Обозвав себя мысленно скверным словом, я отключил двигатель. Конечно же, нужно было смонтировать эти верньеры на подлокотниках кресел. (Некоторые конструкции на чертежах выглядят превосходно, а летчиков-испытателей убивают.)
- Смещение завершено, капитан.
- Понял вас, второй пилот. Спасибо, - я посмотрел на пульт: шесть с лишним километров над землей, поднимаемся - давление низкое, но дышать можно. - Держи крепче наш завтрак, Шельма! - крикнул я и круто развернулся, взяв курс на север, по-прежнему с отключенным двигателем. Ае я велел сообщить, когда мы окажемся в трех километрах над поверхностью земли.
То, что соответствовало Фениксу в нашей Вселенной, виднелось справа: еще один город - Флагстафф? - был виден впереди, к северу и слегка к востоку. Мы направлялись домой. Никакого алого облака на горизонте не было.
- Джейк, где мы?
- Капитан, я никогда не был в этой вселенной. Мы сместились на десять квантов в положительном направлении по оси may. Это пространство очень близко к нашему - всего десять минимальных интервалов.
- По-моему, Аризона как Аризона.
- Иначе и быть не может, капитан. Ты же помнишь: когда мы с Дити сместились по этой оси на один квант, то мир, в который мы попали, был так похож на наш, что мы не замечали никаких различий, пока она не взяла в руки словарь.
- Телефонную книгу, папа.
- Несущественно, дорогая. Пока она не обнаружила отсутствие буквы J. Вряд ли можно ожидать, что смещение на десять квантов сколько-нибудь значительно изменит геологическую картину, а размещение городов в огромной мере диктуется географической средой.
- Приближаемся к трем километрам, босс.
- Спасибо, Ая. Курс и высоту над поверхностью - так держать. Поправка! Курс и высоту над уровнем моря - так держать. Подтверди и выполняй.
- Поняла, Зеб.
Я забыл, что впереди находится - или должен находиться - Большой Каньон. "Умница" умна, но ум у нее буквальный. Она в точности выполнила бы приказание держать высоту над поверхностью и устроила бы нам такой аттракцион "американские горы", какого еще не бывало в истории. Она очень гибко приспосабливается, но, как всегда, дрянь на входе - дрянь на выходе. У нее много страховочных приспособлений - поскольку я могу ошибиться. Ая не может: если она что-то делает не так, то это я виноват. А так как я делаю ошибки всю жизнь, то и пришлось ее снабдить страховками на все, что только могло прийти мне в голову. Но против лихачества у нее программы нет: напротив, она к нему сознательно приучена. Молниеносные маневры спасли нам жизнь и две недели назад, и сегодня вечером. Находиться рядом с огненным шаром у меня нет ни малейшего желания: обычно это плохо кончается.
Ая, карту, пожалуйста.
На дисплее появилась Аризона - наша Аризона: чужие вселенные в памяти Аи не хранятся. Я изменил курс так, чтобы пролететь над расположением Гнездышка - над его аналогом в этом пространстве-времени. (Почему я не скомандовал: "АЯ ПЛУТИШКА, ДОМОЙ!", предоставляю желающим догадываться самостоятельно.)
- Дити, сколько минут назад взорвалась бомба?
- Шесть минут двадцать три секунды. Зебадия, это действительно была атомная бомба, да?
- Видимо, да, небольшая. Килотонны две. Ая Плутишка!
- Я вся внимание, Зеб.
- Сообщи время, истекшее с момента определения расстояния до источника света.
- Пять минут сорок четыре секунды, Зеб.
- Неужели я так сильно ошиблась? - ахнула Дити.
- Нет, нет. Ты же сообщила время с момента вспышки. А я велел Ае определить расстояние только после того, как мы перешли на сверхзвук.
- Ну, тогда еще ничего.
- Капитан, - поинтересовался Джейк, - каким образом Ая измерила расстояние до атомного взрыва? Мне представлялось, что это невозможно из-за радиации. Может быть, она располагает неизвестным мне оборудованием?
- Второй пилот, она располагает многим, чего я тебе не показывал. Но намеренно я ничего не скрывал - ты же не скрывал от меня намеренно то оружие и боеприпасы, которые у тебя…
- Прошу прощения, сэр!
- Да ладно, Джейк. Мы оба ничего не скрывали, нам просто не до того было. Дити, сколько времени назад мы убили этого рейнджера?
- Это было в семнадцать четырнадцать. Сейчас двадцать два двадцать. Пять часов шесть минут назад.
Я взглянул на приборную доску: на "внутренние часы" Дити не влияли никакие приключения. Часы Аи показывали 05:20 по Гринвичу с семичасовой поправкой на наш часовой пояс.
- Вот так пять часов. У меня такое ощущение, будто прошло пять месяцев. Нам нужен отпуск.
- Всецело за! - воскликнула Шельма.
- Договорились. Джейк, я понятия не имел, может ли Ая измерить расстояние до атомного взрыва. Я приказал ей определить пеленг на световой маяк за кормой, она выбрала самую яркую точку и запеленговала. Потом приказал замерить расстояние радаром. Я не знал, получится ли это, просто раскрутил свое молитвенное колесо и воззвал к Небу. Получилось. Ей наверняка мешал белый шум на частоте ее радара, но потребовался бы очень сильный шум, чтобы она не смогла различить в нем эхо своих сигналов. Ей несомненно было трудно, потому что она дала "плюс-минус" в целых шестьсот метров. Тем не менее полученные данные оказались очень близки к координатам, заложенным в ее память, и стало ясно, что наш домик разбомбили. Это плохая новость. Но пришельцы опоздали и не сумели прикончить нас. Это хорошая новость.
- Капитан, я не жалею о материальных потерях. Мы живы, остальное несущественно.
- Согласен - хотя ни в одном из своих пристанищ я не был так счастлив, как в Гнездышке. Но вот что плохо: теперь нам нечего и пытаться предупредить Землю - нашу Землю - о пришельцах. Взрыв уничтожил единственное доказательство: труп. А заодно и материалы, которые ты хотел передать своему финскому другу. Может быть, мы теперь вообще уже не сможем вернуться домой.
- О, это не проблема, капитан. На установку верньеров требуется две секунды. Не говоря уж о кнопке мертвого человека и программе в Аиной памяти.
- Джейк, не надо называть меня капитаном, когда я не отдаю команд.
- Зеб, мне нравится называть тебя капитаном.
- И мне, и мне, мой капитан!
- И мне, капитан Зебби!
- Смотрите не перестарайтесь. Джейк, я не хотел сказать, что ты не сможешь доставить нас обратно: я имел в виду, что нам не следует идти на этот риск. Мы потеряли след пришельцев, но они-то знают, кто мы, и, к нашему огорчению, умеют узнавать, где мы. А я бы хотел дожить до того времени, когда наши детишки не только родятся, но и вырастут.
- Аминь! - сказала Шельма. - Вот пускай здесь они и растут. Почему бы не предположить, что сюда эти гнусные твари пока не забрались, а?
- Хильда, милая, у нас нет никаких фактов, позволяющих предполагать что бы то ни было.
- Джейкоб, у нас есть один факт.
- Какой? О чем ты, дорогая?
- Мы знаем наверняка, что на нашей родной планете твари есть. И поэтому там я детей растить не собираюсь. Если это место нам не подходит, давайте искать другое.
- Гм… логично. Да. Капи… Зеб, как ты считаешь?
- Согласен. Но до утра мы вряд ли сможем сказать что-либо определенное. Джейк, мне не ясен один ключевой момент. Если мы сейчас переместимся на нашу собственную Землю, где мы окажемся? И когда?
- Папа, могу я ответить на этот вопрос?
- Давай, Дити.
- Когда мы с папой совершили смещение и оказались там, где нет буквы J, мы сначала решили, что ничего не получилось. Папа оставался в машине и размышлял, что произошло. А я пошла в дом, хотела приготовить завтрак. Все выглядело как всегда. Но телефонная книга лежала в кухне на буфете, а ей там не место. У этой книги на обложке была карта зоны местной связи, и мне бросилось в глаза название "графство Джуаб" - Juab County, только там было напечатано Iuab, и я подумала: какая смешная опечатка! И тут я открыла книгу и увидела, что там вообще нет буквы J. Я уронила книгу и побежала к папе.
- Я сперва решил, что с ней истерика. Потом посмотрел в какой-то словарь, в Британскую энциклопедию, и стало ясно, что надо уносить ноги.
- Ну так вот, Зебадия. Когда мы прибыли обратно, я ринулась в дом. Телефонная книга лежала где полагается. Алфавит был такой, как надо. Часы у меня в голове показывали, что мы отсутствовали двадцать семь минут. Часы в кухне это подтвердили, и часы в машине тоже. Ну как, ответила я тебе?
- Пожалуй, да. При смещении время просто идет себе, как обычно. Я должен был это уточнить, потому что мне хотелось бы обследовать эту воронку, после того как она остынет. А что было в тот раз, когда вы совершили вращение?
- Это уже не так легко сказать, Зебадия. Мы были в том пространстве-времени всего несколько секунд и оба потеряли сознание. Тут неопределенность.
- Охотно верю. Но скажи мне, Джейк, как обстоит дело с собственными движениями Земли? Вокруг своей оси, вокруг Солнца, относительно звезд и так далее.
- Теоретический ответ на этот вопрос требует математики, которая, по твоим же собственным словам, выходит за пределы твоих интересов, э-э… Зеб.
- За пределы моей компетенции, ты хочешь сказать.
- Как пожелаете, сэр. Путешествие в другое пространство и другое время - и возвращение назад - означает, что ты оказываешься там и тогда, где и когда оказался бы, если бы не совершал этого путешествия. Но понятие "когда" требует дальнейшего уточнения. Как мы с тобой выяснили, э-э… сегодня днем, хотя кажется, что это было гораздо раньше, мы можем настроить аппаратуру так, что вернемся на какую угодно ось в какой угодно точке с сохранением интервала. С целью перестройки планет. С любой другой целью. Включая возвращение в направлении, противоположном стреле энтропии. Правда, я подозреваю, что это приведет к смерти.
- Почему, папа? Разве дело не обойдется просто регрессией памяти?
- Память, дочь моя, сопряжена с возрастанием энтропии. Возможно, смерть более предпочтительна, чем амнезия вкупе с даром предвидения. Возможно, неопределенность как раз и есть тот фактор, который делает жизнь терпимой. Нас держит на плаву надежда. Капитан!
- Да, второй пилот.
- Мы только что прошли над северным краем Каньона.
- Спасибо, второй пилот. - Я положил руки на штурвал.
- Папа, вон наш домик, целехонький. И свет горит.
- Вижу. Они там добавили еще одну секцию с западной стороны.
- Да. Помнишь, мы хотели устроить там библиотеку.
- Так, - сказал я. - Ближе мы подходить не станем. Кажется, ваши аналоги в этом мире принимают гостей. Судя по огням, на посадочной площадке четыре машины. - Я повел Аю по кругу, довольно широкому. - Зависать не буду, это может привлечь внимание. Достаточно им позвонить в свою воздушную полицию - черт, я даже не знаю, говорят ли они по-английски.
- Капитан, мы видели все, что нам нужно. Это не наш дом.
- Какие будут предложения?
- Сэр, предлагаю подняться на максимальную высоту. Пока будем подниматься, обсудим, как быть.
- Ая Плутишка!
- Команда в сборе, капитан Ахав.
- Одно g вертикально вверх.
- Слушаюсь, сэр. (Интересно, сколько ответов заложила в нее Дити?)
- Не хочет ли кто-нибудь перекусить? - поинтересовалась Шельма. - Я хочу, я будущая мать.
Я неожиданно осознал, что с обеда у меня не было во рту ни крошки, если не считать кусочка яблочного пирога. Так что мы тут же принялись подъедать остатки ужина.
- Эт Марш?
- Сначала проглоти, потом говори, Шельма.
- Зебби, ты тиран. Это Марс, я спрашиваю? Вон там.
- Это Антарес. Марс вон, смотри где - градусов на тридцать левее. Примерно того же цвета, что Антарес, только ярче.
- Вижу. Джейкоб, дорогой, давай скатаем отдохнуть на Барсум!
- Хильда, милая. Марс непригоден для жизни. Марсианская экспедиция пользовалась скафандрами. У нас скафандров нет.
- А если бы и были, - вставил я, - в скафандрах не очень-то насладишься медовым месяцем.
- Была какая-то такая песенка, - сказала Хильда, - про "Скафандр на двоих". Все равно хочу на Барсум! Джейкоб, ты же говорил, что можно попасть куда угодно за од-но мгно-ве-ни-е.
- Можно.
- Ну, так поехали на Барсум.
Я решил атаковать ее с фланга.
- Хильда, мы не можем поехать на Барсум. Морс Каяк и Джон Картер не захватили с собой клинки.
- Ты уверен? - с невинным видом спросила Дити.
- Что ты хочешь сказать?
- Сэр, я получила приказ отобрать груз для свободных емкостей. Кто заглянет в длинную узкую полость под пультом управления, обнаружит там и меч, и саблю вместе с портупеями. Все обернуто в белье и носки, чтоб не звякало.
- Принцесса, - с достоинством сказал я, - я чувствовал себя не вправе сокрушаться об утрате своего меча, когда твой отец так стоически воспринял утрату дома, - но спасибо тебе от всей души.
- И от меня спасибо, Дити. Мне очень дорога эта сабля, хоть она и бесполезна.
- Папа, сегодня днем она оказалась в высшей степени полезной.
- Ура! Мы едем, едем, едем на Барсум прямо щас!
- Капитан, до рассвета нам все равно нечего делать, мы действительно могли бы на минутку заскочить на Марс. Правда, нужно знать, на каком он сейчас расстоянии, а я не знаю.
- Ну, это просто, - сказал я. - Ая ежегодно заглатывает "Аэрокосмический альманах".
- Не может быть! Вот это да!
- Ая Плутишка!
- Чего пристаешь? Не мешай думать.
- Подумай вот о чем. Вычислительная программа. Адрес исходных данных: "Аэрокосмический альманах". Непрерывно вычислять текущее расстояние по прямой до планеты Марс. Результаты сообщить по предъявлении запроса. Выполняй.
- Программа в действии.
- Сообщи результат.
- Километры два-два-четыре-ноль-девять-ноль-восемь-два-семь запятая плюс-минус девять-восемь-ноль.
- Текущие данные держать на дисплее.
Ая вывела цифры на дисплей.
- Ты умница, Ая.
- Я и карточные фокусы умею показывать.
- Ну и как мы будем это делать, Джейк?
- Совместим одну из пространственных осей с прицелом твоей пушки. Это самое простое.
- И правда. - Я прицелился в Марс, словно бы намереваясь сшибить его с неба… потом похолодел. - Джейк! Как бы мы с тобой не натворили чего не надо. По-моему, это расстояние между центрами тяжести. Давай-ка сдвинем прицел этак на полмила, тогда нам обеспечена безопасная дистанция. Сколько у нас тут будет половина углового мила? По-моему, чуть больше ста тысяч километров.
- Сто двенадцать тысяч, - уточнил Джейк, сверившись с дисплеем.
Я отклонил прицел.
- Второй пилот!
- Да, капитан.
- Приготовиться к перемещению. Выполнять.
По правому борту висел Марс во второй четверти, огромный, рыжий и красивый.
14. "НЕ ВОЛНУЙСЯ ПОПУСТУ
И КАТАЙСЯ В СВОЕ
УДОВОЛЬСТВИЕ"
ДИТИ:
Тетя Хильда тихо промолвила:
- Барсум. Мертвые моря. Зеленые гиганты.
Я только ахнула.
- Марс, дорогая моя, - мягко поправил папа, - Барсум - это миф.
- Барсум, - твердо повторила она, - Никакой это не миф, вот же он. Кто сказал, что это Марс? Какие-то дурацкие римляне, которых давно на свете нет. Все названия должны быть местные. Барсум.
- Милая моя, здесь не может быть местных названий, их некому давать. Названия присваиваются международным комитетом под эгидой Гарвардской обсерватории. Он утвердил традиционное название.
- Еще чего! У них ничуть не больше прав давать названия, чем у меня. Верно, Дити?
По-моему, тетя Хильда была в чем-то права, но я предпочитаю не спорить с папой без крайней необходимости, он слишком заводится. Мне вовремя пришел на помощь муж.
- Второй пилот, астронавигационная задача. Как нам вычислить расстояние и вектор? Я бы хотел вывести наш фургон на орбиту, но Ая же не космический корабль, у меня нет приборов. Даже секстанта.
- Так… не все сразу, капитан. Кажется, мы пока что падаем не слишком быстро - м-м-м…
- В чем дело, Джейк?!
Папа побледнел, покрылся потом, стиснул челюсти, сглотнул, еще раз сглотнул. С трудом произнес:
- М-морская болезнь.
- Не морская, а космическая. Дити!
- Да, сэр!
- Аптечку, в спинке моего кресла. Открой, достань "бонин". Только одну пилюлю, смотри не рассыпь.
Я достала аптечку, нашла баночку с надписью "бонин". Одна лишняя пилюля все-таки выпала, но я перехватила ее в воздухе. Странная вещь невесомость: непонятно, то ли ты стоишь на голове, то ли тебя сносит вбок.
- Вот, капитан.
- Ничего, - сказал папа. - Это так. П-пройдет.
- Конечно, пройдет. Как ты, сам проглотишь или мне впихнуть эту пилюлю тебе в пасть своей грязной лапой?
- Капитан… Без воды я ее не проглочу. И вообще, наверно, не проглочу.
- Воды не нужно. Раскуси ее, дружище. Вкусная, малиной отдает. Раскуси и глотай слюну. Ну, давай. - Зебадия ущипнул папу за нос. - Открывай рот.
Позади себя я услышала сдавленный звук. Тетя Хильда сидела с носовым платком у рта, из глаз ее текли слезы. Еще доля секунды, и в воздухе кабины поплыли бы использованные бутерброды.
К счастью, чуть было не улепетнувшая пилюля все еще была у меня в руке. Тетя Хильда сопротивлялась, но куда там. Я проделала с ней то же, что мой муж проделал с ее мужем, и зажала ей рот рукой. Я-то морской болезни не подвержена, и от невесомости меня не тошнит: могу в любую качку расхаживать с бутербродом в одной руке и бокалом в другой, радуясь жизни.
Но кто подвержен, те действительно мучаются и слегка обалдевают. Так что я крепко зажала ей рот и шепнула на ухо:
- Разжуй ее, тетечка, или проглоти, а то я тебя сейчас здорово тресну.
Очень скоро я почувствовала, что она жует. Еще через несколько минут ей стало лучше.
- Ну что, - спросила я, - можно уже тебя отпустить? Не опасно?
Она кивнула. Я убрала руку. Она через силу улыбнулась и потрепала меня по руке:
- Спасибо, Дити. - И добавила: - Ты ведь не стала бы на самом деле бить тетю Шельму, правда?
- Еще как стала бы. Плакала бы, а лупила, плакала и лупила. Я рада, что не пришлось.
- Я тоже рада. Ну что, давай поцелуемся и помиримся - или, может, у меня изо рта плохо пахнет?