессора Бакова, и, быть может, вам приходилось их просматривать.
Неторопливой, пружинящей походкой японец подошел к Кленову и, помедлив несколько мгновений, вынул у него изо рта кляп.
– Советую вам, Иван Алексеевич, принять мои несомненно гуманные условия, – закончил он, снова переходя на русский язык.
– М-да… мистер… мистер…
– Ах, простите! Я не представился вам, коллега. Право, это невежливо. Еще раз простите. С вами говорит полковник японского генерального штаба Кадасима. Вы удовлетворены?
– Д-да… Вполне… – Кленов помолчал. – "Исследование конденсаторов как источников энергии", издание Кембриджского университета, 1907 год. Помню. Итак, мистер… Кадасима, я должен вам сказать, что никогда не предполагал делать тайну из моих работ. Я позволю себе заметить, что, как и профессор Баков, работаю только для науки, во имя блага человечества, во имя великих идей мира и прогресса.
– Конечно, коллега, все это мне прекрасно известно.
– Но, мистер Кадасима, вы плохо знаете меня. Я не привык уступать силе! – Кленов говорил по-английски, не желая, видимо, переходить на родной язык.
– О-о! Коллега, эта черта характера называется, если не ошибаюсь, упрямством! Вы, вероятно, думаете, что я играю с вами – как это говорится по-русски? – в бирюльки? – Он встал и наклонился к Кленову. – Я не стану в вас стрелять, чтобы не производить шума, Иван Алексеевич, но… я напоминаю лишь вам, что мы находимся в Америке. Здесь электричество, господин доктор, применяют даже для казни!
Кадасима выпрямился, решительно подошел к щиту и стал присоединять провода к шинам, подключаемым к высокому напряжению.
Кленов пошевелил бескровными губами. Он понял, что хотел сделать японец.
В это мгновение зазвонил телефон.
По горной ухабистой дороге трясся "лексингтон". В нем, крепко держась за кузов, сидел профессор Холмстед. Он возвращался из своей лаборатории № 2, где после опыта имел со своим помощником длинный разговор. Этот человек был скромен и тих, начитан, образован. Но свою трубку он всегда раскуривал, зажигая страницы, вырванные из сочинений Шекспира. Не повышая голоса, он замечал, что и англичане, и вся их культура заслуживают той же участи, что и страницы Шекспира. "Только тогда Ирландия будет свободной", – говорил он. Это был страшный человек, но удивительный ученый.
"Что за времена! Ирландец и Баков… И такие два изобретения делаются одновременно. Огромная ответственность лежит на мне! Но иначе и быть не могло, если решился приглашать на работу людей с сомнительным политическим прошлым".
Старик вздохнул и взглянул на небо. Там, среди потемневших туч, резко выделяясь на их фоке, плыло огненное облако. Это летящее зарево казалось Холмстеду зловещим. Оно мчалось по направлению к горам, постепенно уменьшаясь в размере. Ирландец работал.
Холмстед едва ли не впервые в жизни потерял нить своей мысли. Выглянув, он попросил шофера свернуть на проселочную дорогу.
Дорога шла вдоль быстрой горной речки. Неспокойные струи слегка пенились, и на зеленоватой поверхности тянулись белые жилки и полосы. Вода походила на мрамор.
Обрывистые склоны спускались к быстрине. Казалось странным, что этот маленький ручеек мог прорыть себе путь в такой толще.
Постепенно река становилась спокойней. Воды становилось все больше и больше. Пенные волны уже не вздымались. За поворотом, где дорога проходила под нависшей скалой, показалась плотина. Река исчезла. Вместо нее огромным удавом сползала вниз металлическая труба, скрываясь в небольшом здании из красного кирпича.
Автомобиль, скрипя тормозами на спуске, остановился около калитки. Профессор Холмстед, опираясь на палку, направился к домику под черепичной крышей. Навстречу уже шел инженер этой затерянной в горах гидростанции.
– Хэлло, Сэндерс! Заехал к вам по двум причинам. Во-первых, я зол, как биржевик, потерявший в один день не меньше миллиона; во-вторых, я должен предупредить вас, что работы непоседливого ученика покойного русского профессора заставят нас скоро значительно увеличить нагрузку в лаборатории номер один.
Инженер, пожилой, бритый и спокойный, крепко потряс профессору руку и пригласил его войти.
Профессор вошел в уютное помещение. За стеклянной перегородкой почти беззвучно вращались турбины.
– Придется вам перейти на круглосуточную работу. Это нам нужно для зарядки новых кленовских аккумуляторов.
Инженер приподнял бровь и пододвинул профессору коробку с сигарами. Холмстед вытянул ноги, порывистым движением достал из кармана ножичек, обрезал кончик сигары и задумался.
…Поднявшись в свою комнату в мезонине, Мод бросилась к телефону.