* * *
Поставив "Сокол" в док, Хэн и Дрома прошли руанскую таможню и поспешили к терминалу в космопорту. Если бы не толпы народа, они бы, наверное, бежали.
- Подожди минуту, - сказал Хэн, когда Дрома уже собирался ползком пробираться в толпе. Схватив рина сзади за жилет, он поставил его на ноги и чинно одернул эту поношенную деталь одежды рина - Члены твоего клана не так отчаянно хотели бы смыться с этого мира, чтобы связаться с кучкой космических отбросов - бандитами и наемниками. Они умнее, правильно?
Дрома дернул ус.
- Они вполне умные, но даже самого сметливого можно перехитрить, когда ситуация выглядит безнадежной. И Гаф, и Мелисма ненавидят заключение. Гаф однажды сидел в тюрьме, а…
Хэн начал трясти головой.
- Это не тот ответ, который я хотел услышать.
Дрома замолчал, потом понимающе кивнул.
- Члены моего клана с кучкой отбросов космоса? Они намного умнее. На самом деле я уверен, что они все еще на Руане - где-нибудь - и что мы прилетели вовремя, чтобы спасти их.
Хэн выдохнул.
- Это утешает.
Этот разговор повторялся с самого отъезда с Толатина. Глава виквайской службы безопасности был слишком хитер, чтобы дать им имена своих коллег, улетевших на Руан, или названия их кораблей. Но в случайных разговорах среди механиков и бездельников в Расселине Эсау несколько раз всплывала "руанская афера", и у Хэна было довольно хорошее представление о моральных качествах людей, с которыми он и Дрома имели дело. Даже если бандиты, прилетевшие на Руан, не работали напрямую на йуужань-вонгов, они скорее всего были хорошо вооружены и опасны - как члены Бригады Мира, с которыми Хэн и Дрома столкнулись на борту "Королевы империи" и с которыми никто из них больше сталкиваться не хотел.
Руанский космопорт имел свой ритм. С десятков миров прилетали беженцы, поэтому прибывающих было больше, чем улетающих, но Саллиш Аг как-то удавалось поддерживать спокойную и эффективную перевозку. Вдоль стен стояли дюжины специальных для каждого вида справочных кабинок, а снаружи целый флот наземного транспорта ожидал беженцев, чтобы доставить их в тот или иной лагерь. Но поиск беженцев был совсем другим делом. В укомплектованной для людей будке Хэн и Дрома обнаружили список из более чем ста разных лагерей беженцев, некоторые из которых находились всего в нескольких километрах от космопорта, а другие - на другой стороне планеты.
- Обыск всех лагерей займет больше времени, чем у нас есть, - вспыхнул Хэн. - Должен быть более простой способ.
- Попробуйте в центральном банке данных, - раздался позади них голос дроида. - Кого бы вы ни искали, он должен быть там.
Хэн развернулся и обнаружил, что стоит лицом к лицу с очень старым дроидом, формы которого в грубом приближении напоминали человеческие, хоть он и был коренастее, да и ростом не выше Дромы. Дроид крайне нуждался в краске и ремонте туловища, у него были длинные руки, бочкообразная грудь и закругленная голова столь же примитивного дизайна, что и сервомоторы, управлявшие его конечностями.
- Боллукс? - недоверчиво произнес Хэн.
Дроид зафиксировал на нем свои красные фоторецепторы.
- Просите, сэр?
- Ты - рабочий дроид, разве ты не… э… БЛКс?
- БЛКс? - раздраженно повторил дроид. - Хоть мы оба и являемся продукцией корпорации "Серв-О-Дроид", я - БФЛ. Для вас - Баффл, сэр.
- Баффл? - Брови Хэна с недоверчивым удивлением полезли вверх, потом он оценивающе прищурил глаза. - Кого ты обманываешь? Говоришь, никогда не был в Корпоративном секторе?
- Хвала создателю, нет. Не считая того, что меня активировали на верфях Фондора, я никогда не находился вне границ Центра - насколько мне известно.
Хэн не купился на это. Дрома внимательно наблюдал, как он, обойдя вокруг Баффла, осмотрел набор его вентиляционных отверстий и проинспектировал его негнущиеся движения.
- Ты никогда не был собственностью техника по имени Док Ванданганте?
Баффл покачал головой.
- Это имя мне незнакомо.
Без предупреждения, Хэн стукнул кулаком в нагрудник дроида, вызвав гулкий звук.
- Ты уверен, что никогда не носил здесь другого дроида? Кубическая штука, не больше такой, - Хэн развел руки на несколько сантиметров, - но невозможно умная.
- Другого дроида? Разумеется, нет! За кого вы меня принимаете?
Хэн пригладил бороду, покачал головой и издал фыркающий смешок.
- Возможно, ты дурачишь меня.
Баффл слегка поклонился.
- Я польщен, что я, как мне кажется, кого-то вам напоминаю, сэр.
- Ладно, что там насчет центральной базы данных?
Дроид провел их к компьютерному терминалу, возле которого стояла очередь из нескольких индивидуумов. Хэн и Дрома встали в ее конец, за парочкой дуро, и подождали, пока все реализовали свою возможность посотрудничать с машиной. Когда они наконец-то достигли начала очереди, устройством ввода завладел Хэн.
- Беженцев группируют по виду, - хмурясь, сообщил он.
- Но ринов даже не внесли в список.
- Попробуйте другой, - предложил Баффл.
Дрома ухмыльнулся.
- Дроид прав. Позволь мне.
Хэн отошел от клавиатуры, но продолжал смотреть на экран.
- Вот, - объявил Дрома, - Как раз где нас всегда можно обнаружить - между рыбетами и саадулами. И здесь члены моего клана!
Он в возбуждении повернулся к Хэну.
- Ну, по крайней мере пятеро из них.
- Твоя сестра с ними?
Дрома снова просмотрел список, потом покачал головой.
- Боюсь, Лея была права. Должно быть, Сафу оставили на Гиндине.
Хэн сжал свои губы в узкую полоску.
- Следующим раз мы найдем ее. Где остальные?
- В Лагере 17 - вместе с тридцатью двумя другими ринами.
- О, я хорошо знаю этот лагерь, сэры, - встрял Баффл. - Несколько моих коллег и аналогов иногда работали там.
Хэн развернулся к дроиду.
- Как туда быстрее всего добраться?
- На моем такси.
- Ты водитель?
Баффл указал на побитый "СороСууб" за окном терминала.
- Вон там, сэр, - тот, у которого не хватает ветрового стекла и которому нужна покраска.
Хэн перевел взгляд с машины на покрытого вмятинами и сварными швами дроида.
- Похоже, тебя и твой транспорт собрали в одной и той же мастерской. Эта штука доедет до Лагеря 17?
- Вообще без проблем, сэр. На самом деле до лагеря можно дойти пешком - то есть тем, у кого есть время.
Троица отправилась к такси. Баффл устроился на открытом насесте водителя и запустил расположенный в задней части репульсорный генератор и находящиеся по бокам турбины. Когда Хэн и Дрома забрались в отлитые металлические сиденья под насестом, дроид начал движение по хорошо обслуживаемой дороге, лежавшей между безупречно культивируемыми полями. Через просветы в подстриженных кустарниках, обрамлявших дорогу, Хэн видел бесконечное множество дроидов - хотя их было намного меньше, чем он обычно видел на подобных сельскохозяйственных мирах.
- Почему ты не там вместе с остальными? - прокричал он Баффлу.
- О, я слишком стар для такой работы, сэр.
- Саллиш направила тебя на побочную работу, да?
- В основном, сэр. С тех пор как Саллиш Аг предложила принимать беженцев, Руан стал довольно хаотичной средой, так что меня назначили на должность водителя этого надежного, но немного удручающего транспортного средства.
- Похоже, намного больше народа приезжает, чем уезжает, - заметил Хэн.
- Вы очень наблюдательны, сэр. На самом деле множество беженцев было так очаровано Руаном, что они остались на планете, чтобы работать на Саллиш Аг.
Хэн и Дрома обменялись озадаченными взглядами.
- Чтобы работать на Саллиш? - повторил Хэн. - Делая что?
- Ну, работу в поле, сэр. Благодаря станции по надзору за климатом для многих народов труд здесь - приятное развлечение.
Хэн издал смешок.
- Это безумие. У Саллиш в распоряжении армия дроидов.
- Это верно, сэр. Но с недавних пор Саллиш стала предпочитать живых рабочих.
И снова Хэн взглянул на Дрому, который пожал плечами.
- Я только что прилетел сюда, помнишь? - ответил рин на немой вопрос.
Хэн, возможно, продолжал бы допрашивать Баффла по этому вопросу, но именно тогда за поворотом показался лагерь беженцев.
- Лагерь 17, добрые сэры.
Дроид подвез их прямо к воротам. Доступ в лагерь предоставляла похожая на башенку будка безопасности. Хэн постучал костяшками пальцев по транспаристиловому окну будки, чтобы привлечь внимание коренастого охранника внутри. Человек в униформе высунул из окна покрытое шрамами лицо, осмотрел Хэна и Дрому и нахмурился.
- Только посмотри на это, - сказал он кому-то в будке.
Тут же к нему у окна присоединилась женщина, которая одарила Хэна и Дрому тем же взглядом.
- Зачем вы сюда пришли?
- Мы ищем пару друзей, - ответил им Хэн.
- Разве все мы не ищцем, - заявил мужчина, развлекая сам себя.
- Группу ринов, - продолжил Хэн. - Они прибыли, наверное, две стандартные недели назад.
- Группу ринов, говорите, - охранник ткнул пальцем в Дрому. - Как этот?
Хэн провел языком по внутренней стороне щеки.
- Точно, как этот. Если у вас с ним проблемы, может, отойдем и обсудим это.
Охранник ухмыльнулся.
- У меня нет проблем, здоровяк, но у твоего маленького дружка есть.
Хэн услышал жужжание взводимых бластеров и обернулся, увидев, что к будке с трех сторон приближается дюжина охранников в униформе. Он осторожно положил руки на затылок, и Дрома сделал то же самое.
- Мы пришли не для того, чтобы искать неприятностей, - заверил Хэн. - Все как я сказал встречающей группе, мы просто ищем пару друзей.
Главный охранник проигнорировал его и махнул бластером на Дрому.
- Отойди в сторону. - Когда Дрома подчинился, он добавил: - Ты арестован.
Реакция у Хэна была немного замедленной.
- Арестован? По какому обвинению? Мы не пробыли здесь так долго, чтобы успеть насорить!
Четыре бластера было направлено на Дрому и два на Хэна, когда главный охранник защелкнул на запястьях Дромы пару цилиндрических оглушающих наручников.
- Обвинение - подделка официальных документов, - ответил он Хэну. - И если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты уберешься с Руана прежде, чем мы сможем привлечь тебя за соучастие.
Глава 19
Борга Бесадии Диори, в надменной позе возлежащая на своем усеянном подушками ложе, устремила взгляд на Нас Чоку, когда Линик проводил темноволосого йуужань-вонгско-го главнокомандующего и его фаворитов в дворцовый двор. Хоть Борга редко в чем-то себя ограничивала, сейчас она отказалась от летающего дивана, желая начать знакомство с Чокой лучше, чем оно прошло с командующим Маликом Карром во время его визита на Нал Хутту.
Следом за Чокой шел Малик Карр, также в облегченном шлеме и развевающемся командном плаще, а за ним - предатель Новой Республики, Педрик Куф, щеголяющий брюками на подтяжках, низкими черными ботинками и курткой со стоячим воротничком. По обеим сторонам свиты Чоки рассыпались советники и вооруженные охранники, занимая позиции, которые так и вызывали собственный состав охранников Борги на противостояние.
- Приветствую вас на Нал Хутте, - проговорила Борга, пока Чока со стула, который ему предложил Линик, оценивал убранство двора. - Мы в вашем распоряжении.
Чока удивленно улыбнулся.
- Превосходно, Борга. Я не знал, что вы знакомы с нашим языком.
- Несколько простых фраз, - продолжила Борга на общегалактическом. - Благодаря любезно предоставленному Педриком Куфом пособию.
Чока посмотрел на Ном Анора, потом взгляд его близко посаженных глаз вернулся к Борге.
- Мне сказали, что вы уже проявили чрезвычайную учтивость.
Борга довольно улыбнулась.
- Мы известны своим гостеприимством - особенно к тем, кого мы причисляем к уважаемым гостям.
Тон Чоки снова изменился.
- Гостям. - Намеренно или нет, но его лицо, покрытое припухлостями и рубцами, заставляло его выглядеть так, будто он прошел пятнадцать тяжелых раундов с хапанским кикбоксером. - Интересный выбор слов, Борга. Только если вы не предполагаете, что йуужань-вонги просто гости в этой Галактике.
- Гость, который хорошо приспособился к новому окружению, часто становится постоянным жителем, - ответила Борга, отнюдь не взволновавшись. - Когда вы расположитесь на Корусканте, я буду иметь честь называть вас соседом.
Чока слегка ухмыльнулся.
- Вам будет лучше называть меня господином.
Большие глаза Борги моргнули.
- Когда титул станет подходить обстоятельствам, я так и сделаю.
Чока кивнул, очевидно удовлетворенный.
- Я не собираюсь играть словами, Борга. Со всем уважением к вашему любезному предложению следить за транспортировкой пленников в обмен на информацию о звездных системах, которым грозит опасность, я уверен, что предоставление таких услуг на данной стадии кампании необоснованно. Но как жест доверия, мы время от времени будем продолжать снабжать вас предупреждениями о наших действиях, - он сделал маленькую паузу. - Например, вы можете возобновить поставки вашего эйфорического спайса в систему Ботавуи, не боясь случайного вмешательства.
Борга облизала свои губы.
- Мы благодарим вас - и я уверена, ботаны сделают то же самое.
Минуту Чока изучал ее.
- За спайс, вы имеете в виду.
- Именно. За спайс.
Выражение Чоки не изменилось.
- Я надеюсь, Борга, что вы не делитесь этой привилегированной информацией с третьими сторонами.
Борга развела свои крошечные руки ладонями вверх.
- С кем я буду делиться? Сейчас нашей главной заботой является поддержка торговли - и, разумеется, избежание того, чтобы затруднить вашу работу, чем бы она ни была.
- Это утешительно, - допустил Чока. - Позвольте дать вам совет: если когда-нибудь всплывут доказательства того, что вы злоупотребили нашим доверием… Что ж, думаю, мне не нужно перечислять те ужасы, которые падут на пространство хаттов?
Борга покачала головой.
- Мы также известны своим богатым воображением.
- Превосходно. - Чока махнул рукой Малику Кар-ру. - Мой непосредственный подчиненный сообщил мне также, что вы в ожидании нашей абсолютной и совершенной победы выразили желание начать делить Галактику.
Борга тяжело сглотнула.
- Возможно, я поспешила, ваше превосходительство.
На лицо Чоки вернулась бесящая ухмылка.
- Ничто не доставляет мне такого наслаждения, как хорошо аргументированный ответ. Мы осадим те миры, какие захотим или какие нам потребуются, включая эту вашу "сверкающую драгоценность". Я не говорю, что у нас есть такие планы - по крайней мере, пока, - хотя никто не знает наверняка - не считая мастера войны Цавонг Ла, который завтра может решить, что Нал Хутту нужно уничтожить. Мы поняли друг друга?
- Настолько хорошо, насколько можно было ожидать, - ответила Борга, - учитывая ограничения обше-галактического и, разумеется, относительную молодость нашего сотрудничества - несмотря на глубину, которой оно уже достигло, - вопреки множеству различий между нами.
Чока искренне улыбнулся.
- Очень хорошо. Мы ценим остроумные перефразы превыше всего, кроме отваги. Кстати об отваге, Борга, хатты часто имели дело с этой бандой негодяев, которые называют себя рыцарями-джедаями?
На лице Борги появилось отвращение.
- Иногда, ваше превосходительство. На самом деле, перед тем как вы удостоили эту Галактику тем, чтобы украсить ее своим присутствием, эти джедаи досаждали нам тем, что вмешивались в бесчисленное множество наших операций.
- Да, - в задумчивости проговорил Чока, - они и нам доставили много хлопот. У нас в руках было несколько джедаев, но все они умудрились проскользнуть у нас между пальцами, - он долго рассматривал Боргу. - Вы сможете извлечь пользу из того, что поможете нам отделить одного из них от стада.
Борга замолчала, размышляя, проверяли ли ее, но в конце концов решила, что предложение Чоки было искренним.
- Но, ваше превосходительство, у вас уже сейчас есть один, - осторожно произнесла она.
Теперь настала очередь Чоки замолчать. Он повернулся, чтобы взглянуть на Малика Карра, потом на Ном Анора, но оба они лишь недоумевающе пожали плечами.
- Объяснитесь, Борга.
- Судно, на борту которого сейчас гостит мой сын Ранда, - ответила Борга. - Ранда послал весточку, что среди состава пленников на борту корабля обнаружили джедая.
Чока снова взглянул на Малика Карра, который ответил:
- Я об этом ничего не знаю.
- О каком корабле говорит хатт? - потребовал Чока у своих советников на йуужань-вонгском.
- "Ясли", главнокомандующий, - ответил йуужань-вонг с непокрытой головой. - Судно с йаммоском под командованием Чайн-каля.
Чока раздраженно проворчал:
- Можем мы связаться с кораблем?
- Только если это не сверхсветовая перевозка, главнокомандующий.
- Тогда сейчас же приготовьте и принесите мне виллип Чайн-каля!
- Ваше превосходительство, я легко могу устроить для вас связь с моим сыном, - начала предлагать Борга, когда Чока накинулся на нее.
- Ты смеешь оскорблять меня, предполагая, что я буду разговаривать с одной из ваших омерзительных машин?
- Но я…
- Замолчи, ты, мутировавший слизняк! Ты будешь говорить только тогда, когда к тебе обращаются, или я прикажу, чтобы тебе отрезали этот твой похабный язык!
Очевидно, ожидая именно такого происшествия, охранники Борги подняли бластеры и дубинки-парализаторы. В ответ солдаты Чоки немедленно приняли боевые позы и вытянули свои амфижезлы и кауффи. Все, ожидая решения судьбы, молчали и не шевелились, словно их неожиданно выкинуло из привычного потока времени. Борга и Линик обменялись выразительными взглядами, то же сделали Ном Анор с Маликом Карром. Тогда Борга сделала своим войскам знак отступить.
Нас Чока лукаво прищурил глаза.
- Значит, в вас все-таки есть крупица разума.
Что бы еще он не собирался сказать, его прервало прибытие йуужаньвонгского слуги, убаюкивавшего в сложенных руках уже вывернутый наизнанку виллип. Второй слуга, очевидно, нес один из личных виллипов Чоки.
Чока на йуужань-вонгском обратился к скопированному изображению Чайнкаля.
- Капитан, это правда, что на вашем попечении находится рыцарь-джедай?
- Да, главнокомандующий. Наш быстро зреющий йаммоск отличился тем, что раскрыл его. Я подумал, что могу сохранить его в качестве личного подарка мастеру войны Цавонг Ла.
Чока палил его сердитым взглядом.
- Я определю для этого джедая лучшее использование. Где сейчас находится ваше судно?
- Мы приближаемся к миру, названному Каларба, главнокомандующий. На самом деле мы ожидали послания от вас касательно атаки на…
- Тихо! - Глаза Чоки от злости превратились в щелки. - Вы останетесь у Каларбы и передадите рыцаря-джедая авианосцам, которых я отправляю на встречу с "Яслями". Это ясно?
- Совершенно ясно, - почтительно подтвердил виллип Чайн-каля.
Чока метнул взгляд на Боргу.