Состязание - Мэтью Рейли 3 стр.


* * *

Статус проверки: Система электрификации запустится через два часа.

Земное время: шесть часов вечера

* * *

Свейн тихонько постучал в дверь и вошел в кабинет.

В просторной комнате почти не было мебели, за исключением стола у окна. На вращающемся стуле спиной к двери сидел широкоплечий мужчина и смотрел в окно, потягивая из кружки кофе и наслаждаясь редким моментом тишины.

Свейн постучал еще раз.

- Да, войдите, - не оборачиваясь, произнес мужчина.

- Э-э-э, детектив, - запинаясь, сказал Свейн.

Капитан полиции Генри Диксон повернулся на стуле.

- Простите, я думал, что пришел кто-то другой, - Он быстро поднялся, пересек комнату и протянул Свейну руку.

- Как ваши дела сегодня, доктор Свейн?

- Спасибо, потихоньку, - ответил Свейн. - У меня появилось свободное время, вот и решил зайти, чтобы со всем разобраться.

Диксон подвел его к столу, выдвинул ящик и достал оттуда папку.

- Конечно, нет проблем. - Диксон вытащил дело из папки. - Это не займет у вас много времени. Одну минуту.

Свейн и Холли молча ждали.

- Все в порядке, - сказал наконец Диксон, протягивая Свейну листок. - Вот заявление, которое вы принесли ночью, после того как произошел тот случай. Мы бы хотели включить ваше заявление в отчет департамента, но по закону не имеем права делать это без вашего письменного разрешения. Вы согласны подписать его?

- Да, конечно.

- Хорошо. Тогда я просто зачитаю его вам, чтобы убедиться, что все нормально, а потом вы можете подписать отчет, и мы разойдемся по своим делам.

* * *

Статус проверки: сотрудники всех систем подтверждают готовность к телепортации.

Ожидание пересылки сведений об устройстве лабиринта.

* * *

Диксон выпрямился на стуле.

- Ладно, - сказал он и начал зачитывать заявление: "Около половины девятого вечера 2 октября 2000 года я работал в приемном отделении больницы Св. Луки города Нью-Йорка. Меня вызвали, чтобы сделать рентген пулевого ранения офицеру полиции. Я обследовал шейные позвонки, сделал компьютерную томографию и только собрался возвращаться со снимками в приемную, как пятеро молодых латиноамериканцев, одетых как грабители, вломились в дверь приемной и открыли огонь из автоматов. Все находившиеся в комнате легли на пол; все оборудование, компьютеры, мониторы были уничтожено. Потом бандиты бросились врассыпную, крича друг другу: "Найти его и убить!" Двое из них стали размахивать автоматами, а остальные достали полуавтоматические пистолеты..."

Свейн прислушался к тишине, когда Диксон на секунду прервался. Он вспомнил, как ему потом рассказали, что раненый полицейский работал в полиции нравов. Очевидно, он работал под прикрытием в отряде "Квинс" по разоблачению наркоторговцев, когда в результате неудачного ограбления его рассекретили. Полицейского ранили в руку во время перестрелки, и теперь члены шайки, разозленные тем, что один из них вел двойную игру, пришли расправиться с ним.

Диксон продолжал зачитывать:

"Я уже подходил к двери, за которой находился раненый полицейский; бандиты шли мне навстречу. Было очень шумно: повсюду раздавались крики людей и выстрелы, и я спрятался за ближайшим углом. И тогда я вдруг увидел, как один бандит рванул в сторону палаты, в которой лежал полицейский. Не знаю, что со мной произошло, но когда я увидел, как бандит подошел к двери, взглянул внутрь и улыбнулся больному, я набросился на этого парня сзади. Мы ввалились в палату, но он резко ударил меня локтем в лицо и рассек мне губу. Я отцепился от бандита, и, прежде чем я понял, что случилось, он уже целился в меня.

Только я схватил парня за запястье, пытаясь отвести от себя пистолет, как перед нами появился еще один. Этот второй бандит, помоложе, заметил, что мы дрались, и решил помочь своему. Он навел на меня пистолет, но я, продолжая держать первого, повернулся и свободной рукой ударил второго по запястью руки, которой тот сжимал оружие, так, что его пальцы рефлекторно разжались и пистолет упал на пол. Перевернувшись еще раз, я ударил парня кулаком в челюсть, и тогда он отключился.

В этот момент первый бандит пытался нажать на курок, хотя я все еще сжимал его запястье. Раздались выстрелы, и пули изрешетили стены. Нужно было что-то предпринимать. Я оттолкнулся от дверного косяка ногой и повалил нас обоих на пол. Мы упали: наши движения были неуклюжими, мы вцепились друг в друга мертвой хваткой. В какой-то момент оружие этого бандита оказалось у его головы, а потом... пистолет выстрелил, и голова парня просто взорвалась..."

Свейну не хотел слушать, как Диксон дочитает заявление до конца. Эти события до сих пор стояли у него перед глазами, как будто он все еще был в палате. Он помнил даже растекшееся по двери огромное пятно крови в форме звезды и обмякшее тело молодого парня, лежащее на полу.

Диксон продолжил читать заявление:

"Как только другие члены шайки увидели своих товарищей мертвыми, они сбежали. Думаю, это было приблизительно тогда, когда я потерял сознание. Заявление датировано 3 октября 2000, 1:55 ночи, подписано доктором Стивеном Свейном". Диксон отвел глаза от заявления и посмотрел на врача. Свейн зевнул:

- Вот. Это все мои показания.

- Хорошо, - Диксон протянул Свейну напечатанное заявление. - Вам необходимо лишь подписать эту бумагу, больше мы от вас ничего требовать не будем, доктор Свейн. Да, я бы хотел еще раз поблагодарить вас от лица нью-йоркской полиции. Спасибо.

* * *

Статус проверки: сведения об устройстве лабиринта разосланы по всем системам электрификации.

* * *

- Тогда увидимся утром, - сказал офицер Пол Хокинс, стоявший у огромной прозрачной стеклянной двери Нью-йоркской государственной библиотеки.

- До встречи, - ответил лейтенант, закрывая дверь перед носом Хокинса.

Хокинс отошел в сторону и кивнул на дверь своей напарнице Паркер, направлявшейся прямо к нему с большой связкой ключей. Пока Паркер запирала прозрачную дверь на замок, Хокинс смотрел через стекло на расплывчатые очертания желтого ленточного ограждения, которое лейтенант устанавливал на входах. Лента плотно прилегала к внешней стороне стеклянной двери, так что Хокинс мог разобрать на ней знакомые слова: зона работы полиции - не входить.

Пол Хокинс посмотрел на часы. 17:15. "Неплохо" - подумал он. Им потребовалось двадцать минут, чтобы протянуть ленту и запереть все входы и выходы.

Паркер закрыла на ключ последний замок и повернулась к нему. - Вот и все, - сказала она.

Хокинс вспомнил, что рассказывали другие полицейские о Кристин Паркер. Вот уже три года Кристин была напарницей Хокинса, и ее при всем желании трудно было назвать привлекательной. Большерукая, смуглая, с крупными чертами лица, Кристин Паркер хорошо владела оружием. Ее сухие, сжатые отчеты только усиливали впечатление от внешнего вида. В полицейском департаменте она была известна своей жесткостью. Хокинс не обращал на это внимания: если уж она была такой по своей природе, то все остальное для него было неважно.

- Вот и хорошо, - Хокинс повернулся лицом к просторному атриуму библиотеки. - Ты в курсе, что здесь случилось? Мне сообщили только сегодня днем.

- Кто-то вломился библиотеку и замочил охранника. Все очень запутанно, - небрежно ответила Паркер.

- Вломился? - нахмурился Хокинс. - Я не заметил следов взлома ни на одной из дверей, которые мы заперли.

* * *

Статус проверки: до запуска систем электрификации осталось 0:44:16

* * *

Паркер положила ключи в карман и пожала плечами.

- Не спрашивай меня. Все, что мне известно, так это то, что они еще не нашли лазейку, через которую преступник проник в помещение. Завтра утром они пришлют человека, чтобы все выяснить. Возможно, убийца снял замок с одной из дверей книгохранилища. Такого не происходило уже лет сорок, - она равнодушно подняла голову вверх - Ларри из отдела убийств сказал мне, что они потратили почти целый день, чтобы убрать всю кровь.

Паркер подошла к справочному столику и села на стул.

- Как бы там ни было, - сказала она, положив ноги на стол, - все не так плохо, если мне заплатят вдвое больше за смену, когда я просижу всю ночь в библиотеке.

- Скорей, пап, - нетерпеливо сказала Холли, - я опаздываю на "Покемонов"!

- Хорошо, хорошо, - сказал Свейн и толкнул входную дверь.

Холли, стоявшая за ним, тороплива вбежала в дом.

Свейн вытащил из двери ключ и крикнул ей вслед:

- Не кроши на ковер!

Он зашел в дом, как раз когда Холли пулей вылетела из кухни, держа в одной руке коробку с бисквитным печеньем, а в другой банку кока-колы. Свейн застыл на месте, когда Холли пронеслась мимо него, направляясь к телевизору.

Он посмотрел на нее, поставил на пол свой портфель и облокотился об уступ, разделявший кухню и гостиную. Свейн без удивления наблюдал, как Холли на бегу бухнулась на пол и грациозно вытянулась на ковре, притормозив в нескольких дюймах от телевизора.

- Эй!

Холли небрежно улыбнулась в ответ:

- Извини-и-и.

Она включила телевизор.

Войдя в кухню, Свейн покачал головой. Он постоянно говорил дочери, чтобы та не крошила на ковер, но Холли все равно продолжала это делать. Это стало уже своего рода ритуалом. К тому же, думал он, Хелен тоже всегда напоминала об этом девочке, а та все равно ее не слушала. Для Свейна это был еще одно напоминание о его Хелен.

Прошло два года с тех пор как жену Свейна сбил пьяный водитель, несшийся на красный свет на скорости пятьдесят миль в час. Это произошло поздним вечером в августе, около половины двенадцатого. У них закончилось молоко, и Хелен решила прогуляться до магазина "7-Eleven", который находился в нескольких кварталах.

Домой она так и не вернулась.

Поздно ночью Свейн опознал ее тело в морге. Ему было достаточно одного взгляда на изувеченное окровавленное тело жены, чтобы в нем что-то сломалось. Вся жизнь, ее смысл и полнота ощущений - все, что было неотъемлемой частью Хелен, теперь оказалось стерто этим моментом. Глаза Хелен были широко раскрыты и, безжизненные, тупо смотрели в пустоту.

Смерть исподтишка нанесла свой удар - неожиданно, жестоко. Она вышла за молоком и почему-то не вернулась. Просто не вернулась.

И теперь они остались с Холли одни и продолжали жить без нее. Даже теперь, по прошествии двух лет, когда Свейн смотрел в окно и думал о своей жене, ему на глаза наворачивались слезы.

Свейн открыл холодильник и достал себе банку кока-колы. Зазвонил телефон. Это был Джеймс Уилсон.

- Ты пропустил потрясающую игру.

- Я знаю, - вздохнул Свейн.

- Слушай, это нужно было видеть! Он полетел прямо...

- Все, хватит! Не рассказывай мне!

На другом конце провода раздался громкий смех Уилсона.

- Может, рассказать?

- Нет, не надо, если хочешь остаться живым. Может, заскочишь ко мне, и посмотришь матч еще разок?

- Конечно, почему нет? Я буду у тебя в десять - сказал Уилсон и повесил трубку.

* * *

Статус проверки: до запуска систем электрификации осталось 0:14:38

* * *

Свейн посмотрел на микроволновую печь - на ней зеленым цветом высвечивалось время: 17:45. Он взглянул на Холли, которая удобно расположилась на ковре у телевизора. На экране танцевали какие-то разноцветные маленькие существа. Свейн взял свой напиток и вошел в гостиную.

- Что ты смотришь?

- "Покемонов", - не отрывая глаз от экрана, ответила Холли. Она запустила руку в коробку и достала оттуда печенье.

- Нравится?

Она быстро обернулась и сморщила нос:

- Не-а. Мяута сегодня нет. Посмотрю, что по другим каналам.

- Стой, подожди, - сказал Свейн, нагнувшись вперед и потянувшись за пультом, - там будет спортивная передача...

Канал переключился, и на экране появился диктор программы новостей:

"... что касается футбола, то болельщики столичной команды "Джайантс" не должны сильно огорчаться из-за победы команды "Редскинс", выигравшей у "Джайантс" со счетом 24:21 в дополнительное время. В это время в Далласе..."

Свейн закрыл глаза и откинулся в кресле.

- Ну, вот...

- Ты слышал, пап? Вашингтон выиграл. Дедушка обрадуется - ведь он живет в Вашингтоне.

Свейн тихонько засмеялся:

- Да, дочка, слышал, слышал.

Статус проверки: сотрудники, инструктирующие участников соревнования, ждут специальных указаний, чтобы начать телепортацию.

* * *

Пол Хокинс лениво бродил по холлу библиотеки. Каждый его шаг гулким эхом отдавался в пустоте атриума. Он остановился и огляделся. Атриум представлял собой достаточно простое, но очень просторное помещение. Вместе с балконом в форме подковы, располагавшимся над нижним этажом, потолок был высотой в два яруса. В вечерних сумерках атриум выглядел почти как пещера.

В задумчивом полумраке виднелись очертания десятифутовых стеллажей. Действительно, с наступлением ночи, не считая резкой белой полоски света, идущей от справочного столика, за которым читала Паркер, огромную комнату освещали только косые голубые отблески уличных фонарей.

* * *

Статус проверки: до начала работы систем электрификации осталось 0:03:04.

Сотрудники готовы к телепортации.

* * *

Хокинс взглянул на Паркер. Она все так же сидела за столиком, положив ноги на его край и держа в руках какую-то книгу на латыни, которую, по ее словам, она читала когда-то в школе.

"Господи, какая же зловещая тут тишина", - подумал Хокинс.

* * *

Статус проверки: до запуска системы электрификации осталось 0:01:41.

Статус проверки: сотрудники, инструктирующие участников соревнования, подтверждают получение специальных указаний.

Внимание.

* * *

Телефон снова зазвонил. Холли вскочила с пола и схватила трубку.

- Алло, Холли Свейн слушает. Да, он дома.

Она прижала к себе трубку и прокричала изо всех сил:

- Папа-а-а-а! Тебя к телефону!

Свейн выскочил из спальни и сбежал по лестнице вниз в коридор, на ходу застегивая рубашку. Ремень на брюках не был застегнут и болтался на талии, а волосы были еще влажными после душа. Он криво улыбнулся Холли и взял у нее трубку:

- Ты что, хочешь, чтобы все соседи услышали, что мне звонят?

Холли пожала плечами и, пританцовывая, направилась к холодильнику.

- Здравствуйте, - произнес Свейн в трубку.

- Это опять я, - ответил Уилсон.

Свейн взглянул на часы.

- Эй, где ты пропадаешь? Уже почти шесть. Ты где?

- Я все еще дома.

* * *

Статус проверки: до запуска систем электрификации осталось 0:00:46.

* * *

- Как дома?

- Машина опять не заводится, - невозмутимым голосом сказал Уилсон.

Свейн засмеялся.

Хокинс умирал от скуки.

Он лениво поднял голову, посмотрел в сторону лестничного пролета и включил свой тяжелый полицейский фонарик. Белые мраморные лестницы с массивными дубовыми перилами поднимались по спирали вверх и уходили в темноту. Хокинс покачал головой: если раньше что-то строили, то на века.

* * *

Статус проверки: до запуска систем электрификации осталось 0:00:15.

* * *

Паркер поднялась со стула и лениво осмотрелась вокруг: было темно.

- Чем ты там занимаешься? - крикнула она.

- Да вот, осматриваюсь.

Назад Дальше