Аут - Наталья Иртенина 6 стр.


Неспроста ему снились кошмары. Стаффи замер, пораженный светлой мыслью. Быть может… ведь может?… его участь по сравнению с участью других – настоящее везенье? Город-то – мертвый. И мертвецы. Сон мог быть вещим.

Нужно идти. Удостовериться. И найти еду.

Стаффи почувствовал голод. Наугад выбрал направление – со всех сторон простирались немеряные пространства помойки – и, запоминая ориентиры, тронулся в путь.

Дорога была нелегкой. Идти по прямой оказалось невозможно. Нужно было огибать высокие барханы из лома, обходить далеко стороной островки воняющей тухлятины, прокладывать путь мимо мусорных топей, где наверняка можно провалиться по шею, а то и глубже.

Несколько раз он падал, извозил свою рванину в какой-то жиже, пока, барахтаясь, пытался подняться. Город вставал на горизонте в полный рост, но очертания его были смазаны утренней дымкой. В очередной раз грянувшись оземь, Стаффи услышал смех. Поднялся, утерся и увидел впереди двоих детей. Один показывал на него пальцем и тонко заливался. Осрамившийся Стаффи примирительно, почти заискивающе спросил у них:

– Мальчики, вы местные?

– Мы-то местные, – ответил ему из-за спины хрипловатый подростковый голос. – А вот ты, дядя, без визы шаришь по нашему тычку.

Стаффи обернулся, ощутив внезапный страх. Сзади стояли еще четверо. Стаффи был наслышан о детских бандах, шайках, группировках, обитающих и промышляющих в Городе и вблизи Города. Во рту у него моментально образовалась такая же помойка, что и вокруг. Ноги ослабели и едва держали его. Он попытался миролюбиво улыбнуться.

– Ну что вы… Как же так… Мальчики… Не нужно так…

Шестеро подростков, от десяти до четырнадцати лет, окружили его с явно недобрыми намерениями. Одеты они были ненамного лучше Стаффи. Такие же помойные создания. Худые и грязные. Отчаянные. Отпетые.

– Штраф, дядя.

– А? – непонимающе откликнулся Стаффи.

– Бабло давай сюда, – пояснил самый старший, наверное, главарь.

– Но… у… меня… нет, – проблеял Стаффи.

Мальчишка, обильно сплюнув, предъявил ему автоматический ножик. И еще один последовал примеру главаря. Стаффи затрясся.

– Гнобель, Рекс, обстучите его, – велел старший. – Если рыпнется, жало под ребро.

Двое мелких, ухмыляясь, стали выворачивать его карманы и ощупывать одежду.

– Вот, Сыр. – Один из них протянул старшему карточку Стаффи. – Больше ничего.

Сыр посмотрел на карточку и бросил ее на землю.

– У самих такие есть, – зло сказал он.

– Сыр, а как же он тогда заплатит нам штраф? – спросил главаря самый маленький из банды, тот, что смеялся, когда Стаффи упал.

– Заплатит, – процедил Сыр, сощурившись. – Эй ты. Сейчас будем из тебя девочку делать. Спускай штаны.

Стаффи тяжело сглотнул. Нет, они не могут так поступить с ним. Они же дети. Мерзкие, отвратительные, злобные дети.

– Ну! – Сыр махнул ножиком перед носом у Стаффи.

Руки не слушались, когда он начал торопливо расстегивать брюки. Мальчишки гадко хихикали.

Штаны сползли вниз.

– Вставай на четвереньки.

Стаффи подчинился. Нежный утренний ветерок холодил его голый зад. На голову ему напялили вонючий мешок и завязали на шее. Глотая слезы и задыхаясь, Стаффи ждал.

Надругательство затягивалось, не начавшись. Сквозь плотную ткань Стаффи слышал, как малолетние бандиты спорили о том, кому из них "вставлять". Никому не хотелось. Скорее всего, никто из них еще не умел делать это.

Стаффи почувствовал некоторое облегчение. Но мешок душил его, и в голове гудело от смрада. Внезапно сильный удар под зад свалил его на землю. И шесть пар ног принялись старательно выписывать на теле жестокие узоры. Стаффи завопил, потом крик перешел в глухое стенанье, в жалкий хрип. Тогда его перестали бить и оставили в покое.

Он слышал удаляющийся детский смех. Долго лежал, скрючившись, не решаясь пошевельнуться. Боялся, что они вернутся. Полчаса, не меньше. Нужно выждать. Притвориться мертвым. Беда обходит мертвых стороной.

Наконец, едва удерживаясь на грани сознания, Стаффи сорвал с головы мешок. Рот широко открылся, заглатывая воздух большими порциями. Не вставая, Стаффи натянул штаны.

Ему казалось, что он и вправду умирает. Казалось, что боль беспощадно грызет его несчастную плоть. Что ему отбили какой-то важный внутренний орган, и ничто уже не спасет его.

От страха Стаффи подскочил и побежал. Помойные окрестности огласились его воплем:

– Помогите! Помогите! Умираю!

Споткнувшись, он снова шлепнулся. И с удивлением обнаружил, что ничего у него не болит. Все внутренности были на месте. Плоть покрылась множеством синяков, но какие из них от битья, а какие – от. падений?

И Город уже совсем близко.

Стаффи приободрился. Почистился. Нашел лужу и отмыл с лица грязь. Пригладил волосы.

В Город он вошел уверенным в себе человеком, гордым сыном помойки, свободным гражданином мира, никому и ничем не обязанным, и меньше всего – благодарностью.

Он понял, что сон обманул его. Город был мертв, это так. Но участь людей, встреченных им на улицах, не рождала чувства собственного превосходства, ибо они были лучше, чем он, одеты, не смотрели голодными и безумными глазами и, конечно же, имели крышу над головой.

Это повергло Стаффи в великое уныние и раздражение. Столь великое, что страшная участь самого Города почти не задела его внимания. Его не трогал ни вид обвалившихся там и сям зданий, ни выбитые окна, ни черные, вылизанные огнем стены, ни вспученные уличные покрытия, ни многое другое, свидетельствовавшее о большой беде, прошедшей через Город.

Стаффи был зол, потому что вдобавок ко всему, отыскав вывеску столовой для бродяг, вспомнил, как Сыр, наглый щенок, уронил себе под ноги его карточку питания. А без карточки его никто не накормит. Даже если он станет просить милостыню.

Он забрел в глухой безлюдный переулок, сел на тротуар и задумался. Есть хотелось все сильнее.

Спасение явилось в виде маленького уличного оборванца. Увидев его, шаркающего подошвами по противоположному тротуару, Стаффи поначалу испытал знакомый уже страх. Ему показалось, что на него снова покушаются, тесня круг насилия, позора, боли. Дети так бездушны.

Но ребенок не смотрел на него, напротив, сосредоточенно ковырял в носу. Успокоившись, Стаффи встал, глянул по сторонам и в три прыжка догнал беспризорника. Холодное лезвие ненависти медленно ворочалось в кишках. Малолетние засранцы смели издеваться над ним, заставили его испытывать унизительный страх, хотели убить. Из-за них он едва не умер. Гнев его должен выпить чашу мести.

Мальчишка, ничего не подозревая, оглянулся. Глаза его округлились. Но удрать он не успел. Стаффи, оскалившись, вцепился обеими руками в тонкую, щуплую шею и крепко сдавил. Оборванец захрипел и сразу обмяк в его кулаках. Стаффи выпустил тело. Торопясь, обыскал, нашел карточку бездомного. Потом пнул ногой тщедушное тело и, озираясь, покинул переулок.

В столовой для нищих сим с очень наглой рожей выдал Стаффи миску с дымящейся жижей и кусок серого хлеба. Стаффи хотел было возмутиться и наорать на сима, но сзади его подпирала очередь таких же, как он, голодных бродяг, побирушек, бесприютных отбросов общества. В спину тыкали кулаком, в затылок дышали дурной вонью, подталкивали коленом под зад и орали, чтоб не задерживал.

Стаффи угрюмо протиснулся к одному из столов, облепленных жующими людьми, и молча выхлебал питательную, но совершенно безвкусную баланду. По соседству с ним двое голодранцев, чавкая, лапидарно обменивались впечатлениями:

– Видал? – спросил один, тыча грязным пальцем в окно.

– Мор будет, – заверил его второй.

– Не, война. Точно война.

– С кем?

– Когда прилетят, тогда узнаем с кем.

– Откуда прилетят?

– Оттуда. – Палец показал на потолок.

– Ну так я и говорю, мор будет. Как тараканов… к ентовой матери.

Стаффи проглотил последний кусок хлеба, по вкусу похожего на картон, вытер руки о штаны и громко сказал:

– Вот уроды. Пожрать спокойно не дадут. – Нарочно громыхнул миской и двинулся к выходу.

Оба голодранца мгновенно вскинулись, побросали убогую еду и заорали вслед обидчику:

– Ах ты гнусь. А ну стой!

Стаффи толкнул им под ноги взвизгнувшую девку с полной миской в руках и припустил что есть сил. Пробежав целую улицу, оглянулся. Преследователей не было видно. Вероятно, запутались в девке и на ней выместили обиду. Стаффи остался доволен публично выраженным протестом против гадкой кормежки и хамского обслуживания.

Что делать дальше и как еще демонстрировать всем и каждому свое недовольство, он пока не знал. Солнце поднялось уже высоко, к полудню. Было жарко, и запах гари усиливался. От него болела голова. Стаффи отыскал половинку скамьи из пластикона – вторая половина оплавилась и торчала сбоку корявой припекой, – и утвердившись на ней, принялся разглядывать правую руку.

На запястье крепким, долго не стирающимся гелем были кем-то старательно выведены очень странные слова: "Первого числа, два пополудни, поляна у Горькой Лужи, ознакомительное собрание, не опаздывать". То есть "кем-то" наверняка был он сам, больше вроде некому. И слова, взятые по отдельности, были совсем нормальными. Но целиком отдавали полным кретинством.

Первое число – это сегодня. Горькая Лужа – местная достопримечательность, небольшой пруд за городом, воняющий горечью, от которой першит в горле. Известно было, что в нем живут призраки – гигантские мокрицы, сожравшие уже не один десяток человек. Так какого ляда ради ему тащиться туда, ломал голову Стаффи. Какое там еще собрание? Этих самых мокриц, может быть, собрание?

Но ведь зачем-то он накарябал это послание у себя на руке. Значит, хотел, чтобы оно перешло в новый реал, не исчезло вместе со старым шмотьем и памятью. То есть это важно, догадался Стаффи. К тому же, возможно, там удастся чем-нибудь поживиться. Например, раздобыть мокрицу и водить ее на поводке в качестве охранника.

Но до Горькой Лужи нужно переть через весь город, потом еще пара километров дикой местности. Пешком к Луже никто и никогда не ходил. Нужна "тарелка". На машине лету – пятнадцать минут.

Стаффи почесал под мышкой, потер лоб, поковырял в ухе. Идей не было, но Стаффи был безотчетно уверен, что в городе идеи непременно должны валяться под ногами. Надо только оторвать зад от скамейки и поискать.

Он оторвал зад от скамейки, немножко прогулялся по мертвым улицам, зорко оглядываясь, и нашел. "Тарелка" стояла возле обрушенной стены дома, пустая, с открытой дверцей. Не захочешь, влезешь. Правда, скотина может оказаться говорящей псевдоразумной. Тогда сладить с ней будет непросто. Многим нравится трепаться со своим летающим своевольным железом. Была б у него собственная "тарелка", Стаффи вышиб бы ей приставку с искусственными мозгами, не раздумывая. Чтоб не лезла не в свои дела.

Он рискнул. Сунул руки в карманы, ленивым шагом подбрел к машине и заглянул внутрь.

– Покурить не найдется? – спросил вежливо, надеясь на безответность.

"Тарелка" промолчала.

– Так ты точно глухонемая, девочка моя хорошая? – Он подождал немного. – Значит, мне повезло.

– Тебе не повезло, – услышал Стаффи голос сзади.

И умер. Очень неожиданно для себя.

Камил убрал оружие и объяснил упавшему лицом на сиденье телу:

– Когда я купил эту машину, она была мальчиком, а не девочкой. Но я не люблю, когда за мной приглядывают. Я вышиб ему мозги. Как и тебе, друг мой невезучий.

Он подхватил труп за воротник и вытащил из машины. Поглядел небрежно – не прикарманил ли бродяга чужое имущество. Нет, не успел. Камил перешагнул через тело и хотел уже сесть в машину, но вдруг на глаза ему попалась рука воришки, исписанная чернилами. Он нагнулся и прочел надпись. "Интересно", – подумал он и посмотрел на часы. До упомянутого времени было сорок минут. Он запрыгнул в "тарелку", хлопнул дверью и направил машину за город.

Одной из его главных обязанностей была доставка сведений о происходящем в мире хозяину, господину Морлу, очень редко покидающему дом. Если Камил чего-то не знал, он должен был это узнать. Намечавшееся сборище у Горькой Лужи очень удивило его. В мире, подвластном железной воле его хозяина, все устроено весьма благоразумно. В регулярно меняющихся декорациях недопустимо никакое постоянство. Иначе неизбежны недовольство, сговоры, бунт. Разумеется, любая революция здесь обречена на смерть во младенчестве, но милосердие господина Морла простирается дальше этого. Милосердие его выкорчевывает недовольство с корнем, не доводя до бунта, стирая память о прошлом, разрывая успевшие образоваться связи, тасуя людей как колоду карт.

И вот теперь кто-то нашел способ скреплять эти связи заново. Интуиция говорила толстяку, что это явное противодействие воле хозяина – хорошо удобренная почва для бунта. Заговор зрел под самым носом у господина Морла. И если бы не случайность, кто знает, как далеко бы он продвинулся в конце концов.

С утра перед толстяком стояла проблема – хозяину позарез понадобилась баба со змеиной кожей. Хорош каприз. Камил плохо представлял себе удовольствие, получаемое от такой женщины. Весь смак и толк в бабе – тепло ее рук, бедер, горячая скачущая задница, жар распаленного, влажного логова. Ни разу в его жизни, богатой случайными утехами, не попалось ему то, что требовалось сейчас хозяину. Не бывает просто таких баб. Но в обязанности толстяка входило также добывание для господина того, чего не бывает.

В Городе можно было добыть все. С самого утра Камил шерстил улицы. Тепловизор для такого дела не годился. Нужно было самому, лично ощупывать каждую попадающуюся по пути бабу. Они ругались, плевались, норовили располосовать ему лицо ногтями, некоторые били по физиономии, а то и куда побольнее, пятеро или шестеро выразили желание отдаться ему тут же, на улице. В конце концов толстяк озверел и, выходя из машины, прихватывал пистолет. Совал ствол в рожу очередной дуре, залезал другой рукой ей под одежду, не глядя в дикие от испуга глаза, и шел дальше, не найдя искомого.

К обеду пот лил с толстяка градом. Он приземлил "тарелку" в пустынном районе, полуутопшем в собственных руинах, затолкал в брюхо прихваченный из дому кусок жареной дикой курицы, запил синтетическим вином и, наконец, с тоской обратил взгляд на легко дымящиеся развалины.

Он помнил этот район, эти улицы. Недалеко отсюда был отель, где он часто останавливался. Двадцать и более лет назад – до того как стал служить хозяину, до того как город начал с бешеной скоростью менять свои очертания, встраиваясь в общие декорации очередного реала. Восемнадцать лет назад город потерял свое истинное лицо. Весь мир потерял его. А теперь толстяк снова видит это лицо. Теперь он понял смысл вчерашних слов хозяина.

"Я предъявлю им свое недовольство. Гнев Божества. Верну им их настоящее. Их мертвое настоящее. Догадаются ли они?"

Они не догадаются. Они лишены памяти о своем прошлом. Не знают, не помнят, каким оно было. Даже Морл не знает, потому что слеп и никогда не видел лица мира. Только один-единственный человек может сказать, насколько изменился истинный его облик за восемнадцать лет забвения, одичания, мертвого сна. Толстяк бродил по улицам, заглядывал в черные проемы окон, перетирал в пальцах каменную крошку обрушенных зданий. Они не выдерживали тяжести одеяла небытия, укрывшего красивый когда-то город, весь мир. Огонь же довершал дело.

Слепой никогда не говорил Камилу, как он это делает. Каков механизм его власти над всем существующим. Каким дьявольским способом вызывает он из пустоты никогда не бывшее и наряжает в него реальность. Толстяк мог лишь наблюдать результат. Видел, как плавится реальность, как огонь сжирает старые декорации, будто они сделаны из картона, а на их месте вырастают за ночь новые. Смотреть на это было жутко. Поэтому он не смотрел. Давно уже. И никто не смотрел. Боялись, заранее запирались в своих норах, залезали под одеяло с головой и засыпали. А наутро начинали жить с нуля, исполняя фальшивые роли в общем спектакле. Фальшивый статус, фальшивый денежный счет, фальшивая семья, фальшивый дом. Лож бывает истиной, когда никто не догадывается, что она ложь.

Двадцать лет служа господину своему, толстяк научился быть философом. Хотя всегда считал себя артистом.

И убивал теперь тоже философски, а не как раньше. Раньше он работал на поддержание идеи и сословной традиции. Ибо был потомственным интеллигентом. Но после стольких лет профессионального бездействия внезапное, ураганное возвращение в родную стихию просто не могло не быть философским. Бесстрастным и внутренне созерцательным. Каждое из убийств, совершенных им за два дня, имело глубокие, хотя и простые внешне, но поддающиеся лишь философскому осмыслению мотивы. И эти мотивы не имели ничего общего с грубой корыстью и похотью убийств обычных или даже мстительной идейностью убийств принципиальных. Философское убийство – это целое искусство.

Например, оборванцу, залезшему к нему в машину, он продырявил голову не за намечавшееся воровство. Совсем нет. Бродяга имел глупость заявить, что ему повезло. Все та же ложь, полагаемая истиной. Им всем, живущим в этом фальшивом мире, очень крупно не повезло. Толстяк ощутил сиюминутную потребность доказать это хотя бы одному. И ведь доказал.

Он завис в воздухе неподалеку от Горькой Лужи за полчаса до указанного срока. Просканировал окрестности. С трех сторон вонючий водоем окружал чахлый, прозрачный лесок. С четвертой стороны к берегу примыкало открытое пространство, поросшее одуванчиками. Цветки уже переоделись в белое, и оттого вся полянка походила на толстое мягкое одеяло.

На краю поляны стояли две "тарелки", возле них разглядывали друг дружку двое мужчин. Камил наблюдал за ними на экране дальнего видения. Мужчины явно были незнакомы друг с другом и наверняка обменивались пустыми фразами. По лицам видно, что оба недоумевают, для чего и почему здесь оказались. Продемонстрировали один другому исписанные чернилами части тела. Камилу удалось разглядеть, что записи у обоих длиннее и содержательнее, чем у его оборванца. То есть знали они немного больше, но все же недостаточно, чтобы что-либо понимать.

Постепенно вся поляна заполнялась прибывающими машинами и людьми. Без пяти два Камил направил "тарелку" в общую кучу. Предварительно он нацарапал на руке слова "приглашения". Повесил на физиономию маску тревожного удивления и выпрыгнул на одуванчиковое одеяло.

Люди вокруг него бродили неприкаянно, чуждаясь друг дружки и беспокойно поглядывая на воду. О призраках Горькой Лужи было известно всем. Природный ландшафт – единственное, что не подвергалось трансформациям, и память о нем сохранялась.

Камил насчитал девятнадцать человек. Тринадцать мужчин и шестеро женщин. Заговорщиками назвать их было трудно. Кучка потерянных людей, не более.

Назад Дальше