7
Только когда катер вышел за пределы земной атмосферы, Даркингтон почувствовал себя более менее сносно. Невесомость делала свое дело. Подсев к Фредерике, он спросил:
- Как же тебе это удалось?
Но все ее внимание было отдано управлению. Несмотря на помощь компьютера и инструкции с борта "Странника", пилотировать катер оказалось очень непросто. Особенно, для новичка.
- Я распугала роботов, - ответила она, наконец. - Представляешь, они додумались привязать катер, да еще такими толстыми кабелями, что его бы разорвало пополам, если бы я надумала стартовать. Пришлось выходить наружу и резать кабели горелкой. Они, понятно, не хотели меня выпускать, собрались кучей вокруг. Так что я их распугала, вылезла, все, что нужно сделала, а потом полетела за тобой.
- И вовремя подоспела, - поежился Даркингтон. - Я уже собирался прорываться сам. Ты же видела, я потерял сознание, как только оказался на борту. - Он замолчал, и в катере установилась тишина, нарушаемая лишь еле слышным шелестом двигателей. - Ты молодец, - проговорил, наконец, Хью, - ты вела себя просто великолепно, та просто образец находчивости и изобретательности, но я одного не понимаю - как тебе удалось их разогнать?
Компьютер заглушил двигатели, и катер перешел в свободный полет. Фредерика повернулась к нему - усталое и осунувшееся, но такое милое и дорогое лицо. Голос ее звучал глухо.
- Знаешь, я действовала наугад, у меня были только неясные догадки… Но терять было нечего. Ты же помнишь, единственное, в чем мы были уверены, это то, что роботы общаются по радио. И для начала я включила на полную мощность катерный передатчик, вдруг мощность сигнала их отпугнет. А уж потом я сообразила, что если у тебя в голове есть подключенный прямо к мозгу приемник, то это очень похоже на телепатию, то есть, это более непосредственная связь, чем у нас, когда мы сперва слышим, а уж потом обдумываем, что услышим. И я подумала, что если издавать непонятные сигналы, то мне удастся доставить им пару неприятных минут. К естественному радиошуму они привычны, но… Вот тут меня осенило! На катере ведь стоит мощный компьютер, и он имеет дело не с шумами, а с информацией, вот я и включила компьютер и передатчик в единый контур. С таким объемом информации эта банда дикарей еще не сталкивалась никогда - я подкинула компьютеру задачку по звездной навигации. Потом я надела скафандр, сжала нервы в кулак, вышла наружу и спокойно перерезала кабели. И все в порядке - роботов как ветром сдуло. А компьютер я не отсоединяла от передатчика все время, пока искала пещеру, то есть уже в полете. Представляю, что он нес в эфир, и что при этом испытывали дикари. Ну вот, а потом я приземлилась, открыла шлюз, ты забрался внутрь… - Она замолчала и сжала кулаки. - Боже мой, Хью! Что мы скажем подруге Сэма?
Даркингтон не ответил.
Катер, наконец, вплотную подошел к звездолету. Пока шла швартовка, корабли развернулись, и в иллюминаторе снова показалась Земля. Окинув планету долгим взглядом, Даркингтон тихо проговорил:
- Прощай, Счастья тебе.
Фредерика смахнула слезы. На мокрых щеках остались следы грязных рук.
- Как ты думаешь, мы когда-нибудь вернемся? - спросила она.
- Нет, - ответил Даркингтон. - Она уже не наша…
Примечания
1
Спектральный класс звезды. К этому классу принадлежит и Солнце. (Примеч. переводчика.).
2
Соответствует разнице от 13 до 93 по Цельсию. (Примеч. переводчика.).
3
Здесь П. Андерсон проводит аналогию с гибелью Иудейского государства и изгнанием евреев из Палестины после разрушения Иерусалимского храма римлянами в 70 г. н. э. (Примеч. переводчика).