- Мне почему-то не кажется, что вся эта затея, - Маев очертила круг в полумраке, - просто некое замысловатое мошенничество с целью привести вас двоих куда-то, где вы, улучив момент, сможете выгодно сойти со сцены.
- Олух! - Ньянгу резко сел в постели. - Знаешь, я ведь никогда даже не думал о такой возможности. Идиот!
Маев тоже села.
- Боюсь, это прозвучало так, как будто ты говорил правду. Если бы я не могла отличить…
- Я и говорил правду, - уязвленно перебил Иоситаро. - Я вообще практически не лгу, и уж всяко любимой женщине.
- Хорошо. Но если ты не лжешь… что само по себе является большим допущением… Скажем, наткнулись мы в наших странствиях на что-то вроде прекрасного Эдема, где отродясь не водилось мошенников и никто и слыхом не слыхивал о детекторе лжи. Что тогда?
- Интересная возможность, - протянул Ньянгу. - Не-е. Таких наверняка перегасили в первые же дни после того, как Конфедерация сделала с собой то, что сделала - чем бы это ни было. Все эти чудные маленькие овечки уже давно острижены и съедены. Кроме того, - голос его зазвучал серьезно, - даже если мы и найдем такой поросячий рай, полагаю, окружающая его тьма, для полноты аналогии, все равно кишит волками. Так что мы будем сидеть, бодренько делая деньги, и рано или поздно - скорее, рано, памятуя мое везение, - налетят какие-нибудь злыдни с кучей оружия. Нет, Маев, любовь моя, боюсь, ты связала свою судьбу с честным тупицей. По крайней мере на данный момент.
- Что, судьба или тупица? - спросила она.
- Возможно, и то и другое. А теперь, если ты будешь настолько добра, чтобы снова передать мне тот узловатый шнур, я, может, и найду в себе силы еще на один раунд, прежде чем мой мотор заглохнет. Ибо что возносит меня на новые высоты, как не грубая неприкрытая правда, честность и лояльность офицера Конфедерации?
Следующая система оказалась все еще обитаемой.
Дилл еще только вывел свой "аксай" из гиперпространства, а датчики уже вовсю голосили. В инструкции говорилось, что в данной системе, названной в звездных каталогах R897Q33, с архаичным обозначением 2345554 и именем "Кэрролл", предположительно имеется четыре обитаемых мира.
К Диллу направлялись три… нет, пять кораблей. Два из них прочесывали эфир в поисках частоты, которой пользуется неизвестное судно. Бен сделал им одолжение, объявившись на стандартной тревожной частоте Конфедерации:
- Неизвестные суда, неизвестные суда, говорит корабль-разведчик, э… Дилл. - Тут он сообразил, что ни кому никогда и в голову не пришло дать "аксаям" имена, а ему вовсе не улыбалось оказаться первым, вторым или третьим.
Запищал второй коммуникатор, возвещая прибытие патрульного бота с "Большой Берты" и Бурсье на другом "аксае".
- Разведчик "Дилл", это истребитель "Лопат", - раз дался ответный сигнал. - К вашему сведению, вы вошли в пространство Конфедерации.
У Дилла округлились глаза, и он лихорадочно передал послание на "Большую Берту".
По добавочному экрану, установленному еще до отлета "Большой Берты" с Камбры, побежал текст:
"Идентификационные данные "Джейн" положительные… Три корабля, позитивные ИД… Конфедерация, класс "Диас"… К моменту последнего пересмотра советом Конфедерации данного файла пребывают на грани морального устаревания…"
Дилл проигнорировал данные о вооружении и экипаже.
"Мать твою, мать твою, мы дома, мы дома", - звенел у него в голове радостный голос, явно не обращавший внимания на ту ехидную часть сознания, которая между прочим интересовалась: что, черт возьми, такое дом и где он находится?
Он начал было передавать свои истинные ИД, но остановился, запоздало сообразив, что кто угодно может выдать себя за конфедерата.
- Говорит "Дилл", - произнес пилот. - Последнее сообщение понял. Мы находимся в пространстве Конфедерации. Мы, со своей стороны, крайне этому рады.
В поле зрения возник еще один корабль, побольше. Недремлющая "Джейн" сообщила, что это совершенно устаревший легкий крейсер класса "Даант", вероятно "Квирога".
- Говорит командующий флотом фон Хейн, - раздалось из коммуникатора. - Распознать класс двух ведущих кораблей не представляется возможным. Никаких признаков связи с Конфедерацией. Третий корабль идентифицируется как планетарное патрульное судно стандартной модели. Объяснитесь. Прием.
- Говорит "Дилл", - ответил Бен. - У меня корабль местной постройки, а патрульный корабль вы определили правильно. Прием.
- Ни один из вас не оснащен дальнобойными орудиями, - голос скрипел, словно ржавая дверная петля. - Похоже, вы представляете собой авангард более крупных кораблей. Немедленно сообщите систему происхождения.
- Э… Эрвон. - Диллу чертовски захотелось, чтобы здесь был Гарвин или хотя бы Фрауде. - И у нас действительно есть другие корабли. Они в гиперпространстве и ожидают ваших действий.
- Названная вами система нам неизвестна.
- У нас только-только начиналась колонизация, когда мы потеряли связь с Конфедерацией. До нас не доходило ничего вразумительного. Как бы то ни было, что произошло с нашей Империей? - не удержался от вопроса Дилл.
Последовала длинная пауза.
- Говорит адмирал фон Хейн, - неохотно прорезался голос. - У нас нет связи с исходными мирами, но мы несколько лет поддерживали порядок собственными средствами, сохраняя мир, закон и правопорядок.
- Как и мы, - ответил Бен. - И теперь мы пытаемся восстановить связь.
Снова долгая тишина. Дилл уже собирался повторить передачу.
- Мы переговорили с нашими вышестоящими ин станциями, - раздался голос фон Хейна. - Вам отказано в разрешении войти в систему Кэрролл. К вашему сведению, произведен полный запуск всего нашего флота. Появление любых других кораблей в нормальном пространстве будет расценено как враждебное, и огонь по ним будет открыт немедленно. Повторяю, вам отказано во входе. Сейчас же покиньте систему или будете немедленно атакованы.
- Старый придурочный параноик, - пробормотал Дилл себе под нос, понятия не имея о поле и возрасте командующего флотом, и открыл микрофон.
- Фон Хейн, говорит "Дилл". Мы пришли с миром. Повторяю, не имеем в виду ничего дурного, желая лишь пополнить запасы продовольствия… А ты - клоп вонючий!
В этот момент "Квирога" как раз выпустила по "аксаю" пару ракет. Бен отчаянно хотел нанести ответный удар, но вспомнил приказ и одновременно с патрульным кораблем нырнул в гиперпространство, пришвартовался на "Большой Берте" и помчался на мостик. Гарвин, Фрауде и Ньянгу уже ждали.
- Наковальню Тора им в задницу! Эти ублюдки оказались агрессивными, - рявкнул он.
- Мы в курсе, - ответил Фрауде. - Мы отслеживаем все передачи.
- Ну и что, черт возьми, нам теперь делать? - спросил Дилл.
- Сделаем новый прыжок, далеко-далеко отсюда. - Гарвин повернул выключатель. - Слушайте. Тут пара отрывков, пойманных коммуникатором патрульного бота. Оба пришли из системы.
Снова заскрипели ржавые петли:
- Часы трапезы для всех граждан классов Зет, Экстанг и Хальд были изменены поправкой к пункту 1.5. К вашему сведению, отсрочка действует четыре смены, затем после дуют штрафные санкции. Далее…
Помехи, затем женский голос произнес:
- Благодаря повышению производительности добро вольного труда выдача таблеток восторга разрешена следующим районам: Альф, Масс…
- Ой-ё-о, - воскликнул Бен Дилл. - Тебе говорят, когда жрать, когда торчать. На что спорим, они сообщают, когда вам в самый раз потрахаться.
- Не думаю, что нам стоит переживать из-за этих людей, - проговорил Фрауде. - По крайней мере, до тех пор, пока мы не будем готовы вернуться во всеоружии и обсудить данную систему мира, закона и правопорядка.
Трое пилотов "аксаев" сидели у себя в дежурке, ожидая сигнала на обед или очередного вызова.
- Я начинаю думать, - задумчиво произнес Дилл, - что эта вселенная вовсе не такое уж и дружелюбное место.
- А что, она когда-то была другой? - спросила Бурсье. - Или ты невнимательно слушал на уроках начальной астрономии?
- Я не имею в виду черные дыры, временные туннели, призраков, гоблинов и прочую чертовщину, - откликнулся Дилл. - Я про людей. Не говоря уже о том, что нам до сих пор не попалось ничего обнадеживающего.
- Не отчаивайся, - сказал Аликхан. - Ибо я вспоминаю легенду о великом мусфийском воине, который не когда заблудился в нехоженом лесу. Но он продолжал искать разные следы, разные приметы. Он сказал себе, что следует испробовать тысячу тропинок и одна из них приведет к дому.
Дилл задумчиво посмотрел на чужака.
- Будь я проклят. Не думал, что вы, мусфии, способны выдать что-либо ободряющее.
- Я тоже, - вставила Бурсье. - Сколько времени понадобилось этому воину, чтобы добраться до дому?
- "Ему это так и не удалось", - ответил Аликхан. - Эти слова были нацарапаны на коре дерева, под которым он умер с голоду.
Глава 5
Саламонски
- Спустись пониже, Бен. - В голосе Гарвина отсутствовали какие бы то ни было эмоции.
- Есть, сэр. - Дилл нырнул в атмосферу Саламонски.
Гарвин отвернулся от проекции.
- Какой… ублюдок мог напасть на цирковой мир? - спросил он в пространство. - Мы никогда никому ничего не делали… Давали им над чем посмеяться, чему поудивляться. Отправляли домой с сияющими глазами и улыбками на губах.
Девушка-оператор у одного из радаров обернулась.
- Вы когда-нибудь слышали о народе под названием евреи, сэр?
Янсма взглянул на нее и отвел глаза.
Дилл несся на тысячу километров ниже. Даже на такой высоте от поверхности притяжение планеты сказывалось на "аксае".
- Капитан Лискеард, - приказал Гарвин, - войдите в атмосферу. Надо взглянуть. Может, появятся какие-нибудь соображения насчет того, кем могли быть эти гады. Вышлите два патрульных бота для прикрытия сверху.
- Есть.
- Как только мы окажемся ниже стратосферы, отправьте остальные "аксаи" и патрульный бот. Будем прочесывать местность в поисках приключений на задницу.
К нему подошел Ньянгу.
- Что, мурашки по коже?
- Да не то чтобы, - ответил Гарвин. - Наверное, я просто надеюсь, что там есть по чему выстрелить. Не более того.
Дилл завис в двухстах метрах над выбранной им в качестве предполагаемой мишени посадочной площадкой. Мелкие ковровые бомбы опрокинули башню диспетчерской и подожгли административные здания с ангарами. Штурмовики заканчивали дело. По всему полю валялись останки ярко размалеванных кораблей, частью современных, частью - невероятно старых ржавых каботажников, возивших по здешним краям небольшие труппы с собаками и пони, а может быть, даже интермедии. Краска на их бортах только-только начинала шелушиться.
- Думается мне, - Ньянгу пристально всматривался в экран, - что, кто бы на них ни напал, он сделал это меньше земного года назад. Вон с той пусковой установки все еще свисают кабели, а вон тот транспорт до сих пор на подушке держится - батареи не сдохли.
Изображение изменилось, когда Диллов "аксай" заложил вираж над маленьким городком, находившимся неподалеку. Городишко расползался на несколько километров и в основном состоял из отдельных зданий до безумия разнообразных стилей и размеров.
- Интересно, - отсутствующим тоном произнес Гарвин, - проживали в каких-нибудь из этих домов лилипуты или нет? Помню, меня маленького водили в гости к одной семье. Так хозяева там все построили в масштабе, а сами были меньше меня настолько, что я по сравнению с ними впервые почувствовал себя великаном. Со всеми, кроме их дочки, - продолжал он. - Ей тогда исполнилось, наверное, лет тринадцать, и красивей я никого не видал. Я в нее влюбился… Но она, естественно, и не подозревала о существовании девятилетних…
На месте делового центра города зияла воронка.
- Надеюсь, они защищались, - прервал Гарвин свои воспоминания. - Это было бы…
На мостик поднялся дежурный офицер связи.
- Сэр, мы поймали передачу. Язык - всеобщий, на тревожной частоте Конфедерации. Держать?
- Обязательно. И определите, откуда она идет.
Качество неустойчивого сигнала оставляло желать лучшего, а женский голос, усталый и невыразительный, словно уже в тысячную тысячу раз повторял:
"Неизвестный корабль… Наши детекторы засекли возмущение в атмосфере… Неизвестный корабль, мы беженцы. Находимся в укрытии после того, как наш мир был разгромлен… Мы только горстка выживших… О Аллах, пусть это будет корабль, а не очередной проклятый метеорит. Пожалуйста".
Подавив эмоции, женщина продолжила взывать к эфиру.
Гарвин уже тянулся к микрофону, когда Ньянгу поймал его за плечо.
- Пусть еще немного поговорит. Не помешает.
- Почему?
- Потому, что это может оказаться неплохой мыслью… Когда мы вычислим, откуда она вещает, то, прежде чем туда приплюхает "Берта", запустим беспилотный корабль, как ты думаешь? Я у себя только один, и хотел бы принять меры предосторожности.
Гарвин сжал, было, губы в тонкую ниточку, но потом взял себя в руки.
- Ты прав. Извини.
Ньянгу дал указание одному из патрульных кораблей запустить беспилотный модуль в атмосферу. Через несколько секунд пеленгаторы засекли место, откуда исходили мольбы о помощи.
- Давайте на бреющем, - приказал Ньянгу оператору модуля на патрульном корабле. - Мне нужна нормальная картинка в реальном времени с данными металлодетектора.
- Есть.
Техник опустил экран, и тот осветился, принимая изображение с приближающегося к земле беспилотника.
Ньянгу сообщил Диллу, что происходит, и велел ему и остальным кораблям снизиться. Беспилотник пронесся над лесистыми холмами, потом над озером, небольшой долиной, снова над лесом.
- Вот отсюда она передавала. Ничего не видать, - доложил Лискеард. - Наверное, бедняги перепугались и прячутся.
- Взгляните на тот дисплей, сэр, - произнес техник. Гарвин небрежно глянул… и увидел бешено мельтешащие линии.
- Ничего, кроме низкого кустарничка и лесочка там внизу, - проговорил Ньянгу. - И масса спрятанного металла. Словно корабли под маскировочной сетью, правда?
- Черт! - ругнулся кто-то в контрольной рубке, когда в небо на экране поднялся рваный черный дым.
- Большинство несчастных перепуганных беженцев не располагает противовоздушными орудиями… Или не используют их против своих спасителей, - саркастически скривился Лискеард.
- Да, - отозвался Гарвин. - Не используют. Связист, дайте мне все каналы.
- Есть, сэр. Вы в эфире.
- Всем подразделениям "Берты". Зона поражения - на нашем главном экране. Датчики показывают скрытые суда… и по нам стреляли. Скорее всего, пушки, а не ракеты. Нана-подразделения - на десять тысяч метров, дистанция - два километра. Запуск "годдардов" по команде.
- "Аксаи", не лезьте, пока мы маленько не подразгребем. Потом мы пошлем вас… погодите минутку. - Гарвин не нуждался в предупреждении техника, он сам увидел корабль, поднимающийся сквозь деревья внизу. - Нана-звено… взять его!
- Есть, - ответил альт Рад Драф. - Их два. Вы видите тот корабль, сэр?
- Подтверждение…
- Две "тени"… по команде… огонь!
Двухметровые противокорабельные ракеты "тень" рванулись из своих отсеков.
- Контрзапуск и контрмеры задействованы, - доложил ЭКМ-офицер Драфа. - Отклонился один… Второй… попал. Попал!
Кипящий огненный шар, который прежде был небольшим звездолетом, кувыркался обратно к земле.
- "Нана"… запускайте "годдарды"! - приказал Гарвин.
- По моей команде. - Драф все еще сохранял спокойствие. - Всему подразделению… Цель с флагмана… Один "годдард" с единицы… огонь!
"Годдарды" - тяжелые торпеды шести метров в длину, шестидесяти сантиметров в диаметре и с радиусом дальности в пятьсот километров на полной скорости понеслись к долине.
Противовоздушные орудия на земле взревели, но изрядно промахнулись. Все четыре торпеды попали в цель метрах в пятнадцати друг от друга. Земля дернулась, всколыхнулась сеть, укрывавшая батарею, и вспыхнули еще два корабля. Вторичные взрывы взметнули в воздух кипящие волны огня.
- "Аксаи", - произнес Гарвин. - Если там еще есть что убивать… вперед.
Боевые катера нырнули вниз и пронеслись над небольшой долиной. Пулеметы Бурсье протявкали раз, другой.
- Полдюжины мужчин… с оружием, - доложила она. - Были.
- Ну, вот и все. Все подразделения "Берты"… отставить. - Гарвин снова взглянул на экран, показывавший разрушенную долину, затем на Ньянгу.
- Надеюсь, никого из пленных там не было, - произнес Иоситаро.
- Черт подери, - вспыхнул Гарвин. - Если они там были… они завлекали нас в ловушку!
- Верно, извини, шеф.
Лицо Гарвина вернулось в норму.
- Нет. Моя очередь извиняться. Этот случай меня маленько достал.
- Забудь. Полагаю, тебе есть еще, где поискать твоих слонов.
- Есть, коль уж на то пошло, еще два места. Но номер третий - на полдороги в ад и, следовательно, не годится.
- Тогда… Если, конечно, ты не хочешь приземлиться и поразгребать пепел, пытаясь сообразить, откуда прибыли эти налетчики, и свести кое-какие счеты… Полагаю, нам стоит покинуть этот дивный край.
- Да, - тяжело уронил Гарвин. - Нам тут делать не чего… И кому бы то ни было другому - тоже.
Два из следующих навигационных пунктов располагались в обитаемых системах. Разведчики-"аксаи" докладывали, что миры заселены, в основном являются сельскохозяйственными и, судя по зафиксированным излучениям, медленно скатываются вниз по энергетической лестнице. Потрясенная Бурсье доложила, что вторая система использовала даже некую разновидность ядерных реакторов.
- Очевидно, - заметил Ньянгу, - нет смысла останавливаться и просить о помощи тех, чье положение еще хуже нашего.
- Нету, - согласился Гарвин. - Кроме того, следующий прыжок будет на Гримальди, полную радостей, смеха и жизни. Я изо всех сил на это надеюсь.