Тормоз - Пол Андерсон 2 стр.


Баннинг прикрепил себя к стойке, взял одной рукой голову девушки и принялся потчевать ее лекарством, одновременно рассказывая, что произошло.

Токугава присвистнул:

- Что же это такое? Мятеж?

- Если пассажиры поднимают мятеж… Интересно, что говорит об этом закон, - склонив голову, Баннинг прислушивался. Приоткрыл дверь. Из проходов не донеслось ни звука. Он закрыл ее и запер.

Вейн выглядел больным. "Он неплохой парнишка, - подумал капитан, - но воспитан в пуританских традициях сегодняшнего западного народа". Он боялся опасности меньше, чем нарушения законности в его понимании. Токугава, воспитанник Лунного города, был более гибким, ибо впитал в себя космополитизм колонистов Луны.

- Что же нам делать? - прошептал второй помощник.

- Узнать, в чем дело, - проворчал Баннинг.

Он пробрался к отделению интеркома, вошел в него и включил рубильники. Первое, что ему нужно, это информация о корабле. Если он их подведет, то возвращение домой будет долгим.

"Повелитель Грома" имел форму сфероида из стали, расположенного вдоль оси ускорительных трубок, чья скелетная система выступала из кормы, подобно древнему подъемному крану. Это был большой корабль: в самом широком месте диаметр его равнялся более чем тремстам метрам; это был мощный корабль: хотя он и не был рассчитан на плавание вдоль эллипса Хофмана, но мог двигаться со скоростью, которая вывела его на гиперболическую орбиту - от первой Земной станции до Джовианской системы - менее чем за месяц! Но и у него были свои ограничения.

Он не должен был входить в атмосферу, он оставался на орбите, а челночные лодки забирали груз или заменяли его на другой. И не столько из-за огромной массы двойной оболочки, - это не так уж важно, когда на тебя работает автоматика, - сколько из-за самой конструкции. Для того чтобы развивать свою фантастическую скорость, он должен был выбрасывать ионы почти со скоростью света; это же требовало ускорительных трубок огромной длины, открытых вакууму пространства. И если бы воздух окружил зарядные кольца, эти трубки образовали бы дугу и сгорели. На борту не было спасательных шлюпок. Маленькое судно не может иметь двигатель, способный погасить гиперболическую скорость материнского корабля. Здесь, в большой холодной тьме за Марсом, убежать с корабля было невозможно.

Баннинг включил экран, который в случае крайней необходимости обеспечивал двусторонний визуальный контакт между несколькими ключевыми точками.

- А если это не случай крайней необходимости, - проворчал он, - то тогда уж я не знаю.

Прежде всего, система жизнеобеспечения, находящаяся в сердце корабля. Он вздохнул. С такими вещами не шутят: запасы воздуха и воды нужно постоянно возобновлять.

Далее - контрольные гироскопы. Экран показал ему их убежище, напоминающее колонны в каком-нибудь языческом храме. В невесомости осевой части корабля мимо них проплыло тело мертвого человека. Медленное течение воздуха несколько раз перевернуло его. Когда на экране появилось лицо, Баннинг узнал Тьедженса, одного из двух стюардов. Он был убит выстрелом в голову, и рядом с ним плавало небольшое серо-красное облачко.

Баннинг горько поджал губы.

- Я должен был приглядеть за тобой, - пробормотал он. - Прости, Джонни.

Он переключился на аппаратную. Камера была направлена прямо на главный контрольный щит, также находящийся в осевом состоянии нулевой силы тяжести. Человек, обернувшийся к нему, оказался профессором Гомезом.

Баннинг набрал побольше воздуха.

- Что вы там делаете? - спросил он.

- О… это вы, капитан. Я ожидал, что вы покажетесь, - маленький человек осторожно подобрался поближе, но страха он не выказывал, так же как и космической болезни. - Неплохо вы поработали над Фалькеном. Он мертв.

- Очень жаль, что вас там тогда не было, - сказал Баннинг. - Как остальные мальчики? Мои, я имею в виду.

- Рыжеволосый человек, который был на вахте здесь, когда я появился… боюсь, я признал необходимым избавиться от него.

- Тьедженс и О'Фаррел, - очень медленно проговорил Баннинг. - Застрелили их, так? Еще кто?

- Пока никого. Это ваша вина, капитан. Вы вмешались в дело раньше, чем мы успели подготовиться; мы вынуждены были действовать наспех. Мы вовсе не собирались причинять вред кому-либо, - сморщенное лицо стало задумчивым. - Остальные находятся здесь, на мостике, это наши пленники. Я советую вам сдаться по-хорошему.

- Чего вы добиваетесь? - пробурчал Баннинг.

- Мы хотим захватить этот корабль.

- Вы что, с ума сошли? Вы знаете, как управлять им… вам известно, сколько кинетической энергии он потребляет хотя бы сейчас?

- Большое несчастье, что умер Фалькен, - безо всякого выражения сказал Гомез. - Техническую сторону дела должен был взять на себя он. Но, думаю, его место сможет занять Андреев при некоторой помощи с моей стороны - мне кое-что известно об атомных приборах. Джентри же, несомненно, опытный астронавигатор.

- Но кто вы? - закричал Баннинг. У него возникло ощущение, будто бы весь мир вокруг него сошел с ума. - Зачем вам все это нужно?

- Вам совсем не обязательно это знать, - ответил Гомез. - Если вы сейчас сдадитесь, с вами будут хорошо обращаться и освободят, как только это станет возможным. В противном случае нам, вероятно, придется вас застрелить. Запомните: мы все вооружены.

Баннинг объяснил ему, что бы сделал с его оружием, и прервал связь. Включив микрофон для передачи приказов по кораблю, он коротко обрисовал создавшееся положение для тех членов команды, которые могли бы быть на свободе. Потом, выбравшись из будки, торопливо объяснил остальным, как обстоят дела.

Краски начали было возвращаться на лицо Клеони, но тут же вновь покинули его. Однако Баннингу понравилось, как она спросила:

- Что мы можем сделать?

- Это зависит от обстановки, миледи, - ответил он. - Наверняка трудно сказать. Посчитаем: еще один стюард, два инженера и палубный… мы не знаем, живы ли все эти четверо, взяты они в плен или нет.

- Люк, - прошептала она. - Вы послали его…

Баннинг кивнул. Даже в такую минуту он увидел страдание в ее глазах, и ему стало ее жалко.

- Боюсь, Люка вывели из игры, - произнес он. - Не насовсем, конечно, я надеюсь.

Взгляд Вейна был растерянным и непонимающим.

- Но что они делают? - проговорил он, заикаясь. - Они… не-н-нормальные?

- Это было бы слишком хорошо, - сказал Баннинг. - Нет, это тщательно продуманный план. В нужное время они бы наставили на нас пистолеты и заперли бы нас или, возможно, застрелили бы. Люку удалось… не знаю как, но он напугал Андреева, и тот напал на него. Потом вмешался я. Я послал Люка за помощью. Не подозревая других пассажиров, он, должно быть, обратился к Тьедженсу в присутствии второго члена банды. И бедного старину Джонни застрелили, но, очевидно, Люк сумел скрыться. Тогда уже вся банда подняла тревогу, и Гомез отправился в аппаратную, чтобы взять ее под контроль, в то время как Фалькен и Джентри решили расправиться со мной, - он медленно покачал головой. - Они все сделали быстро и гладко, несмотря на то что мы смогли вывести их из равновесия. Нет, они абсолютно здоровы; у них есть совершенно определенные цели.

Он помолчал минуту, собираясь с мыслями, потом продолжил:

- Оставшиеся четыре члена команды должны находиться у себя, так как были свободны от дежурства. Наше нынешнее положение зависит от того, прекратил ли Джентри охотиться за мной настолько быстро, чтобы успеть застать их врасплох. Надеюсь, я схватился за микрофон раньше.

Внезапно он усмехнулся.

- Тетсуо, - отрезал он, - останови вращение корабля. Быстро!

Помощник мигнул, потом рассмеялся - смех этот походил на отрывистый лай - и направился к приборам.

- Прикрепиться! - сказал Баннинг.

- Что… что вы собираетесь делать, сэр? - спросил Вейн.

- Поместить всю трубку в зону нулевой силы тяжести, - ответил Баннинг. - Это немного разрядит обстановку.

- Не понимаю.

- Ты что, никогда не видел всеобщее состояние невесомости? Плохо. Это очень интересно. Человек тренированный может сделать обезьяну из вонючки-ползунка с пистолетом.

Трудно сказать, что больше шокировало Вейна - бунт или то, что капитан способен употреблять такие вульгарные выражения.

- Выше нос, сынок, - подбодрил его Баннинг. - И вы тоже, Клеони. Вы выглядите, как остатки еды в вулканизаторе.

Короткий толчок. Угловые двигатели выбросили химические пары и прекратили вращение корабля. На мгновение астроэкран сошел с ума, все еще компенсируя прекратившееся вращение, потом изображение созвездий вновь стало четким и привычным.

- О'кей, - сказал Баннинг. - Нам нужно действовать быстро. Тетсуо, пойдешь со мной. Чарли, Клеони, охраняйте мостик. Заприте за нами дверь и не открывайте ее никому, чей голос покажется вам недостаточно музыкальным. Если появятся наши мальчики, скажите им, чтобы подождали здесь.

- Куда вы пойдете? - слабым голосом спросила девушка.

- Да нужно тут кое-кого прибить, - с напускной веселостью ответил ей капитан.

Он медленно выплыл из двери. "Низ" и "верх" превратились в ничего не значащие понятия; коридоры, комнаты и лестницы, казалось, перепутались. По коже Баннинга забегали мурашки при мысли о том, что за одним из поворотов могут ждать вооруженные люди. Стояла полная тишина, и от этого его нервы были напряжены до предела. Он подтянулся, ухватившись за перила и быстро переставляя руки, и дверь за ним закрылась.

Камбуз находился на палубе "Б", как раз "над" помещениями пассажиров. Когда Баннинг заглянул туда, непривязанный чайник подплыл и стукнул его по голове. На полке лежал обычный набор ножей. Капитан заткнул несколько штук за пояс; два самых длинных он и Токугава оставили в руках.

- Теперь я уже не чувствую себя, как голый, - заметил он.

- Что дальше? - прошептал помощник.

- Если наших парней держат в плену, то, вероятно, в какой-нибудь из их кают. Давай-ка попробуем….

Каюты, где размещались космонавты, находились на этой палубе. Космонавтам не требовалась полная, земного образца, гравитация, которую обеспечивали для пассажиров на палубе "А". С необходимой осторожностью Баннинг двинулся к той части корабля, которую всегда называл про себя баком.

Особая осторожность была не так уж и нужна. Андреев ждал с пистолетом в руке у входа в каюту, но он не был готов к внезапной невесомости, и то, что он чувствовал себя не в своей тарелке, отразилось на его поведении.

Баннинг подтянулся.

Андреев был раздражен и плохо владел собой. Он оглянулся, увидел появившегося капитана, закричал, почти бессознательно поднял пистолет и выстрелил. Цель была почти перед ним, но он промазал. Он не мог не промазать при такой отдаче, которая заставила его отлететь к стене и ударила об нее.

Но он не успокоился. Отскочив от стены, он устремился к потолку. Баннинг усмехнулся, оттолкнувшись от двери, изменил курс и поплыл к Андрееву. Тот выстрелил снова. В узком проходе выстрел прозвучал, как взрыв бомбы. Пуля разорвала Баннингу рукав. Отдача отбросила Андреева к потолку. Не успел он восстановить равновесие, как капитан уже вонзил в него нож.

Токугава увернулся от потока крови.

- Зачем вы это сделали? - выдавил он.

- Тьедженс и О'Фаррел, - ответил Баннинг. Хищный блеск исчез из его глаз, и он прибавил уже обычным голосом: - Давай-ка откроем эту дверь.

Они забарабанили по двери кулаками. Тонкий металл гнулся под ударами, но держался стойко.

- Отойдите в сторону! - крикнул Токугава. - Я разнесу замок из пистолета, ключа не могу найти, времени нет…

Он поймал плывущий в воздухе пистолет Андреева, приложил дуло к замку и выстрелил. Его тоже отшвырнуло отдачей, но он был готов к этому.

Люк Девон распахнул дверь. Инженер был настолько бледен, что Баннинг изумился: он даже не представлял себе, что лицо может быть такого цвета. За Люком сгрудились остальные: Нельсон, Бахадур, Кастро, Владимирович. Поместить пятерых человек в такой тесноте уже само по себе означало деморализовать их.

Все пленники заговорили разом.

- Заткнитесь! - рявкнул капитан. - У нас много работы!

- Кто еще? - требовательно спросил Девон. - Джентри убил Тьедженса и захватил меня в плен… всех нас запихал сюда с помощью Андреева… но с кем еще нужно драться?

- Джентри и Гомез, - ответил Баннинг. - Фалькен отправился на корм собакам. Мы еще держим мостик, и нас теперь большинство, но в их руках аппаратная и все пистолеты, кроме одного. - Он протянул им ножи. - Давайте-ка выбираться отсюда. Мы наделали достаточно шуму, чтобы разбудить старых марсиан. Я не хочу, чтобы появился Джентри по горячим следам.

Мужчины устремились за ним, когда он нырнул в проем другой лестницы, ведущей к внутренней части корабля. Он хотел поставить охрану возле гироскопов и системы жизнеобеспечения. Но не успел он отдать распоряжения, как послышался сухой треск автоматной очереди.

Он вцепился в перила и так резко остановился, что едва не содрал кожу на ладонях.

- Вот что, - очень тихо сказал он. - Это может доноситься только со стороны мостика.

"Если я смог открыть дверь выстрелом, то Джентри, я думаю, тоже сумеет".

До мостика можно было добраться только по короткому коридору, от которого отходило несколько боковых проходов. По обе стороны этого коридора размещались каюты капитана и помощников, а в дальнем его конце был вход на мостик.

Баннинг оттолкнулся от лестницы и, не останавливаясь, скользнул к противоположной стене. В то место, где он только что находился, ударилась пуля.

Мозг Баннинга запечатлел быстро промелькнувшую картину: дверь отворена, Джентри уперся ногой в один косяк и привалился спиной к другому. Стоя таким образом, он скрывал из вида Вейна и Клеони, если только они еще живы, и перекрывал подход к аппаратной. Отдача выстрелов совсем его не беспокоила.

Те, кто следовал за Баннингом, кружили поодаль… Он подождал немного и услышал голос Джентри:

- Итак, вы освободили своих людей, капитан… и добыли один пистолет, насколько я понимаю? Хорошая работа. Но оставайтесь на своих местах. Я прострелю первую же голову, появившуюся из-за угла. Я знаю, как пользоваться пистолетом в невесомости, а Вейн и Роджерс - мои заложники. Согласны на переговоры?

Баннинг украдкой бросил взгляд на Девона. Побелевшие ноздри инженера дрогнули. Отозвался именно он:

- Что вам нужно?

- Я думаю, ты это знаешь, Люк, - ответил Джентри.

- Да, - сказал Девон. - Наверное…

- Тогда ты должен также понимать, что возможно все. Я, не колеблясь, застрелю Роджерс или направлю корабль к Солнцу прежде, чем Охрана нас сцапает! Будет лучше, если вы сдадитесь.

Снова наступило молчание. Баннингу собственное дыхание, как и дыхание его людей, показалось неестественно громким. Маленькие капельки пота выступили на их коже, заблестели в свете флюоресцентных ламп и затанцевали в воздушных потоках.

Капитан вопросительно поднял брови, посмотрев на Девона. Инженер кивнул:

- Все правильно. Мы имеем дело с фанатиками.

- Мы могли бы напасть на него, - прошипел Баннинг. - Потеряли бы, быть может, одного-двух людей, но…

- Нет, - возразил Девон. - Нужно подумать о Клеони, - удивительное спокойствие маской накрыло его лицо. - Позвольте мне поговорить с ним. Может быть, удастся что-нибудь устроить. Будьте готовы действовать…

Он сказал Джентри, что согласен на переговоры.

- Хорошо, - ответил тот. - Подходите медленно и держитесь за перила обеими руками. Я должен видеть вас всех.

Длинные ноги Девона исчезли из поля зрения Баннинга.

Так достаточно близко. Стоп.

"Он должен находиться метрах в трех-четырех от двери", - подумал капитан и двинулся к углу лестницы.

Внезапно он понял, что у Девона, представителя клана Ростомили, должен быть план. У него мурашки пробежали по коже, но заговорить он не осмелился. Все, что он мог сделать, - это забрать несколько ножей у ближайших к нему людей.

- Люк, - то был голос Клеони, шепот с мостика. - Люк, будь осторожен.

- О да, - инженер рассмеялся. Смех его казался странно нежным.

- Как насчет того, чтобы переметнуться на другую сторону? - спросил Джентри.

- "И до чего же омерзительна твоя улыбка", - процитировал Девон.

- Что?

Последовавший за этим грохот, должно быть, привлек к себе все внимание Джентри. Девон ринулся к нему.

Раздался выстрел. Баннинг слышал, как ударилась пуля. Тело Девона перевернулось раз, другой и поплыло в глубину коридора.

Баннинг был уже за углом. Он не стал стрелять в Джентри: на это ушла бы решающая секунда, потому что предварительно нужно было прикрепиться. Он швырнул ножи.

Отдача была незначительной; его тело подалось назад, потом вперед, но он к этому приспособился. Ему понадобилось всего лишь мгновение, чтобы швырнуть в Джентри все четыре ножа. Тот закричал и выпустил пистолет. Брызнула кровь. Токугава подплыл к Джентри, ударил его в плечо, а когда они опустились на пол, обвил его ногами и нанес мастерский удар в шею.

Клеони пробиралась по мостику к Девону. Баннинг был уже возле него и осматривал рану.

- Как он? - Девушка добралась до них.

Баннингу уже приходилось слышать подобные восклицания, больше похожие на крики боли, когда женщины видели кровь своих мужчин.

- Могло быть хуже, я думаю. Похоже, пуля ударилась о ребро и остановилась. Он в шоке, но… в состоянии невесомости пуля обычно не причиняет особого вреда, и избавиться от нее проще. - Он отмахнулся от маленьких красных капелек, плавающих в воздухе. - Проклятие!

Появился Вейн. Лицо его было серым.

- Этот человек… он выстрелом открыл дверь после того, как мы отказались его впустить, - запинаясь, пробормотал он. - У нас не было никакого оружия… он угрожал мисс Роджерс…

- О'кей, оставим в покое это чудовище. В следующий раз не забудь встать у двери и схватиться с ворвавшимся в комнату врагом. Теперь же вот что. Я помню по твоим бумагам, что ты умеешь оказывать медицинскую помощь. Забери Люка в больничный отсек и присмотри за ним хорошенько. Нельсон, помоги мистеру Вейну. Джентри еще жив?

- Он недолго проживет, если врач не поможет ему, - ответил Токугава.

- Вы неплохо над ним потрудились, - благоговейно добавил он. - Вы вообще когда-нибудь просто стреляете в своих врагов, капитан?

- Заберите и его тоже, мистер Вейн, но сначала займитесь Девоном. Бахадур, включите вакуумный собиратель, и пусть он всосет эти капли, пока они тут все не перемазали. Тетсуо… э, мистер Токугава, присмотрите за главным отсеком на случай, если Гомез попытается выбраться. Владимирович, отправляйтесь с ним. Кастро, оставайтесь здесь.

- Не могу ли я быть чем-нибудь полезной? - спросила Клеони. Она пыталась заставить губы не дрожать.

- Идите в больничный отсек, - кивнул Баннинг. - Может быть, там понадобится ваша помощь.

Назад Дальше