Огненный зверь - Сурен Цормудян 23 стр.


- Кто вы? Только не надо мне про парикмахера.

- Я Анджей. Анджей Мирович.

- Мирович?

Малколм сразу вспомнил фамилию. Ее ведь носит та секретарша Складковского, Берта.

- Я знаю, о чем вы подумали, - угрюмо проговорил Анджей. - Да, я ее муж.

- Чей? - Элдридж состроил недоуменную мину.

- Не притворяйтесь, будто не понимаете. Я муж секретарши Юзефа Складковского.

- И меня это должно заинтересовать?

- Но ведь вас уже интересует личность Складковского, не так ли? - Гость нашел в себе силы улыбнуться.

- А при чем тут летательный аппарат, о котором вы упомянули?

- При том, что это звенья одной цепи.

Элдридж вздохнул:

- Ну, допустим. Хотя знаете что? Давайте-ка начнем по порядку. Объясните для начала, каким образом вы следили за мной и кто вам приказал.

- Никто не приказывал, пан эмиссар. - Гость осторожно качнул головой. - И, как я уже сказал, я не следил за вами. Хотя если и следил, то самую малость, и это была вынужденная мера. Мне просто нужно было установить с вами контакт.

- Так в чем же подоплека?

- Она банальна, мистер. Но коль уж вы просили все по порядку, то начнем по порядку. Дело в том, что я действительно парикмахер. Но, знаете, клиенты бывают разные. Один просидит весь сеанс не шелохнувшись, другому охота поболтать. В массе своей мы, поляки, народ разговорчивый и душевный. Вот и слышат мои уши всякое. Это очень удобно для нештатного осведомителя службы внутреннего мониторинга. Вы ведь знаете, что это за служба?

- Знаю. Отдел, который следит за спецслужбами компании и подчиняется только высшему руководству.

- Совершенно верно…

- Значит, вы их стукач?

- Не люблю это слово, пан эмиссар. - Анджей поморщился. - Я предпочитаю термин "информатор".

- Суть одно и то же. Ладно, не об этом сейчас.

- Действительно. Ну так вот, человек, который следил за вашими окнами, да и продолжает следить, является одним из сотрудников Юзефа Складковского. И так уж вышло, что мы с ним хорошие приятели. Тем более что он тоже завербован службой внутреннего мониторинга. Был у него один прокол. Незначительный, но достаточный, чтобы его принудили к сотрудничеству. И он в курсе, что я собираю компромат на Юзефа Складковского.

- И кто вам это поручил?

- Моя ревность. - Анджей усмехнулся. - Я ведь знаю, что у него связь с моей женой.

- То есть вы руководствуетесь местью? - усмехнулся и Малколм. - И именно месть привела вас сюда? Банально как-то.

- Конечно. Банально. Но при всей своей банальности месть - одна из самых сильных мотиваций для человека. Еда, секс и месть - вот что движет людьми.

- Ну а зачем понадобился я? Сдайте весь компромат вашим хозяевам из службы внутреннего мониторинга. Отчего ко мне пришли?

- Если хотите мне внушить, что вам не интересно, какую информацию я желаю передать, - напрасный труд.

- А почему я должен вам верить? Этот субъект развлекается с вашей супругой, по вашим же словам. И вы из кожи вон вылезете, чтоб насолить ему. Не так разве?

- Очень даже так. Но… я бы попросил вас не давить на мою болевую точку, пан эмиссар. Хватит с меня и вашей мины. Я ведь любил свою жену. И знаю, что она бесподобна в постели. Так вообразите, каково мне думать о том, что кто-то пользует ее чаще, чем я. Да, я вылезу из кожи вон, чтобы отомстить ее шефу. Но суть в том, что я все-таки профессионал. Пустая клевета на объект обернется против меня же. Мне есть что изложить по поводу Складковского, и я уверен на все сто процентов в достоверности этого материала.

- Ну, допустим. Однако вы не ответили, почему решили обратиться ко мне.

- А все просто. Юзеф Складковский очень крепко сидит на своем стуле. У него надежные связи в верхах руководства Оазиса. Их он унаследовал от отца, весьма влиятельного человека в нашей корпорации. Да, недругов у него тоже немало. Например, мой приятель, что следит за вашим окном. Но ведь наш Юзеф очень разборчив. С женами, сестрами и дочерьми элиты Оазиса он не путается. Однако среди низших слоев населения Сопота его член руководствуется только одним мотивом: достать понравившийся объект. И плевать, есть ли у нее семья. Вздумай я настучать, как вы говорите, на Складковского руководству Сопота, то, скорее всего, меня найдут умершим от острой сердечной недостаточности или ураганного отека легких. Вам ли не знать о том, с какой легкостью это устраивают секретные службы. Посему вы стали для меня просто-таки подарком. Реальным шансом. И единственным человеком, которому я без риска для жизни могу передать имеющиеся у меня сведения. - Мирович кашлянул и, опустив голову, взглянул на кресло. - Во всяком случае, я думал, что с вами могу не опасаться за свою жизнь, - добавил он.

- Как я уже сказал, это всего лишь мера предосторожности. Вдруг после вашего визита меня тоже найдут умершим от отека легких или острой сердечной недостаточности? Вам ли не знать, как легко это устроить.

- Я понимаю вас, - вздохнул Анджей.

- Это хорошо, что понимаете. Только вот с чего вы взяли, что я не друг пана Складковского? Почему решили, что я сам вас в его руки не передам? Просто потому, что я британец?

- Это было бы глупо, пан эмиссар. Я же следил за вами, уж простите. Следил, пока не убедился, что вы реально недовольны паном Складковским и копаете под него.

- Я не копаю под него. Я подозреваю его в том, что он плохо выполняет свои обязанности.

- И ищете тому доказательства. - Анджей кивнул. - Я это прекрасно понимаю. Но позвольте задать вопрос. Известно ли вам, что тот самый вертолет, который вы так неожиданно нашли и который не состоит на учете у местной авиации, с некоторых пор используется для охоты?

- Я это знаю и не вижу здесь ничего предосудительного.

- Но вы не знаете, что именно за охота.

- Ну, просветите, - хмыкнул Элдридж и пригубил виски.

- Это охота на людей.

- Что?! - Малколм на мгновение замер со стаканом у рта.

- Вижу, вам все же стало интересно, пан эмиссар. Дело в том, что в некоторых резервациях предприимчивые дельцы устроили особый такой сервис для состоятельных персон из Оазисов. Они это называют "Сафари-икс". Ближайшая к Сопотскому Оазису точка, где практикуется "Сафари-икс", находится в бывшей Восточной Пруссии, недалеко от Крулевица. Точнее, от его руин.

- Русская территория? Калининград?

- Ну, вы же понимаете… Русская территория, польская территория, британская территория… Теперь это лишь условности, оставшиеся на довоенных картах. Но вы правы, это там. Охота, разумеется, со смертельным исходом. Богатые люди любят нестандартные забавы, знаете ли…

- Подробнее, - нахмурился Элдридж.

- Это запросто. Так вот, жертва - какой-нибудь невольник. Его снабжают оружием. Ну, чтоб охота совсем уж скучной не была. Но оружие чисто символическое. Скажем, лук и колчан со стрелами. Или нож. Или праща. Или травматический пистолет. Одним словом, что-то для поднятия уровня адреналина у охотника. Но ничего такого, что может сделать угрозу для жизни охотника очень реальной. Охотники-то с автоматами, как правило. Особый смак - это охота на женщину. Тут стараются взять ее живой. Ведь в этом случае охотник насилует свою жертву, а уж потом перерезает горло. Хотя я слышал, находятся такие господа, которые предпочитают перерезать горло и трахнуть в разрез. Ну, или резать горло в процессе насильственного соития…

- Я не о таких подробностях спрашивал, черт вас дери! - поморщился Элдридж.

- А вы потерпите и послушайте, пан эмиссар. Это ведь все ваши подопечные, которых вы курируете. Очень милые господа, я вам доложу…

- И Складковский?

- Видите ли, в чем дело… Насколько я знаю, последний вылет на охоту был совершен прошлой весной. И Складковский там был. Однако… - Анджей вдруг скривился. - Однако, знаете, у меня спина уже затекла от сидения на вашей мине.

- А вы не напрягайтесь. Откиньтесь на спинку. Мина взорвется, только когда ваша задница приподнимется более чем на пару дюймов.

- Ох, вы так добры и заботливы, - саркастически заметил Мирович. - Может, вы ее отключите все же и уберете?

- Что-то мне подсказывает, что это было бы преждевременно, - снова нахмурился Элдридж.

Посетитель вздохнул:

- Ну, хорошо. Дело в том, что эта последняя охота окончилась весьма плачевно.

- То есть?

- Погибли все охотники и их так называемые гончие. Это помощники из числа обслуживающего персонала "Сафари-икс" и личные телохранители. Погибли все, кроме Юзефа Складковского. Жертва, та самая дичь в человеческом обличье, перебила хорошо вооруженную и экипированную группу. И знаете, ходят слухи, что охотились они в тот раз именно на женщину. Если он ее и трахнул, то весьма дорого ему это стоило.

- Сколько было охотников?

- Вместе с нашим общим другом, - произнеся слово "другом", Мирович изобразил пальцами кавычки, - еще трое. Все высокопоставленные чиновники нашего Оазиса. Я сейчас назову фамилии, а вы проверьте по своей базе данных. - Гость кивнул в сторону большого стола, на котором лежал рабочий ноутбук Элдриджа. - Все трое числятся умершими с мая прошлого года. Строго говоря, так и есть. Но официально двое погибли в автокатастрофе. Один умер от… как бы банально это ни звучало, от острой сердечной недостаточности. Ну, нельзя же будоражить общественность и уж тем более раскрывать всем, в том числе и своему руководству, что три влиятельных человека поплатились жизнью за весьма и весьма предосудительные шалости.

Малколм Элдридж чувствовал себя так, словно это под ним находится проклятая ампутационная мина, которая вот-вот взорвется. Вертолет! Охота на женщину! Складковский! Отпечаток ладони женщины… той самой женщины со сверхспособностями!!! Вот они, фрагменты, складывающиеся в жуткую мозаику! Уж неизвестно каким образом, но высших чиновников Сопотского Оазиса заманили в ловушку. Перебили всех, кроме самого ценного - шефа разведдепартамента. И этого парня, имеющего доступ к секретам самого высшего уровня, она в итоге очень крепко взяла за яйца! А раз на ее ладони осталось его семя, то… это уже, черт возьми, не метафора!

Он протянул руку и раскрыл ноутбук:

- Называйте фамилии.

Мирович перечислял, а пальцы Малколма бегали по клавишам. Поляк не лгал. Трое. Дата смерти - май прошлого года. А еще эти фамилии совпали с фамилиями любителей поохотиться, о которых рассказал пилот Ежи Войцеховский.

- Все сходится? - Анджей выдавил великодушную улыбку.

- Сходится, - хмуро ответил Малколм, глядя в монитор. - А кто управлял вертолетом?

- Это существенно?

- Не отвечайте вопросом на вопрос. Кто пилотировал в тот день?

- Этого я не знаю, пан эмиссар. - Гость осторожно развел руки. - Да и не интересовался, если честно. Меня интересует только Складковский. А еще больше - петля на его шее. Я слышал, что Ост-Европейская компания практикует повешения. Это правда?

- Чистая правда. И гильотина у нас есть, между прочим.

- О! Эстетичная казнь - гильотинирование. Но я бы предпочел, чтоб его повесили. Ведь висельники в момент смерти выпускают в свои штаны все, что способен выдать организм. И мочу, и дерьмо, и сперму.

- Вы просто не видели, что происходит с туловищем, от которого отлетает голова, господин Мирович.

- И не стремлюсь, простите, - поморщился Анджей. - Я лишь парикмахер. Человек мирной профессии, не получающий удовольствия от насилия. Но для пана Складковского я бы сделал исключение.

- Какая у вас еще есть информация?

- К сожалению, это пока все. Наверное, вы ожидали услышать больше, но… Подумайте хорошенько. Чем занимается человек, которому достался такой ответственный пост. И подумайте, почему он единственный не погиб. Может, все не так просто? Это лишь мои домыслы. Возможно, у вас больше информации. Но я дал вам кое-какие штрихи к общей картине.

- Что ж, я благодарен вам за это, пан Мирович.

- Подождите. У меня к вам один вопрос.

- Что за вопрос? - Элдридж захлопнул ноутбук и внимательно посмотрел на собеседника.

- Вы знаете, что иногда устройство, блокирующее считывание ваших разговоров с оконного стекла, отключается?

Элдриджу показалось, что под ним самим взорвалась мина.

Однако профессиональная выучка сработала, ни один мускул не дрогнул на лице эмиссара.

- Да, я знаю об этом.

- Ага. - Анджей улыбнулся. - Значит, вы делаете это специально? Потчуете нас дезинформацией?

- А вот это, господин Мирович, уже не ваше дело.

- Да нет, что вы. Я и не настаиваю. Просто, грешным делом, подумал… Приятель мой сказал, что отключения происходят, когда трое помощников находятся здесь, с вами. Я на всякий случай решил предупредить. Вдруг один из ваших игроков норовит забить в свои ворота? Но раз уж вы в курсе…

- Благодарю, пан Мирович. Я ценю вашу расторопность и внимательность. Но здесь все в порядке, и это действительно не ваше дело.

- Конечно-конечно. Я могу идти?

- Можете. - Элдридж кивнул.

- Простите, а мина?

Эмиссар усмехнулся:

- Вы сели на портсигар, который захлопнулся при этом. Нет никакой мины.

Глава 16
ЭКСПЕРИМЕНТ

Мечислав Новак смотрел сквозь толстое стекло, отделявшее его от просторного зала. В нем было заключено так называемое место силы - аномалия, через которую выходила на поверхность непостижимая мощь, генерируемая планетарным ядром. Воздух в зале дрожал.

Они побеспокоили аномалию. Новак бросил взгляд на экран, светившийся цифрами и диаграммами.

- У нас рассинхронизация полей. Дайте еще две единицы тока на вторую и четвертую катушки, - сказал он в торчащий из приборной панели микрофон.

Вибрирующий гул зазвучал чуть громче, но в то же время ровнее. Две линии на экране сошлись в одну.

- Хорошо. - Мечислав кивнул. - Выходим на номинальную мощность. Тридцать секунд.

- Приготовить объект, - сказал в свой микрофон его ассистент, стоявший по левую руку.

В потолке зала раздвинулись створки люка, и лебедка медленно стала опускать тот самый объект. Это была обыкновенная свинья. Правда, истошно визжащая - ее пугал гул и отсутствие тверди под копытами.

- В Оазисе лимит на потребление мяса для граждан четвертой категории, а мы тут пышных свинок в аномалии бросаем, - усмехнулся ассистент.

- Во время эксперимента ведется полная телеметрия и даже все наши разговоры пишутся, Карл. Так что придержите язык и свое недовольство, - тихо и угрюмо проговорил Новак.

- Это не недовольство, профессор. Это сарказм.

- Тем не менее…

- Есть номинальная мощность. - Карл счел за лучшее вернуться к работе. - Полная синхронизация полей.

- Связь с группой "Портал" установлена?

- Да. Они докладывают, что ждут. Правда, там какие-то проблемы, но не по нашей части.

- Что за проблемы? - Мечислав нахмурился.

- Они в компетенции военных. Какая-то активность в районе дислокации группы.

- На них напали?

- Нет… Не знаю я, пан Новак. Время…

- Опускайте образец!

Снова заработала лебедка, а Карл и Мечислав надели светозащитные очки.

Почувствовав совсем рядом живую плоть, аномалия замерцала голубоватым прозрачным свечением. Свинья завизжала еще громче.

- Отстегнуть! - скомандовал Новак.

Щелкнули замки на ремнях. Животное получило свободу. Однако броситься в сторону от аномалии ему не удалось. Возбужденное поле уже не отпускало свинью. Та отчаянно вопила, перебирая ногами по бетонному полу, совсем рядом с искусственной воронкой, созданной над аномалией при строительстве комплекса. Сияние усилилось, и объект медленно, но неуклонно погружался в него.

Гул генераторов, окружающих аномалию дополнительным магнитным полем, нарастал. Свинья визжала все громче. И вот яркая вспышка. Даже в очках люди зажмурились. Через мгновение - ни криков животного, ни его самого, ни сияния. Даже генераторы значительно притихли.

- Образец прошел через поле "Альфа", - заявил Карл и нажал на кнопку секундомера.

Новак щелкнул парой тумблеров на панели и включил громкую связь.

- Дайте мне прямое соединение с группой "Портал", - сказал он в микрофон.

- Прямое соединение установлено, - послышалось через пару секунд из динамиков.

Затем оттуда пошел потрескивающий шорох.

"Фоновые шумы, - подумал Новак. - Уж не ведет ли некий агент сейчас параллельную передачу? Хотя при таком расстоянии до точки "Омега" и качестве послевоенной радиосвязи без фоновых шумов никак. Все мы стали слишком подозрительны в последнее время…"

- "Портал"?

- "Портал" на связи, - донеслось сквозь треск помех.

- Объект отправлен.

- Ждем.

Мечислав смотрел на ассистента:

- Время?

- Тридцать две секунды.

- "Портал". Ваши наблюдения?

- Наблюдаем за точкой "Омега". "Омега" в состоянии покоя.

- А ведь пора бы уже, - пробормотал Новак, нервно теребя воротник белого халата. - Карл, время?

- Сорок шесть секунд.

- "Портал"?

- Наблюдаем возмущение. Ионизация. Запах озона. Свечение. Свечение нарастает. Слышен гул.

Сквозь пелену посторонних шумов проникло далекое: "В укрытие!" Видимо, группа "Портал" отходила от "Омеги" на безопасное расстояние.

- Время?

- Пятьдесят пять!

- "Портал"?!

- Видим объект! Объект стабилен. Возмущение места силы проходит.

- Объект стабилен?

- Точно так! Это не плазменный фантом! Внешне соответствует исходным данным, что вы нам направили. Подает признаки жизни.

- Немедленно захватите и проведите все процедуры. Взвесьте. Возьмите анализы.

- Все ясно. Работаем.

Новак вздохнул и вытер ладонью лоб. Затем, сняв очки, взглянул на Карла и улыбнулся:

- Кажется, получилось. Свинка прошла коридор. Она почти в восьмистах километрах отсюда. Живая!

- Да, это лучше, чем канистра с водой, - покивал Карл. - Кажется, на сей раз расчеты…

В динамиках снова раздался шум.

- Это "Портал"! Меня слышно?!

- Да! В чем дело?! - отозвался Новак.

- У нас чрезвычайное происшествие!

- Как? Что случилось?

- Объект! Он взорвался!

- Что? - Новак мгновенно побледнел. - Что значит "взорвался"?! Вы докладывали минуту назад, что объект стабилен!

- Так и было! Она бегала и хрюкала! Мы пытались ее схватить. Вдруг ее затрясло. Затем стало выворачивать буквально наизнанку, сначала через рот, а чуть позже через зад. А потом она взяла и лопнула, как мыльный пузырь! Куски разбросало метров на тридцать.

- Холера… Соберите останки и проведите анализы! Как можно скорее!

- Этим и занимаемся!

Новак снова вздохнул. На сей раз вздох был тяжелый, и не чувствовалось в нем ни малейшего облегчения. Ученый тяжело опустился в кресло и уронил голову на ладони.

- Рано обрадовались, - проворчал он. - Ну что мы опять не так сделали? Что!

- Клетка Фарадея, пан профессор.

Назад Дальше