Пятно на экране - теперь оно было большим и почти круглым - довольно быстро двинулось вниз. Кондратьев улыбнулся, довольный. Кальмар выходил под субмарину в позицию для нападения. Он и не думал убегать. Он сам навязывал бой.
- Не упусти его, - шепнул Белов.
Акико тоже сказала:
- Ика уходит.
Стажеры еще не понимали, в чем дело. Кондратьев стал опускать нос субмарины. След кальмара снова всплыл в перекрестие нитей. Стоило только нажать на спуск, и от гадины полетели бы клочья.
- Не стреляй, - повторял Белов. - Только не стреляй.
"Интересно, куда девалась его глубинная болезнь?" - подумал Кондратьев. Он сказал:
- Кальмар сейчас будет под нами. Я поставлю субмарину на нос. Будьте готовы.
- Хорошо, товарищ субмарин-мастер, - сказала Акико.
Белов, не говоря ни слова, принялся деятельно ворочаться, устраиваясь. Субмарина медленно переворачивалась. Сигнал на экране увеличивался и принимал очертания многоконечной звезды с мерцающими лучами. Субмарина неподвижно повисла носом вниз.
Видимо, кальмар был озадачен странным поведением намеченной жертвы. Но он колебался всего несколько секунд. Затем он двинулся в атаку. Стремительно и уверенно, как делал, наверное, тысячи раз в своей невообразимо долгой жизни.
Сигнал на экране вспух и заполнил весь экран.
Кондратьев включил сразу все прожекторы: два по сторонам люка и один под днищем. Свет был очень ярким. Прозрачная вода казалась желтовато-зеленой. Акико коротко вздохнула. Кондратьев покосился на нее. Она сидела на корточках над иллюминатором, держась рукой за край пульта. Из-под руки торчало голое поцарапанное колено.
- Глядите, - хрипло сказал Белов. - Глядите, вот он! Да глядите же!
Сначала светящаяся мгла за иллюминатором была неподвижной. Затем какие-то тени зашевелились в ней. Мелькнуло что-то длинное и гибкое, и через секунду они увидели кальмара. Вернее, они увидели широкое бледное тело, два пристальных глаза в нижней его части, а под глазами, словно чудовищные усы, два пучка толстых шевелящихся рук. Все это в одно мгновение надвинулось на иллюминатор и заслонило свет прожектора. Субмарину сильно качнуло, что-то противно, как ножом по стеклу, заскрежетало по обшивке.
- Вот так, - сказал Кондратьев. - Насладились?
- Какой огромный! - с благоговением произнес Белов. - Акико-сан, вы заметили, какой он огромный?
- Оо-ика, - сказала Акико.
Белов сказал:
- Никогда не встречал упоминания о таких крупных экземплярах. Я оцениваю его межглазное расстояние в два с лишним метра. Как ты думаешь, Кондратьев?
- Около того.
- А вы, Акико-сан?
- Полтора-два метра, - ответила Акико-сан, помолчав.
- Что в обычных пропорциях дает… - Белов пошептал, загибая пальцы. - Дает длину туловища по меньшей мере метров тридцать, а вес…
- Слушайте, - нетерпеливо перебил Кондратьев. - Вы насмотрелись?
Белов сказал:
- Нет-нет, подожди. Надо как-то оторваться от него и сфотографировать целиком.
Субмарину снова качнуло, и снова послышался отвратительный скрип роговых челюстей о металл.
- Это тебе не кит, голубчик, - злорадно пробормотал Кондратьев и сказал: - Добровольно он от нас теперь не отстанет и будет ползать по субмарине часа два, не меньше. Я сейчас стряхну его, и он попадет под струю кипятка из турбин. Тогда мы быстро развернемся, сфотографируем и расстреляем его. Хорошо?
Субмарина раскачивалась все сильнее. Видимо, кальмар рассвирепел и пытался согнуть ее пополам. На несколько секунд в иллюминаторе показалась одна из его рук - лиловая кишка толщиной в телеграфный столб, усаженная жадно шевелящимися присосками. Черные крючья, торчащие из присосков, лязгнули по спектролиту.
- Красавец, - проворковал Белов. - Слушай, Кондратьев, а нельзя ли вместе с ним подняться на поверхность?
Кондратьев запрокинул лицо и, прищурившись, поглядел на Белова снизу вверх.
- На поверхность? - проговорил он. - Пожалуй. Сейчас он не отцепится от нас. Сколько, ты говоришь, он может весить?
- Тонн семьдесят, - сказал Белов неуверенно.
Кондратьев свистнул и снова повернулся к пульту.
- Но это - на воздухе, - поспешно добавил Белов. - А в воде…
- Все равно не меньше десятка тонн, - сказал Кондратьев. - Мы не вытянем. Готовьтесь, будем переворачиваться.
Акико поспешно опустилась на корточки, не спуская глаз с иллюминатора. Она очень боялась пропустить что-нибудь интересное. "Если бы не стажеры, - подумал Кондратьев, - я бы давно уже прикончил этого гада и принялся бы искать его родственников". Он не сомневался, что где-то на дне впадины скрываются дети, внуки и правнуки чудовища - потенциальные, а может быть, и уже действующие пираты на трассах мирных миграций китов.
Субмарина вернулась в горизонтальное положение.
- Духота, - проворчал Белов.
- Держитесь крепче, - сказал Кондратьев. - Готовы? Вперед!
Он до отказа повернул рукоятку скорости. Полный ход, тридцать узлов. Пронзительно взвыли турбины. Позади что-то стукнуло, донесся неясный вопль. "Бедный Белов", - подумал Кондратьев. Он сбросил скорость и завертел штурвальчик рулевого управления. Субмарина описала полукруг и вернулась к кальмару.
- Теперь смотрите, - сказал Кондратьев.
Кальмар висел в двадцати метрах перед носом субмарины, бледный, странно плоский, с обвисшими скрюченными щупальцами и обвисшим туловищем. Он был похож на паука, которого прижгли спичкой. Глаза его были задумчиво скошены вниз и вбок, словно он размышлял над чем-то. Кондратьев никогда прежде не видел живого кальмара так близко и разглядывал его с любопытством и отвращением. Это был действительно необычайно крупный экземпляр. Может быть, один из самых крупных в мире. Но в эту минуту ничто в нем не позволяло предположить могучего и страшного хищника. Кондратьеву почему-то вспомнились кучи размякших китовых внутренностей в огромных отмочечных чанах на китобойном комбинате в Петропавловске.
Прошло несколько минут. Белов лежал животом на плечах Кондратьева и трещал кинокамерой. Акико что-то бормотала в диктофон (кажется, по-японски), не сводя глаз с кальмара. У Кондратьева заныла шея, к тому же он боялся, что кальмар очнется и удерет или снова бросится на субмарину и тогда все нужно будет начинать сначала.
- Вы еще не скоро? - осведомился Кондратьев.
- Очень, - ответил Белов сипло и невпопад.
Кальмар приходил в себя. По его лапам прошла зыбкая судорога. Громадные, величиной с футбольный мяч, глаза повернулись, словно шарниры в гнездах, и уставились на свет прожекторов. Потом лапы вытянулись в струнку, снова сжались, и бледно-лиловая кожа налилась темным светом. Кальмар был ошпарен, оглушен, но он готовился к новому прыжку. Кальмар не отступал. Он и не думал отступать.
- Ну? - спросил Кондратьев нетерпеливо.
- Ладно, - недовольно сказал Белов. - Можешь.
- Слезай с меня, - сказал Кондратьев.
Белов слез и положил подбородок на правое плечо Кондратьева. По-видимому, он забыл о глубинной болезни. Кондратьев взглянул на экран, затем положил палец на спусковой крючок.
- Близко слишком, - пробормотал он. - Ну ничего. Выстрел!
Субмарина вздрогнула.
- Выстрел!
Субмарина вздрогнула еще раз. Кальмар медленно раскрывал лапы, когда под его глазами одна за другой взорвались две пироксилиновые торпеды. Две мутные вспышки и два громовых раската: бомбррр, бомбррр. Кальмара затянуло черным облаком, а затем субмарину бросило на хвост, она опрокинулась на левый борт и принялась танцевать на месте.
Когда волнение прекратилось, прожектора осветили буро-серую колышущуюся массу, из которой в пучину вываливались, крутясь, бесформенные дымящиеся лохмотья. Некоторые еще извивались и дергались в лучах света, отбрасывая в желто-зеленую толщу пыльные тени, и исчезали во мраке. А на экране локатора уже появились один за другим четыре, пять, семь сигналов, нетерпеливых, выжидающих.
- Акулы, - сказал Кондратьев. - Тут как тут.
- Акулы - мерзость, - хрипло сказал Белов. - Вот кальмара жалко… Такой экземпляр! Варвар ты, Кондратьев… А вдруг он разумный?
Кондратьев промолчал и включил свет. Акико сидела, прислонившись к стене, склонив голову на плечо. Глаза ее были закрыты, рот полуоткрыт. Лоб, щеки, шея, голые руки и ноги лоснились от пота. Диктофон лежал под ногами. Кондратьев подобрал его. Акико открыла глаза и смущенно улыбнулась.
- Сейчас будем возвращаться, - сказал Кондратьев. Он подумал: "Завтра ночью спущусь и перебью остальных".
- Очень душно, товарищ субмарин-мастер, - сказала Акико.
- Еще бы, - сердито сказал Кондратьев. - И коньяк, и духи…
Акико опустила голову.
- Ну ничего, - сказал Кондратьев. - Сейчас будем возвращаться. Белов!
Белов не ответил. Кондратьев обернулся и увидел, что Белов поднял руку и ощупывает замок люка.
- Что ты делаешь, Белов? - спросил Кондратьев спокойно.
Белов повернул к нему серое лицо и сказал:
- Душно здесь. Надо открыть.
Кондратьев ударил его кулаком в грудь, и он упал навзничь, запрокинув острый кадык. Кондратьев торопливо отвернул кислородный кран, затем поднялся и, перегнувшись через Белова, осмотрел замок. Замок был в порядке. Тогда Кондратьев ткнул Белова пальцами под ребро. Акико следила за ним блестящими глазами.
- Товарищ Белов? - спросила она.
- Жареная утка, - сердито сказал Кондратьев. - И глубинная болезнь в придачу.
Белов вздохнул и сел. Глаза у него были сонные, он пощурился на Кондратьева, на Акико и сказал:
- Что случилось, друзья мои?
- Ты чуть не утопил нас, чревоугодник, - сказал Кондратьев.
Он поднял нос субмарины вертикально и начал подъем. Было четыре часа утра. Должно быть, "Кунашир" уже подошел к точке рандеву. Дышать в кабине было нечем. Ничего, скоро все кончится. Когда в кабине свет, стрелка батиметра кажется розоватой, а цифры - белыми. Шестьсот метров, пятьсот восемьдесят, пятьсот пятьдесят…
- Товарищ, субмарин-мастер, - сказала Акико. - Можно спросить?
- Можно.
- Ведь это удача, что мы так скоро нашли ика?
- Это он нас нашел. Он, наверное, километров десять за нами тащился, присматривался. Кальмары всегда так.
- Кондратьев, - простонал Белов. - Нельзя ли поскорее?
- Нельзя, - сказал Кондратьев. - Терпи.
"Почему ему ничего не делается? - подумал Белов. - Может быть, он действительно железный? Или это привычка? Господи, только бы увидеть небо. Только бы увидеть небо, и я никогда больше не пойду в глубоководный поиск. Только бы удались фото. Я устал. А вот он совершенно не устал. Он сидит чуть ли не вверх ногами, и ему ничего не делается. А у меня от одного взгляда на то, как он сидит, начинается тошнота".
Триста метров.
- Кондратьев, - сказал Белов. - Что ты будешь делать завтра?
Кондратьев ответил:
- Утром придут Хен Чоль и Вальцев со своими субмаринами, а вечером мы прочешем впадину и перебьем остальных.
Завтра вечером он снова спустится в эту могилу. И он говорит это спокойно и с удовольствием.
- Акико-сан.
- Да, товарищ Белов?
- What are you going to do tomorrow?
Кондратьев взглянул на батиметр. Двести метров. Акико вздохнула.
- Не знаю, - сказала она.
Они замолчали. Они молчали до тех пор, пока субмарина не всплыла на поверхность.
- Открой люк, - сказал Кондратьев.
Субмарина закачалась на легкой волне.
Белов поднял руку, передвинул защелки замка и толкнул крышку.
Погода изменилась. Ветра больше не было, туч тоже не было. Звезды были маленькие и яркие, в небе висел огрызок луны. Океан лениво гнал небольшие светящиеся волны. Волны плескались и журчали у башенки люка.
Белов первым выкарабкался наружу, за ним вылезли Акико и Кондратьев. Белов сказал:
- Как хорошо!
Акико тоже сказала:
- Хорошо.
Кондратьев тоже подтвердил, что хорошо, и добавил, подумав:
- Просто замечательно.
- Разрешите, я искупаюсь, товарищ субмарин-мастер, - сказала Акико.
- Купайтесь, пожалуйста, - вежливо разрешил Кондратьев и отвернулся.
Акико разделась, сложила одежду на край люка и потрогала ногой воду.
Красный купальник на ней казался черным, а ноги и руки - неестественно белыми. Она подняла руки и бесшумно соскользнула в воду.
- Пойду-ка я тоже, - сказал Белов.
Он разделся и сполз в воду. Вода была теплая. Белов сплавал к корме и сказал:
- Замечательно. Ты прав, Кондратьев.
Затем он вспомнил лиловое щупальце толщиной с телеграфный столб и поспешно вскарабкался на субмарину. Подойдя к люку, на котором сидел Кондратьев, он сказал:
- Вода теплая, как парное молоко. Искупался бы.
Они молча сидели, пока Акико плескалась в воде. Голова ее черным пятном качалась на фоне светящихся волн.
- Завтра мы перебьем их всех, - сказал Кондратьев. - Всех, сколько их там осталось. Нужно торопиться. Киты подойдут через неделю.
Белов вздохнул и ничего не ответил. Акико подплыла и ухватилась за край люка.
- Товарищ субмарин-мастер, можно, завтра я опять с вами? - спросила она с отчаянной смелостью.
Кондратьев сказал медленно:
- Конечно, можно.
- Спасибо, товарищ субмарин-мастер.
На юге над горизонтом поднялся и уперся в небо луч прожектора. Это был сигнал с "Кунашира".
- Пошли, - сказал Кондратьев, поднимаясь. - Вылезайте, Акико-сан.
Он взял ее за руку и легко поднял из воды. Белов мрачно сообщил:
- Я посмотрю, какая получилась пленка. Если плохая, я тоже спущусь с вами.
- Только без коньяка, - сказал Кондратьев.
- И без духов, - добавила Акико.
- И вообще я попрошусь к Хен Чолю, - сказал Белов. - Втроем в этих кабинах слишком тесно.
ЗАГАДКА ЗАДНЕЙ НОГИ
- Ваша первая книга мне не понравилась, - сказал Парнкала. - В ней нет ничего, что могло бы поразить воображение серьезного человека.
Они лежали в шезлонгах под выцветшим горячим тентом на веранде поста Колд Крик - биотехник Гибсонского заповедника Жан Парнкала и корреспондент Европейского информационного центра писатель Евгений Славин. На низком столике между шезлонгами стоял запотевший пятилитровый сифон. Пост Колд Крик располагался на вершине холма, и с веранды открывался отличный вид на знойную сине-зеленую саванну Западной Австралии.
- Книга обязательно должна будить воображение, - продолжал Парнкала, - иначе это не книга, а дурной учебник. Собственно, можно выразиться так: назначение книги - будить воображение читателя. Правда, ваша первая книга была призвана выполнить и другую, не менее важную задачу, а именно: донести до нас точку зрения человека вашей героической эпохи. Я много ждал от этой книги, но - увы! - видимо, в процессе работы вы утратили эту самую точку зрения. Вы слишком впечатлительны, друг Женя!
- Все проще, Жан, - сказал Женя лениво. - Гораздо проще, мой друг. Мне ужасно не хотелось предстать перед человечеством этаким Кампанеллой навыворот. А в общем-то все правильно - книжица серая…
Он свесился с шезлонга и набрал в длинный узкий бокал пенистого кокосового молока из сифона. Бокал мгновенно вспотел.
- Да, - сказал Парнкала, - вам очень не хотелось быть Кампанеллой навыворот. Вы слишком спешили сменить психологию, Женя. Вам очень хотелось перестать быть чужим здесь. И напрасно. Вам следовало бы побольше оставаться чужим: вы смогли бы увидеть много такого, чего мы не замечаем. А разве это не важнейшая задача всякого писателя - замечать то, что не видят другие? Это будит воображение и заставляет думать.
- Пожалуй, - сказал Женя.
Они замолчали. Глубокое спокойствие царило вокруг, дремотное спокойствие полуденной саванны. Наперебой трещали цикады. Пронесся легкий ветерок, зашумела трава. Издалека донеслись пронзительные звуки - это кричали эму. Женя вдруг сел и вытянул шею.
- Что это? - спросил он.
Мимо поста, ныряя в высокой траве, неслась странная машина - длинный вертикальный шест, видимо, на колесах, с блестящим вращающимся диском на конце. У машины был на редкость нелепый вид. Подпрыгивая и раскачиваясь, она уходила на юг.
Парнкала поднял голову и посмотрел.
- А, - сказал он. - Я забыл вам рассказать. Это уродцы.
- Какие уродцы?
- Никто не знает, - сказал Парнкала спокойно.
Женя вскочил и подбежал к перилам. Длинный нелепый шест быстро удалялся, раскачиваясь, и через минуту скрылся из глаз. Женя повернулся к Парнкале.
- Как же это так - никто не знает? - спросил он.
Парнкала пил кокосовый сок.
- Никто не знает, - проговорил он, вытирая губы. - Это очень забавная история, она вам понравится. Впервые они появились полторы декады назад - вот такие шесты на одном колесе и ползучие тарелки. Их часто видят в саванне между Колд Криком и Роальдом, а позавчера один шест пробежал по главной улице Гибсона. Одну тарелку растоптали мои эму. Я видел - большая куча осколков плохой пластмассы и остатки радиомонтажа на совершенно отвратительной керамике. Похоже на школьные модельки. Мы связались с Гибсоном, но там никто ничего не знал. И вообще, как выяснилось, никто ничего не знает.
Парнкала снова поднес бокал к губам.
- Удивительно спокойно вы об этом рассуждаете, друг Жан! - не вытерпел Женя. В его воображении возникали картины, одна фантастичнее другой.
Парнкала улыбнулся:
- Да вы сядьте, Женя. Оснований для беспокойства нет никаких. Вреда уродцы никому не приносят, эму и кенгуру их не боятся, и, кроме того, вы не дали мне докончить - ими уже занимаются товарищи в Джакое. Они… Куда вы, Женя?
Женя торопливо собирался. Он рассовывал по карманам диктофонные обоймы, футлярчики с микрокнигами и свои потрепанные записные книжки.
- Джакой - это, кажется, центр австралийской кибернетики, - произнес он. - Там построили какую-то интересную машину, правда?
- Да, машину КРИ, - сказал Парнкала обиженно. Он был очень огорчен, что корреспондент Славин уезжает так скоро. С Женей было приятно беседовать - он очень любил слушать.
- Почему КРИ?
- Коллектор Рассеянной Информации. Машина-археолог, как я слыхал.
Женя остановился.
- Так, может, эти уродцы оттуда?
- Я же говорю - ничего не известно, - с досадой сказал Парнкала. - Никто ничего не знает. Ни в Джакое, ни в Гибсоне, ни во всем мире… Хоть ужин возьмите, Женя…
- Нет-нет, спасибо, я очень тороплюсь. Ну, дорогой Жан, благодарю за гостеприимство. Мы еще увидимся. - Женя залпом допил свой бокал, весело кивнул и, перепрыгнув через перила, побежал с холма к своему птерокару.
Научный поселок Джакой располагался в тени чудовищных черных акаций с кронами поперечником в сорок-пятьдесят метров. Поодаль, на берегу глубокого озера с синей прозрачной водой, белели развалины фермы какого-то древнего переселенца. Между поселком и развалинами четко выделялся прямоугольник посадочной площадки. Машин на площадке не было. Людей тоже не было.