Огненный зверь - Сурен Цормудян 12 стр.


Ему здесь не нравилось. Он не любил это море. Не любил эту погоду. Не любил этот Оазис, не идущий ни в какое сравнение с его домом. Ему не нравилось даже это здание напротив, с небольшими, куда меньше, чем в отеле, окнами. Все это раздражало его. Рисовало на его лице досаду. Но Малколм Элдридж всегда делал свою работу так, как требовалось. И если надо остаться в Сопоте на неопределенное время, значит надо. Именно умение ответственно и профессионально выполнять свои задачи и сделало эмиссара тем, кто он есть в Ост-Европейской компании. Именно поэтому он и был одним из тех немногих счастливчиков, кто мог подняться в самолете к облакам и посмотреть на разрушенный мир сверху, как божество, которому нет дела до чаяний копошащихся внизу людишек. И именно поэтому у него большой каменный дом в два этажа, с мансардой, просторным гаражом и большим земельным участком. Именно поэтому у него любящая жена, машина, ирландский сеттер с хорошей родословной, не тронутой минувшими катаклизмами, и трое детей, которым также надо подняться на более высокие ступени иерархической лестницы. И именно поэтому необходимо делать свое дело, невзирая на симпатии и настроение.

Он стоял у окна, держа в руках стакан виски со льдом. Непогода сделала улицы Сопота пустынными. Собственно, его родной остров тоже нечасто радовал теплом и солнцем. Тем более в это время года.

В дверь постучали.

- Войдите, - громко произнес он, чуть обернувшись, и сделал крохотный глоток.

Вошли Оливер Уилсон и Морис Оукли. Морис держал в руках пухлую коричневую папку из натуральной кожи.

- Докладывайте. - Элдридж отошел от окна и уселся в кресло.

В его голосе звучало раздражение. К тому же он не предложил ни присесть, ни выпить, хотя на столике находились бутылка того самого виски и хромированное ведерко со льдом. Его можно было понять. Все, что произошло, не являлось следствием каких-то форс-мажорных обстоятельств. Именно советники Ост-Европейской компании, по мнению как самого Элдриджа, так и его руководства, несли ответственность за все неудачи в подконтрольном Оазисе. А утечку информации по "Сопотскому проекту" и явную работу агента прямо у них под боком никак нельзя было назвать простым просчетом.

- Присаживайтесь и докладывайте, - бросил наконец он, сделав еще глоток.

Советники сели в свободные кресла.

- Мистер Элдридж. Отряд Эс-эф-эс-джи тридцать один прибыл, - сообщил Уилсон с невозмутимостью бывалого вояки.

- Ну, хоть один повод для оптимизма. Где их разместили?

- В промзоне, мистер Элдридж. Там есть казармы, они большей частью пустуют. Специально предназначены для экспедиционных сил нашей корпорации, как вы знаете.

- Знаю, - вздохнул эмиссар, подняв стакан чуть выше уровня глаз и взглянув на отражающееся в нем окно, у которого он стоял несколько минут назад. И тот унылый дом напротив отеля тоже отражался в стекле, за которым лениво плескалось виски, облизывая кубики льда. - Надеюсь, без лишних свидетелей?

- Возможно, кто-то из аэродромной обслуги что-то заметил. Ну и водители фургонов. Но это все надежные люди…

- Здесь нет надежных людей, - резко перебил Уилсона Малколм. - Как вы уже могли заметить, говорить о надежности теперь нет оснований. Иначе я бы не торчал в Сопоте, а вы бы не сидели передо мной.

- И тем не менее, сэр, - подал голос Оукли, - зачем здесь отряд коммандос? Неужели местный охранный сервис или военные сами не способны… Мы же не собираемся тут переворот организовывать?

- Бросьте, дорогой Морис. Головорезы из нашего Оазиса предназначены не для этих мест. В прошлом году турки решили сэкономить. Они отправили на крайне важную операцию банду дикарей - наемников из пустошей, дав им в придачу горстку своих кадровых специалистов. В итоге экспедиция попала в засаду и была разгромлена. И туркам пришлось послать на помощь гибнувшей экспедиции боевой самолет. Они потеряли и его. Они умудрились допустить, чтобы в руки варваров из резервации попала их зенитная установка, которой и был сбит экспериментальный самолет. Неужели вы думаете, что мы повторим ошибку этих турок? Нам нужно во что бы то ни стало защитить тайну "Сопотского проекта". И его успешную реализацию, кстати. Эти люди отправятся к Монти.

- Сэр? - Оукли не сразу понял, кого имеет в виду эмиссар.

- К полковнику Монтгомери Стюарту, - пояснил Элдридж.

- Ах да. - Морис сконфуженно кивнул и улыбнулся. - Вы считаете, что группе "Портал" грозит опасность?

Элдридж зло взглянул на обоих гостей:

- У нас идет утечка по "Сопотскому проекту". А группа "Портал" - его часть. Неужели надо вам разжевывать каждый час, что под угрозой и проект, и все, что с ним связано?

- Простите, мистер Элдридж. Конечно. - Оукли пришлось второй раз признать свой конфуз.

Малколм поставил наконец стакан на столик.

- Как продвигается работа, что я вам поручил?

- Да по аудиту все чисто, практически не за что зацепиться, - развел руками Уилсон.

- Вот уж не знаю, радоваться этому или нет, - нахмурился Элдридж. - Неужели у них такой идеальный порядок? Или вы недостаточно внимательны?

- Сэр, есть одна деталь, но она, на мой взгляд, к нашему расследованию едва ли имеет отношение, - осторожно произнес Морис.

- И что это за деталь? - Эмиссар устремил на него пристальный взор. - Надо обращать внимание на любую мелочь. Едва ли ваше внимание к помехам в эфире было обусловлено поиском злого умысла. Так и здесь. Продолжайте.

- Ну, - Оукли вздохнул, - дело в том, что я обнаружил некоторые несоответствия по нормативам расхода топлива.

- Поясните.

- Ну, здесь есть нормы расхода горючего…

- Это я знаю. - Элдридж кивнул. - Как и всюду.

- И конечно, строгая отчетность. Особенно по топливу для авиации.

Эмиссар, собравшийся было уже налить новую порцию виски, вдруг замер:

- Авиационное топливо?

- Да. Конкретно - для вертолетов.

- Так-так. Продолжайте.

- Ну так вот, был перерасход топлива, и я его заметил. Конечно, существуют и сверхлимитные нормы, на случай различных непредвиденных обстоятельств. И перерасход списан на них.

- А почему вы решили, Морис, что топливо не израсходовано на непредвиденные обстоятельства? - прищурился Элдридж.

- Да потому, что таких обстоятельств в том периоде не было, - ответил Оукли.

- Что за период?

- Прошлая весна. Там значится разведка лесных пожаров в опасной близости от подконтрольных аграрных резерваций. Но пожаров никаких не было. Я точно это помню.

- Может, продали топливо дикарям из резерваций? - предположил Уилсон.

- А смысл? - Малколм взглянул на него. - При нынешних ценах на топливо? Какой техникой должны располагать неучтенные из резерваций, чтобы расходы на топливо были оправданны?

- Но ведь львиную долю горючего поставляет местному Оазису наша корпорация, - продолжал Оливер. - Это часть нашей платы за их лояльность.

Оукли мотнул головой:

- Мне кажется, тут дело в другом.

- В чем именно? - строго спросил Элдридж.

- Ходят слухи, что у Юзефа Складковского есть личный вертолет.

Эмиссар нахмурился еще больше и откинулся на спинку своего кресла.

- Любопытно, - хмыкнул он. - А от кого исходят слухи?

- От разных людей, которые так или иначе задействованы в обслуживании машины. Сами понимаете, нужны техники для присмотра. Нужны и пилоты. Пилотов-то в Оазисе хватает, особенно вертолетчиков. Похоже, что он использует людей из эскадрильи "Сокол". Подобный факт в секрете не утаить. Но об этом мало говорят, так как он очень редко пользуется вертолетом, да и мало кто захочет лезть в дела шефа безопасности Оазиса. Все же знают, что он крайне… как бы сказать…

- Либидо по колено, - зло усмехнулся Уилсон.

Морис улыбнулся:

- Скорее, выше пупка. Ну так вот, все знают, что он чрезмерно падок на женщин, но почти не говорят об этом. Кому это интересно? Ну, кто-то где-то что-то скажет, и все. Так и с вертолетом. Я склонен думать, что у Складковского действительно есть вертушка.

Элдридж резко встал и принялся неторопливо ходить по комнате. Остановился напротив окна и сцепил за спиной руки.

- Любопытно, - задумчиво повторил он и резко отвернулся от окна, вспомнив инструкцию.

Нельзя говорить о крайне важных в его работе вещах так, чтобы могли услышать посторонние или прочитать по губам.

Теперь, когда он спиной к окну, можно продолжать.

- Допустим, джентльмены, у Юзефа Складковского есть личный вертолет. Следовательно, на балансе он не стоит, в отличие, скажем, от его автомобиля, для которого руководство Оазиса выделяет энное количество топлива. Для чего человеку вертолет? Я бы понял, если бы человек по роду своей деятельности должен был перемещаться между Оазисами, как это делаю я. Но у меня нет личного самолета или вертолета. Мне выделяет транспорт руководство Ост-Европейской компании, когда это необходимо. Работа Складковского не требует выезда за пределы Оазиса. Однако на автомобиле его можно пересечь минут за сорок. Верно?

- В среднем, - кивнул Оливер.

- Ну, не суть. Тем не менее расходы на содержание автомобиля вообще несравнимы с расходами по содержанию и эксплуатации вертолета. Следовательно, вертолет ему нужен, чтобы покидать Оазис. А ведь он шеф безопасности местной корпорации. То есть сотрудник, обладающий знаниями, которые носят строго конфиденциальный характер. Вправе ли такой сотрудник подвергать риску не только себя, но и сохранность тайн особой важности, выбираясь за пределы своего цивилизованного мирка, в дикие пустоши и резервации?

- Но ведь это нормальная практика, мистер Элдридж, когда кто-то из совета корпорации в свой отпуск покидает Оазис, - робко заметил Оукли.

- Совершенно верно. Каждый вправе устроить себе путешествие и отдых за пределами приевшихся пейзажей. И высокие чины летают отдыхать в другие миры. Но только в дружественные. Если пану Складковскому понадобится отдохнуть за пределами Сопотского Оазиса, он сядет на ближайший дипломатический или коммерческий рейс и прилетит к нам, на Британский остров. Как он и делал не раз. Ему не нужен для этого вертолет. Следовательно! - Элдридж поднял указательный палец. - Личный вертолет ему нужен сугубо для личных целей. И на эти цели он потратил казенное топливо. А потом велел его списать на внеплановый облет несуществующих лесных пожаров. Любопытно. И полет, скорее всего, состоялся? - Теперь указательный палец эмиссара был направлен на Мориса.

- Прошлой весной, судя по отчетным документам, в которых значится превышение лимита топлива, - ответил тот.

- Прошлой весной. - Малколм задумчиво потер подбородок. - А утечка началась… прошлым летом… - Он вдруг сурово взглянул на своих помощников. - Выясните все про этот вертолет. Куда и когда он летал. Сколько времени отсутствовал. Кто был на борту. Мне нужно знать все!

Глава 8
У ОЗЕРА

Машина ехала долго. Казалось бы, пятьдесят с лишним километров по прямой - не особо внушительное расстояние. Но ведь эти километры приходилось преодолевать по глухому лесу, изредка перемежающемуся открытыми пространствами, где раньше, наверное, были пастбища и поля. По идее, на гусеничной машине "Ухтыш" зимой по пересеченной местности двигаться гораздо легче, чем летом. Однако зима не только зализала многие неровности и заморозила топи. Часто она преподносила неприятные сюрпризы в виде припорошенных ям, валунов и поваленных деревьев. Поэтому Тахо вел машину неторопливо и осторожно, что, конечно, растянуло путешествие на долгий срок.

Несколько раз приходилось останавливаться и разглядывать обугленные деревья. Характер термического воздействия и остаточный запах свидетельствовали о том, что тут прошел огненный зверь.

- Хорошая у тебя тачка, Тахо, - буркнул утомленный поездкой Павел.

Он вместе с Артемом и Мустафой сидел на заднем сиденье.

- Я тоже ею доволен, - отозвался водитель, внимательно выбирая дальнейший путь.

- И долго нам еще трястись? - спросил Павел, вкладывая в каждое новое слово все больше раздражения.

- Думаю, еще километра три, а дальше пешком, - послышался ответ.

- Чего?! - вскинулся Ходокири, не веря своим ушам.

Задремавший Артем встрепенулся и посмотрел на сидящего рядом друга:

- Что случилось?

- А ты вот у этого спроси! - Павел ткнул пальцем в спину Малона.

- Да что случилось-то?

- Ничего страшного, - демонстрируя завидное равнодушие к постоянным провокациям Павла, сказал Тахо. - Просто определенный отрезок маршрута мы преодолеем пешком.

- А почему?

- Ну, меня так учили. Это нормальная мера предосторожности.

- Предосторожности от чего?

- От неожиданности.

- Ребята, вот он вас не бесит разве? - прорычал Ходокири. - А если опять эта огненная тварь появится?

- Павел, вы видели, что стало с теми домами? Машину он разорвет с такой же легкостью. А вот если мы будем снаружи, есть шанс увернуться. Хотя бы у половины из нас. К тому же, по нашим расчетам, есть несколько спокойных дней, прежде чем существо даст о себе знать.

- Как же ты, черт тебя дери, умеешь вдохновлять речами-то своими!

Петляя между деревьями, они еще некоторое время ехали в сторону замерзшего озера Язно. Сидевший рядом с водителем Иван Булава следил за компасом, чья стрелка болталась из-за движения машины, и подсказывал направление. Все-таки он и Мустафа в этих краях появились раньше остальных, и уже кое-как Иван мог ориентироваться.

Вскоре "Ухтыш" взобрался на лысый пригорок у ряда могучих деревьев и остановился. Тахо вышел из машины, открыл багажник и извлек три пары широких и коротких лыж.

- А чего только три пары? Нас же пятеро. Или двое умеют летать, аки вороны? - усмехнулся Иван, растирая затекшую шею.

Тахо мотнул головой:

- Нет. Просто двоим надо остаться у машины охранять. Я не могу вам приказывать…

- Еще бы ты нам приказывал! - фыркнул Павел.

- …по этой причине решайте сами, кто останется, - договорил Малон и смерил взглядом Ходокири.

- Что смотришь так? Думаешь, останусь? Отделаться решил, да? - злорадно расхохотался Павел.

- Дорогой друг, я был бы совсем не против, если бы вы сию минуту оказались на другом полушарии, - настолько же спокойно, насколько и ядовито ответил иноземец. - Однако мне в равной степени безразлично, пойдете вы со мной или останетесь в машине. А своими попытками вывести меня из равновесия, тщетными кстати, вы только тратите силы. Так кто остается?

- Я, пожалуй, - вызвался Мустафа Засоль. - Набегался уже по этому лесу.

Артем, морщась, потер лоб:

- Я, наверное, тоже. До сих пор после той попойки с нордами чувствую себя как скисшие щи.

- Хорошо. - Тахо кивнул. - Значит, вы, Иван, и вы, Павел, идете со мной. Возьмите оружие и надевайте лыжи. Артем.

- Слушаю…

- Там перед пассажирским сиденьем, передним, есть… как вы это называете… бардачок. Возьмите в нем рацию. Настраивать не надо, просто включите и отвечайте на контрольные сигналы. Ну и сами докладывайте, если что-то не так. Ваш позывной "Альфа". Наш - "Омега".

- Понятно.

- Вот и хорошо.

Троица стала собираться, в то время как Мустафа уселся на сиденье водителя и стал с интересом изучать приборную панель. Заметив это, Тахо просунул руку в кабину и вынул ключ зажигания.

- Да не поедем мы никуда, братуха! - пообещал Засоль.

- И тем не менее…

- Вот ведь зануда, - тихо фыркнул Мустафа.

Артем уселся справа от него на согретое Булавой пассажирское сиденье. Опустил затылок на подголовник и прикрыл глаза.

- Да-а, этот насторожит, - засмеялся Ходокири, глядя на Полукрова. - Тёма! Очнись, весну проспишь!

- Твою мать, - тяжело вздохнул Артем, не открывая глаз. - Вы еще здесь? Проваливайте уже, в конце концов.

Встав на лыжи и повесив на плечо оружие, трое двинулись след в след на север.

- Как вы Химеру-то нашли? - спросил Мустафа.

- А никак, Муса. Это, по ходу, она нас нашла. Просто стояла на дороге, по которой мы двигались, и ждала, - тихо проговорил Артем.

- А как она узнала, где вы пойдете?

- Ну, дорога, собственно, одна, главная. Но все равно… будто знала, когда именно… Черт возьми… Она загадка, брат. Она такая загадка… - Полукров мечтательно вздохнул, открыл наконец глаза и легонько стукнул кулаком в потолок кабины.

- Ну и как у вас все?

- У нас? - Горькая ухмылка перечеркнула щетинистое лицо Артема. - У нас никак, у нас ничего, и нет никаких "нас".

- Артемка, ты рацию-то включи, - улыбнулся Засоль.

- Ах да… - Полукров открыл бардачок, извлек рацию и привел в рабочий режим. - Знаешь, Мустафа, я отчего-то думал, что этой болезнью только подростки болеют. Как корью, свинкой и всяким таким.

- Что за болезнь? - Засоль сдвинул брови.

- Ну… любовь, мать ее…

- А-а. - Мустафа презрительно скривился. - Мне бы твои проблемы.

- А у тебя-то что случилось? - Артем взглянул на друга.

Тот сильно шмыгнул носом:

- Да насморк, зараза…

Лыжню прокладывал иноземец. Хорошо смазанные лыжи чуть слышно шелестели по снегу, оставляя ровные полоски следов.

- Слышь, Тахо, - проворчал замыкающий небольшую колонну Павел.

- Слышу, Павел. Что такое?

- А чего ты там про свищи трындел?

- Что?

- Я говорю, что ты про аномалии рассказывал? Дескать, они еще до войны были.

- Да, были, - подтвердил Тахо.

- И как это понимать? Откуда, в смысле?

- Ну, если верна теория о том, что аномалии - это места разрывов изоляции генерируемых земным ядром полей, то причин может быть масса. Падение кометы или метеорита много тысячелетий назад. Просто геологическая активность планеты. В общем, предостаточно причин, иные даже в голову придут не сразу. Вот, например, вы знаете, что, согласно гипотезе, которой придерживаются некоторые ученые в Оазисах, прошедшая в начале этого века война была не первой?

- Да господи, - фыркнул Ходокири, - в любой деревне, в любой общине, где хоть чуточку грамоте и другим наукам учат, каждый ребенок знает, что войны были постоянно. А в прошлом так вообще…

- Вы меня не поняли, - перебил Тахо. - Я говорю о том, что это была не первая война на Земле с применением оружия сверхразрушительной силы. Довелось мне несколько лет назад по роду своей деятельности побывать в одном разрушенном городе на юге бывшего Пакистана. Вы знаете, где был Пакистан?

- Ага, знаем. - Павел хохотнул. - В Пакистане. Да неважно это. И что там?

- Руины. Следы оплавления камня. Скелеты есть. Будто что-то застало людей врасплох. Немного скелетов, правда, но есть. В том числе пара совсем удивительных. - Тахо как-то странно вздохнул. - Похоже, они держались за руки. Мужчина и женщина. Вместе приняли смерть и так и остались вместе навсегда. И в кальции костей сильная остаточная радиация.

Ходокири махнул рукой, хотя идущий впереди Малон этого не заметил.

- Тоже мне удивил. Зайди в любой Чертог, в любой город, по которому врезали. Найдешь массу скелетиков: и в обнимочку, и спаривающихся, и жрущих омлет, и ковыряющих в носу. И все радиоактивные. В том-то городе что удивительного?

Назад Дальше