Робот зазнайка (авторский сборник) - Генри Каттнер 13 стр.


И Сен-Сир тоже, но в другую сторону, вопя от внезапного ужаса. Ведь он был всего только средневековым типом, куда более цивилизованным, чем так называемый человек первобытной прямолинейной эры Мамонтобоя. И как человек убегает от маленькой, но разъяренной дикой кошки, так Сен-Сир, пораженный цивилизованным страхом, бежал от врага, который в буквальном смысле слова ничего не боялся.

Сен-Сир выпрыгнул в окно и с визгом исчез в ночном мраке.

Мартина это застигло врасплох - когда Мамонтобой бросался на врага, враг всегда бросался на Мамонтобоя, - и в результате он со всего маху стукнулся лбом об стену. Как в тумане, он слышал затихающий вдали визг. С трудом поднявшись, он привалился спиной к стене и зарычал, готовясь…

- Ник! - раздался голос Эрики. - Ник, это я! Помоги! Помоги же! Диди…

- Агх? - хрипло вопросил Мартин, мотая головой. - Убивать!

Глухо ворча, драматург мигал налитыми кровью глазками, и постепенно все, что его окружало, опять приобрело четкие очертания. У окна Эрика боролась с Диди.

- Пустите меня! - кричала Диди. - Куда Рауль, туда и я!

- Диди, - умоляюще произнес новый голос.

Мартин оглянулся и увидел под смятым абажуром в углу лицо распростертого на полу Толливера Уотта.

Сделав чудовищное усилие, Мартин выпрямился. Ему было как-то непривычно ходить не горбясь, но зато это помогало подавить худшие инстинкты Мамонтобоя. К тому же теперь, когда Сен-Сир испарился, кризис миновал и доминантная черта в характере Мамонтобоя несколько утратила активность. Мартин осторожно пошевелил языком и с облегчением обнаружил, что еще не совсем лишился дара человеческой речи.

- Агх, - сказал он. - Уррг… э… Уотт!

Уотт испуганно замигал на него из-под абажура.

- Арргх… Аннулированный контракт, - сказал Мартин, напрягая все силы. - Дай.

Уотт не был трусом. Он с трудом поднялся на ноги и снял с головы абажур.

- Аннулировать контракт?! - рявкнул он. - Сумасшедший! Разве вы не понимаете, что вы натворили? Диди, не уходите от меня! Диди, не уходите, мы вернем Рауля…

- Рауль велел мне уйти, если уйдет он, - упрямо сказала Диди.

- Вы вовсе не обязаны делать то, что вам велит Сен-Сир, - убеждала Эрика, продолжая держать вырывающуюся звезду.

- Разве? - с удивлением спросила Диди. - Но я всегда его слушаюсь. И всегда слушалась.

- Диди, - в отчаянии умолял Уотт, - я дам вам лучший в мире контракт! Контракт на десять лет! Посмотрите, вон он! - И киномагнат вытащил сильно потертый по краям документ. - Только подпишите, и потом можете требовать все, что вам угодно! Неужели вам этого не хочется?

- Хочется, - ответила Диди, - но Раулю не хочется. - И она вырвалась из рук Эрики.

- Мартин! - вне себя воззвал Уотт к драматургу. - Верните Сен-Сира! Извинитесь перед ним! Любой ценой - только верните его! А не то я… я не аннулирую вашего контракта!

Мартин слегка сгорбился, может быть от безнадежности, а может быть, и еще от чего-нибудь.

- Мне очень жалко, - сказала Диди. - Мне нравилось работать у вас, Толливер. Но я должна слушаться Рауля.

Она сделала шаг к окну.

Мартин сгорбился еще больше, и его пальцы коснулись ковра. Злобные глазки, горевшие неудовлетворенной яростью, были устремлены на Диди. Медленно его губы поползли в стороны и зубы оскалились.

- Ты! - сказал он с зловещим урчанием.

Диди остановилась, но лишь на мгновение, и тут по комнате прокатился рык дикого зверя.

- Вернись! - в бешенстве ревел Мамонтобой.

Одним прыжком он оказался у окна, схватил Диди и зажал под мышкой. Обернувшись, он ревниво покосился на дрожащего Уотта и кинулся к Эрике. Через мгновение уже обе девушки пытались вырваться из его хватки. Мамонтобой крепко держал их под мышками, а его злобные глазки поглядывали то на ту, то на другую. Затем с полным беспристрастием он быстро укусил каждую за ухо.

- Ник! - вскрикнула Эрика. - Как ты смеешь?

- Моя! - хрипло информировал ее Мамонтобой.

- Еще бы! - ответила Эрика. - Но это имеет и обратную силу. Немедленно отпусти нахалку, которую ты держишь под другой мышкой.

Мамонтобой с сожалением поглядел на Диди.

- Ну, - резко сказала Эрика, - выбирай!

- Обе, - объявил нецивилизованный драматург. - Да!

- Нет! - отрезала Эрика.

- Да! - прошептала Диди совсем новым тоном. Красавица свисала с руки Мартина, как мокрая тряпка, и глядела на своего пленителя с рабским обожанием.

- Нахалка! - крикнула Эрика. - А как же Сен-Сир?

- Он? - презрительно сказала Диди. - Слюнтяй! Нужен он мне очень! - И она вновь устремила на Мартина боготворящий взгляд.

- Ф-фа! - буркнул тот и бросил Диди на колени Уотта. - Твоя. Держи. - Он одобрительно ухмыльнулся Эрике. - Сильная подруга. Лучше.

Уотт и Диди безмолвно смотрели на Мартина.

- Ты! - сказал он, ткнув пальцем в Диди. - Ты оставаться у него, - он указал на Уотта.

Диди покорно кивнула.

- Ты подписать контракт?

Кивок.

Мартин многозначительно посмотрел на Уотта и протянул руку.

- Документ, аннулирующий контракт, - пояснила Эрика, вися вниз головой. - Дайте скорей, пока он не свернул вам шею.

Уотт медленно вытащил документ из кармана и протянул его Мартину.

Но тот уже направился к окну раскачивающейся походкой.

Эрика извернулась и схватила документ.

- Ты прекрасно сыграл, - сказала она Пику, когда они очутились на улице. - А теперь отпусти меня. Попробуем найти такси…

- Не играл, - проворчал Мартин. - Настоящее. До завтра. После этого… - Он пожал плечами. - Но сегодня - Мамонтобой.

Он попытался влезть на пальму, передумал и пошел дальше.

Эрика у него под мышкой погрузилась в задумчивость.

Но взвизгнула она, только когда с ним поравнялась патрульная полицейская машина.

- Завтра я внесу за тебя залог, - сказала Эрика Мамонтобою, который вырывался из рук двух дюжих полицейских.

Свирепый рев заглушил ее слова.

Последующие события слились для разъяренного Мамонтобоя в один неясный вихрь, в завершение которого он очутился в тюремной камере, где вскочил на ноги с угрожающим рычанием.

- Я, - возвестил он, вцепляясь в решетку, - убивать! Арргх!

- Двое за один вечер, - произнес в коридоре скучающий голос. И обоих взяли в Бел-Эйре. Думаешь, нанюхались кокаина? Первый тоже ничего не мог толком объяснить.

Решетка затряслась. Раздраженный голос с койки потребовал, чтобы он заткнулся, и добавил, что ему хватит неприятностей от всяких идиотов и без того, чтобы… Тут говоривший умолк, заколебался и испустил пронзительный отчаянный визг.

На мгновение в камере наступила мертвая тишина: Мамонтобой, сын Большой Волосатой, медленно повернулся к Раулю Сен-Сиру.

Работа по способностям
(перевод Э. Березиной)

Когда Денни Хольт зашел в диспетчерскую, его вызвали к телефону. Звонок не обрадовал Денни. В такую дождливую ночь подцепить пассажира ничего не стоит, а теперь гони машину на площадь Колумба.

- Еще чего, - сказал он в трубку. - Почему именно я? Пошлите кого-нибудь другого; пассажир не догадается о замене. Я ведь сейчас далеко - в Гринвич-вилледж.

- Он просил вас, Хольт. Сказал фамилию и номер машины. Может, приятель какой. Ждет у памятника - в черном пальто, с тростью.

- Кто он такой?

- Я почем знаю. Он не назвался. Не задерживайтесь.

Хольт в огорчении повесил трубку и вернулся в свое такси. Вода капала с козырька его фуражки, полосовала ветровое стекло. Сквозь дождевой заслон он едва видел слабо освещенные подъезды, слышалась музыка пианол-автоматов. Сидеть бы где-нибудь в тепле эдакой ночью. Хольт прикинул, не заскочить ли в "Погребок" выпить рюмку виски. Эх, была не была! Он дал газ и в подавленном настроении свернул на Гринвич-авеню. В пелене дождя улицы казались мрачными и темными, как ущелья, а ведь ньюйоркцы не обращают внимания на сигналы светофоров, и в наши дни проще простого сшибить пешехода. Хольт вел машину к окраине, не слушая криков "такси". Мостовая была мокрая и скользкая. А шины поизносились. Сырость и холод пронизывали до костей. Дребезжание мотора не вселяло бодрости. Того и гляди, эта рухлядь развалится на части. И тогда… впрочем, найти работу нетрудно, но Денни не имел охоты изнурять себя. Оборонные заводы - еще чего! Совсем загрустив, он медленно объехал площадь Колумба, высматривая своего пассажира. Вот и он - одинокая неподвижная фигура под дождем. Пешеходы сновали через улицу, увертываясь от троллейбусов и автомобилей. Хольт затормозил и открыл дверцу. Человек подошел. Зонта у него не было, в руке он держал трость, на черном пальто поблескивала вода. Бесформенная шляпа с опущенными полями защищала от дождя голову; черные пронзительные глаза испытующе смотрели на Хольта. Человек был стар - на редкость стар. Глубокие морщины, обвисшая жирными складками кожа скрадывали черты лица.

- Деннис Хольт? - спросил он резко.

- Так точно, дружище. Скорей в машину и сушитесь.

Старик подчинился.

- Куда? - спросил Хольт.

- А? Поезжайте через парк.

- В сторону Гарлема?

- Как… да, да.

Пожав плечами, Хольт повернул к Центральному парку. "Тронутый. И никогда я его не видел". Он посмотрел на пассажира в зеркальце. Тот внимательно изучал фотографию Хольта и записанный на карточке номер. Видимо, успокоившись, откинулся назад и достал из кармана "Таймс".

- Дать свет, мистер?

- Свет? Да, благодарю.

Но свет горел недолго. Один взгляд в газету - и старик выключил плафон, устроился поудобнее и посмотрел на ручные часы.

- Который час? - спросил он.

- Около семи.

- Семи. И сегодня 10 января 1943 года?

Хольт промолчал. Пассажир повернулся и стал глядеть назад, в темноту. Потом наклонился вперед и снова заговорил:

- Хотите заработать тысячу долларов?

- Это что - шутка?

- Нет, не шутка, - ответил старик, и Хольт вдруг заметил, что у него странное произношение - согласные мягко сливаются, как в испанском языке. - Деньги при мне - в вашей валюте. Сопряжено с некоторым риском, так что я не переплачиваю.

Хольт не отрываясь смотрел вперед.

- Ну?

- Мне нужен телохранитель, вот и все. Меня намереваются устранить, а может быть, даже убить.

- На меня не рассчитывайте, - отозвался Хольт. - Я отвезу вас в полицейский участок. Вот куда вам нужно, мистер. Ч то-то мягко шлепнулось на переднее сиденье. Хольт опустил взгляд и почувствовал, как у него напряглась спина. Держа руль одной рукой, он поднял другой пачку банкнот и полистал. Тысяча монет - целая тысяча. От них исходил какой-то затхлый запах. Старик сказал:

- Поверьте, Денни, мне требуется только ваша помощь. Я не могу рассказать вам суть дела - вы подумаете, что я лишился рассудка, - но я заплачу вам эти деньги за услугу, которую вы окажете мне сегодня ночью.

- Включая убийство? - набрался смелости Хольт. - Откуда вы разведали, что меня зовут Денни? Я вас отроду не видел.

- Я справлялся… знаю о вас многое. Потому-то я и выбрал вас. Ничего противозаконного в этой работе нет. Если сочтете, что я ввел вас в заблуждение, вы вольны в любую минуту отступиться и деньги оставить себе.

Хольт задумался. Чудно… но заманчиво. И, собственно, ни к чему не обязывает. А тысяча монет…

- Ладно, выкладывайте. Что надо делать?

- Я пытаюсь скрыться от своих врагов. И мне нужна ваша помощь. Вы молоды, сильны, - сказал старик.

- Кто-то хочет убрать вас с дороги?

- Убрать меня… о! Вряд ли до этого дойдет. Убийство не исключено, но только как последнее средство. Они меня выследили, я их видел. Кажется, сбил со следа. За нами не едут машины?..

- Непохоже, - сказал Хольт.

Молчание.

Старик снова посмотрел назад. Хольт криво усмехнулся.

- Хотите улизнуть, так Центральный парк неподходящее место. Мне легче потерять ваших дружков там, где большое движение, - О'кей, мистер, согласен. Но я оставляю за собой право выйти из игры, если почую неладное.

- Прекрасно, Денни.

Хольт свернул влево, к 72-й стрит.

- Вы меня знаете, а я вас нет. И с чего вы вздумали наводить обо мне справки? Вы сыщик?

- Нет. Моя фамилия Смит.

- Ясно.

- А вам, Денни, двадцать лет, и вас признали негодным к военной службе из-за болезни сердца.

Хольт проворчал:

- Ну и что?

- Я не хочу, чтоб вы свалились мертвым.

- Не свалюсь. Мое сердце, как правило, о'кей. Это доктор, что осматривал, не уверен.

- Мне это известно, - подтвердил Смит. - Так вот, Денни…

- Да? - Надо убедиться, что нас не преследуют.

- А что, если я подкачу к Военному штабу? Там не жалуют шпионов, - подчеркнуто тихо сказал Хольт.

- Как вам угодно. Я докажу им, что я не вражеский агент. Мое дело никакого касательства к войне не имеет, Денни. Я просто хочу предотвратить преступление. Если мне не удастся, сегодня ночью спалят дом и уничтожат ценную формулу.

- Это забота пожарной охраны.

- Только вы и я в состоянии с этим справиться. Не могу объяснить вам почему. Тысячу долларов - не забудьте.

Хольт не забыл. Тысяча долларов много значила для него сейчас. В жизни он не имел таких денег. Это огромная сумма; капитал, который откроет ему дорогу. Он не получил образования. Думал, что так и будет всю жизнь корпеть на нудной работе. Но при капитале… конечно, у него есть планы. Теперь времена бума. Почему бы не стать бизнесменом? Вот она - возможность делать деньги. Тысяча монет! Это же залог будущего! Он вынырнул из парка на 72-й стрит и повернул на юг к Центральному Вест-парку. Краешком глаза заметил такси, мотнувшееся навстречу. Хотят задержать… Хольт услышал невнятный крик своего пассажира. Он притормозил, увидел проскочившую мимо машину и начал бешено крутить руль, изо всех сил выжимая сцепление. Сделав крутой разворот, он понесся в северном направлении.

- Не волнуйтесь, - сказал он Смиту.

В той машине было четверо; Хольт видел их мельком. Все чисто выбритые, в черном. Может быть, вооружены; в этом он не был уверен. Они тоже повернули - хотели догнать, но помешала пробка. При первом же удобном случае Хольт свернул налево, пересек Бродвей, у развилки выскочил на аллею Генри Гудзона и, вместо того чтобы ехать по дороге к югу, сделал полный круг и возвратился на Вест-Энд авеню. Он гнал по Вест-Энд и вскоре выехал на 80-е авеню. Здесь движение было гуще. Автомобиль преследователей исчез из виду.

- Что теперь? - спросил он Смита.

- Я… я не знаю. Надо удостовериться, что они отстали.

- О'кей, - сказал Хольт. - Они будут кружить здесь, искать нас. Лучше убраться отсюда. Положитесь на меня.

Он завернул в гараж, уплатил за стоянку и помог Смиту выбраться из машины.

- Теперь надо как-то убить время, пока ехать опасно.

- Где?

- Как насчет тихого бара? Выпить бы. Уж очень ночь муторная.

Смит, казалось, всецело отдал себя в руки Хольта. Они вышли на 42-ю стрит, с ее едва освещенными кабаре, кафешантанами, темными театральными подъездами и дешевыми аттракционами. Хольт протиснулся сквозь толпу, волоча за собой Смита. Через вертящуюся дверь они вошли в пивную, но там отнюдь не было тихо. В углу гремела пианола-автомат. Хольт углядел свободную кабину у задней стены. Усевшись, он кивнул официанту и попросил виски. Смит нерешительно заказал то же самое.

- Мне это место знакомо, - сказал Хольт. - Тут есть запасная дверь. Если нас выследили, мы быстренько смоемся.

Смита трясло.

- Вы не бойтесь, - подбадривал Хольт. Он показал связку кастетов. - Я их таскаю с собой на всякий случай. Так что будьте спокойны. А вот и наше виски.

Он выпил рюмку одним глотком и заказал вторую. Поскольку Смит не проявил желания платить, расплатился Хольт. Когда в кармане тысяча долларов, можно себе позволить такую роскошь. Хольт достал банкноты и, заслонив своим телом, принялся разглядывать. Вроде порядок. Не фальшивые; номера серий о'кей. Но тот же странный, затхлый запах, что привлек его внимание раньше.

- Вы, видно, давненько бережете их, - отважился он. Смит рассеянно сказал: - Экспонировались шестьдесят лет… - Он осекся и отпил из своей рюмки.

Хольт нахмурился. Это не были старинные, большие бумажки. Шестьдесят лет - чепуха! Не потому, что Смит не выглядел настолько старым; морщинистое, бесполое лицо могло принадлежать человеку между девяносто и ста годами. Интересно, как он выглядел в молодости? И когда же это было? Скорее всего, в Гражданскую войну! Хольт убрал деньги, испытывая удовольствие отнюдь не от одной только выпивки. Эти деньги для Денниса Хольта начало. С тысячью долларов тебя примут компаньоном в любое дело, и можно обосноваться в городе. Прощай такси - уж это наверняка. На крошечной площадке тряслись и раскачивались танцующие. Шум не смолкал, громкий разговор в баре соперничал с музыкой пианолы. Хольт машинально вытирал бумажной салфеткой пивное пятно на столике. - Может, все-таки скажете, что означает вся эта волынка? - спросил он наконец. На невообразимо старом лице Смита мелькнуло что-то, но о чем он думал, трудно было сказать.

- Не могу, Денни. Вы все равно не поверите. Который час?

- Около восьми.

- Восточное поясное время, устарелое исчисление и 10 января. Нам надо быть на месте незадолго до одиннадцати.

- А где?

Смит извлек карту, развернул и назвал адрес в Бруклине. Хольт нашел по карте.

- У берега. Глухое местечко, а?

- Не знаю. Я никогда там не был.

- А что произойдет в одиннадцать?

Смит покачал головой, уклоняясь от прямого ответа. Он разложил бумажную салфетку.

- Есть самописка? Х ольт ответил не сразу, сначала достал пачку сигарет.

- Нет… карандаш.

- Благодарю. Разберитесь в этом плане, Денни. Здесь нижний этаж дома в Бруклине, куда мы отправимся. Лаборатория Китона в подвале.

- Китона?

- Да, - помедлив, ответил Смит. - Он физик. Работает над важным изобретением. Секретным, я бы сказал.

- О'кей. Ну и что?

Смит торопливо чертил.

- Здесь, вокруг дома, - в нем три этажа, - очевидно, большой сад. Тут библиотека. Вы сможете проникнуть туда через одно из окон, а сейф где-то под шторой… - Он стукнул кончиком карандаша. - Примерно здесь.

Хольт нахмурился.

- Чую что-то подозрительное.

- А? - рука Смита дернулась. - Не перебивайте. Сейф не будет заперт. В нем вы найдете коричневую тетрадку. Я хочу, чтобы вы ее взяли…

- …и воздушной почтой переправил Гитлеру, - закончил Хольт, криво усмехаясь.

- …и передали в Военный штаб, - невозмутимо сказал Смит. - Это вас устраивает?

- Пожалуй… так более разумно. Но почему вы сами этим не займетесь?

- Не могу, - отозвался Смит, - не спрашивайте почему, просто не могу. У меня связаны руки - Проницательные глаза блестели. - Эта тетрадка хранит чрезвычайно важную тайну, Денни.

- Военную?

- Формула не зашифрована; ее легко прочитать, а также использовать. В этом-то вся прелесть. Любой может…

- Вы сказали, владельца дома в Бруклине зовут Китон. А что с ним произошло?

- Ничего… покамест, - ответил Смит и тут же поторопился замять: - Формула не должна пропасть, поэтому нам надо там быть именно около одиннадцати.

Назад Дальше