Ночь богонгов и двадцать три пули - Андрей Бондаренко 8 стр.


Глава восьмая
Тайная Вечеря

Австралия, город Канберра, кабинет Окружного прокурора Тима Ричардса.

День прошёл в бестолковой и муторной суете. Осмотр места преступления. Ленивое переругивание с равнодушными экспертами-криминалистами. Общение со штатными информаторами. Посещение полицейского морга. Визиты в разномастные архивы. Встречи с коллегами из дружественных параллельных контор. Игра в прятки с вездесущими журналистами и приставучими репортёрами. Рутинной работы, короче говоря, хватило на всех. Только успевай вертеться и крутиться, переезжая с объекта на объект…

В двадцать один тридцать сотрудники следственной бригады встретились возле главного входа в здание Окружной прокуратуры.

- Молодцы, на этот раз обошлись без опозданий, - скупо похвалил подчинённых Смок. - До начала совещания остаётся полчаса. Предлагаю перекурить, посплетничать и обменяться новостями. То бишь, похвастаться друг перед другом конкретными результатами, нарытыми в течение прошедшего дня.

Они перекурили, посплетничали и обменялись. А, вот, хвастаться было практически нечем. Так, сплошная ерунда. Никаких реальных подвижек.

- Ладно, пошли, - резюмировал Эрнандес. - Пройдёмся по пышному начальственному ковру. Получим очередную незаслуженную головомойку. Глядишь, дело и сдвинется с мёртвой точки. Диалектика сыскной деятельности…. Чего это, Макс, ты так смешно передёрнул плечами? Замёрз?

- Действительно, к ночи слегка похолодало, - неохотно подтвердил инспектор Смит. - Северный ветерок поддувает. По ночному небу ползут рваные низкие тучи. Не удивлюсь, если завтра с утра зарядит дождик. И, вообще…

- Что ты имеешь в виду, старина?

- Неуютно здесь как-то. Звенящая тревожная тишина. Серо-жёлтые уличные фонари. Ветер гонит по тротуарам обрывки каких-то бумаг и прочий бытовой мусор. В помпезном здании Областной прокуратуры почти все окна тёмные. Только одно единственное - на третьем этаже - тускло светит-подмигивает из-за неплотно задёрнутых штор.

- Да ты, брат, философ.

- А то. Профессия, так сказать, обязывает.

- Всё, заканчиваем трепаться, - мельком бросив взгляд на циферблат наручных часов, помрачнел Смок. - Уже без пяти десять. Работаем ластами и шевелим помидорами. Работаем и шевелим…

Детективы, предъявив на вахте служебные удостоверения сонному охраннику, прошли внутрь здания.

По позднему времени была включена только каждая пятая лампочка.

- Режим бережливой экономии, - с непонятными интонациями в голосе пробормотал Макс. - Оно и понятно. Мировой финансовый кризис во всей красе, будь он неладен…

Полутёмный холл. Мраморная маршевая лестница. Узкий и бесконечно-длинный коридор третьего этажа. Полное безлюдье. Громкий перестук шагов, разносимый задумчивым эхом, как казалось, по всем этажам, нишам и закоулкам.

- Странные ощущения, - шёпотом призналась Танго. - Словно следуем не на обычное рабочее совещание (пусть и экстренное), а на самую натуральную Тайную Вечерю…

* * *

По правую руку от Тима Ричардса, Окружного прокурора "Южной Канберры", на стандартном офисном стуле располагался худенький и тщедушный мужчинка - обладатель унылой и на удивление бледной физиономии.

"Здорово похож на городскую вечно-голодную крысу", - непроизвольно отметил Эрнандес. - "Тот ещё субчик. Скользкий и непонятный. Мистер Крыс. С такими белёсыми типами надо держать ухо востро…".

- Извольте, господа и дамы, доложить о достигнутых успехах, - Окружной прокурор "Южной Канберры" был откровенно мрачен, а в его крохотных поросячьих глазках вовсю плескалась ехидная желчь. - Что вам удалось накопать за прошедшие сутки? То бишь, за последние двадцать четыре часа?

- Всё докладывать? Развёрнуто? - на всякий случай уточнил педантичный Макс Смит. - Начиная от Адама?

- Какого ещё Адама? - непонимающе набычился Ричардс. - Нашли нового свидетеля? Фамилия? Национальность? Профессия? А, кажется, понял…. Шутки изволим шутить? Какой-то странный юмор у вас, инспектор. Не австралийский. Вы, часом, не шпион?

- Дык, э-э-э…. Кха-кха! - закашлялся Макс.

- Успокойтесь, Смит, - язвительно улыбнувшись, велел прокурор. - Я просто мило, без всякой задней мысли, пошутил. Всё докладывайте. С самого начала. От старины Адама. Пусть мистер Зайчонски, представитель нашего славного Министерства, послушает…. Что, в горле першит? Ну-ну, бывает. Тогда пусть ваш непосредственный начальник обрисует сложившуюся картинку. Подробно и развёрнуто. Ничего не пропуская.

- Может, предоставим слово представительнице слабого пола? - состроив невинную гримасу, предложил Смок. - У девушек излагать суть проблемы получается гораздо лучше и доходчивей. Особенно у молоденьких и симпатичных.

Тим Ричардс рассерженно сдвинул мохнатые брови к переносице и, с трудом сдержавшись от начальственного рыка, разрешающе махнул пухлой ладошкой.

- Спасибо за комплимент, - окинув Смока испепеляющим взглядом, промямлила Танго. - Приступаю, - заговорщицки подмигнула бледному министерскому работнику. - Кем был покойный индивид? Трудно сказать однозначно. Достаточно пожилой дядечка, уже "за шестьдесят". Официально, по паспорту, его звали - "Диего Орлан". Родился в небольшом аргентинском поселении - "Круппендорф". Потом вместе с семьёй перебрался в Парагвай. А оттуда в Чили. Потом его следы теряются. На момент смерти, кроме чилийского, имел канадский паспорт. Переселился в Канберру восемь с половиной месяцев тому назад. Был богат, раз смог позволить себе купить старинный особнячок, расположенный в престижном районе города. Обладал достаточно импозантной и приметной внешностью. Этакий патентованный аристократ - прямой, как пламя свечи, аккуратная седая бородка, смуглое лицо, длинные пегие волосы, зачёсанные назад, всегда был одет по последней парижской моде. Хлыщ прилизанный, короче говоря. Отсюда и прозвище - "Граф"…. Почему он попал в сферу интересов криминальной полиции "Южной Канберры"? Конечно же, из-за устойчивых связей с австралийскими анархистами и правыми ультра. Та ещё публика - непредсказуемая, бесшабашная, ненадёжная и крайне беспокойная. А господин Орлан был неоднократно замечен на их шумных сборищах, что, согласитесь, весьма подозрительно…. Потом поступила (от надёжного и проверенного агента), информация о том, что Граф, проживая несколько лет назад в Мехико, активно приторговывал оружием. Причём, в достаточно серьёзных объёмах. Американские автоматические винтовки. Русские автоматы китайской сборки. Бельгийские и израильские многозарядные пистолеты. Немецкие гранатомёты и миномёты. Боеприпасы в широком ассортименте. Мы нагрянули к Графу с обыском…

- Стоп-стоп! - прервал доклад Зайчонски. - Нагрянули с обыском к иностранному подданному? Надеюсь, имея на руках безупречно-оформленный ордер?

- Естественно. За кого вы нас принимаете? За разбойников с большой дороги?

- Пока ещё не знаю - за кого…. Мистер Ричардс.

- Да, слушаю.

- Это вы подписали ордер на обыск в доме Диего Орлана?

- Я, - потупился Окружной прокурор. - Мне не доложили, что данный тип является иностранным гражданином…

- Моя вина, - почесав в затылке, сознался Смок. - Информатор про данный факт не упомянул, а я, голова садовая, прошляпил. Мол, раз подозреваемый владеет престижным особняком, находящимся почти в центре Канберры, значит, априори, он является австралийцем…. Осознаю. Каюсь. Искуплю. Исправлюсь.

- Априори! - мерзко усмехнувшись, передразнил представитель Министерства. - Ну, и детективы пошли. Образованные не в меру. Словечек умных где-то нахватались…

- Это является тяжёлой провинностью? Признаком профнепригодности? Мне подать рапорт о незамедлительной отставке?

- Молчать!

В кабинете поселилась напряжённая тишина.

Секунд через тридцать-сорок Танго, прерывая затянувшуюся паузу, поинтересовалась:

- Мне можно продолжать? Спасибо большое. Итак…. В подвале старинного особняка мы обнаружили восемнадцать солидных фанерных ящиков - пустых, но с заводскими этикетками, свежими масляными пятнами и характерными следами оружейного солидола. Но этого - по неизвестной причине - оказалось недостаточным для получения ордера на арест фигуранта…

- Несущественный момент, - торопливо перебил Окружной прокурор. - Покидал ли Диего Орлан - за последние восемь месяцев - пределы Австралии? Если да, то какие страны он посещал?

- Китай, Великобританию и США.

- Великобритания - Лондон?

- Нет, Белфаст.

- Чёрт побери! Нам только наглых североирландских сепаратистов не хватало для полного счастья…. А США, надеюсь, Нью-Йорк?

- Нет, Анкоридж, столица штата Аляски.

- Это мне ни о чём не говорит.

- И всё же, сэр! - решила проявить упрямство Танго. - Я по поводу так и не выданного ордера на арест…

- Несущественный момент, - вмешался Зайчонски. - Что у вас с отработкой "русского следа"?

"Ага, теперь генеральная линия Министерства понятна", - мысленно сплюнул Эрнандес. - "Убитый был иностранным подданным. Возможен скандал в прессе. Даже международный. Наверху посовещались, подумали и решили, что всё надо списать на вездесущую и безжалостную русскую мафию. Что же, всё весьма логично. Весьма. Обыватели непременно поверят…".

Танго смущённо передёрнула плечами и многозначительно посмотрела на Макса, мол: - "Давай, напарник, подключайся! Заканчивай сачковать и увиливать. Думал молчком отсидеться? Извини, родной, но не получится…".

- Отрабатываем, - коротко откашлявшись, невозмутимо известил инспектор Смит. - Вернее, уже отработали. Русских в Канберре проживает не так и много. Дипломаты, работники торгпредства, студенты, несколько эмигрантских семей.

- И каковы результаты?

- Ничего подозрительного и криминального не обнаружено.

- Чёрт знает что! - тоненьким фальцетом заверещал "мистер Крыс". - Совсем разучились работать! Разленились! Мышей совсем не ловите! Не там ищите…. Впрочем, в Канберре с русскими, действительно, не густо. Столица. Бюрократы. Моря нет. Сюда и туристы практически не заглядывают. Надо срочно расширять территорию расследования и направить - без промедления - опытных сотрудников в крупные приморские города, где проживает много русских.

- Непременно направим, - радостно закивав головой, пообещал Окружной прокурор. - На днях. То есть, завтра-послезавтра. Инспектор Смит проследует в Сидней, инспектор Танго - в Мельбурн. А Хавьер Эрнандес отправится…

Смок принялся многозначительно подмигивать обоими глазами сразу, мол: - "Имею некий многообещающий след, но при министерском бледном грызуне не хочу говорить…".

- Куда он отправится, я решу чуть позже, - громко сглотнув слюну, закончил фразу Ричардсон. - В зависимости от…. От реалий завтрашнего дня. Надо немного подождать.

- В Сидней? - неожиданно улыбнулся Макс. - Хорошо, проследую. Причём, с удовольствием и радостью…. А чем конкретно надо будет там заниматься?

- Внимательно изучать досье на всех подозрительных русских. И на эмигрантов, и на представителей крупного бизнеса, и на российских туристов, попавших в поле зрения тамошней полиции. Общаться с информаторами. Проводить стандартные оперативные мероприятия. Искать, короче говоря, веские доказательства причастности подлой русской мафии к зверскому убийству Диего Орлана, законопослушного и уважаемого канадско-чилийского гражданина…

* * *

Детективы вышли из здания Прокуратуры. На улице было тёмно, душно и жарко.

- Лето началось, - неловко смахнув со лба крохотную капельку пота, известила Танго.

- Это точно. Лето, - вздохнув, подтвердил Смок. - Что думаешь по делу Орлана?

- Ничего не думаю. Кто-то убил международного торговца оружием. Правильно сделал. Туда ему и дорога.

- А кто, пардон, убил?

- У нас с напарницей, по крайней мере, наличествует непререкаемое алиби, - неуклюже пошутил Макс. - Куча уважаемого народа подтвердит, что во время стрельбы на подземной парковке супермаркета мы находились в полицейском офисе.

- Это верно, - нервно хихикнула Танго. - Алиби…. Пропавшее оружие? Не думаю, что его удастся найти.

- Почему? - прикуривая, защёлкал зажигалкой Эрнандес. - Уверена?

- Внутренний голос подсказывает. А он, как показывает практика, ошибается крайне редко. Что дальше? Разбегаемся в разные стороны?

- Разбегаемся, - согласился Макс. - Удачи тебе, пигалица. Кстати. Если ты перекрасишься в блондинку, то станешь похожа на…

- На молоденькую Мерлин Монро?

- Точно. На неё.

- Я знаю. Покедова, орлы австралийские. Бог даст - свидимся…

Глава девятая
Странная встреча

Австралия, граница штатов Квинсленда и Нового Южного Уэльса, пятнадцать километров от городка Бёрнса.

- Они остановились, - негромко пробормотала Алина. - Видимо, не ожидали нас здесь увидеть …. Посмотри, как странно ведут себя москиты. Образовали над незнакомцами чёткую полусферу с радиусом в два-три метра. Плотную такую. Странно. У нас-то они так и шастают туда-сюда. Реагируют, конечно, на "антикомариный" спрей. Но вяло. Сперва жадно ткнутся в щёку, а только потом, испугавшись, улетают…. Почему такая разница?

- Штатовские туристы, - предположил Хосе. - Разжились в своей навороченной Америке эмульсией нового поколения. Вот, и весь секрет. Будем надеяться, что беззаботные путешественники не обратят на нас внимания и пойдут своей дорогой.

- Почему - будем надеяться?

- Потому, что нам они не нужны.

- Не хочешь делиться виски? - насмешливо прищурилась Аль. - Какой же ты жадина. Не ожидала, право слово.

- Я совсем не это имел в виду, - слегка покраснел юноша. - Просто…. С ними же придётся общаться. Болтать о всяких пустяках. То бишь, бездарно терять время, - многозначительно посмотрел в сторону палатки. - Вместо того, чтобы…м-м-м…

- О чём мычишь-то, Родригес? Хотя, я, кажется, догадываюсь, что у тебя на уме.

- Правильно догадываешься. Сообразительная…. Вот же, невезуха. Туристы, посовещавшись, направляются к костру. Мы, кстати, виски так и не попробовали.

- Сейчас и попробуем. За знакомство с америкашками. Пластиковых стаканчиков, слава Богу, в достатке.

- Восемь наберётся?

- Зачем так много?

- Четыре - для виски. Ещё четыре для апельсинового сока. Мне старшие ребята рассказывали, что виски надо разбавлять водой. Или же запивать. Иначе, мол, можно нечаянно сжечь горло. Доставай стаканчики…

* * *

Туристы, тем временем, подошли к костру.

- Привет, ребята! - поздоровался на мирранском языке Свенн. - Куда ходили? Что наблюдали познавательного и интересного?

- Э-э-э…

- Почему молчим?

- Они, надо понимать, решили соблюдать инструкции по-взрослому, - понимающе хмыкнув, предположила Ари. - Ведь высокочтимая Линда Спрай строго-настрого внушала, мол: - "Запрещается, находясь за пределами Защитного Купола, общаться между собой на каком бы то ни было языке Системы…".

- Строгие инструкции, конечно, надо соблюдать, - покаянно вздохнув, Свенн послушно перешёл на английский язык: - Мы же с вами, перводорожники, ещё не знакомы?

- Нет, не довелось пока, - оценивающе посмотрев на собеседника, подтвердила рыженькая веснушчатая девица. - А надо ли?

- Я - Ариса, - предпочла вмешаться в разговор Ари. - Этот беспокойный и не в меру болтливый молодой человек - Свенн. Мой жених. Молодая поросль знаменитых Брюсов.

- Очень приятно. Я - Алина. Она же - Аль. Этот слегка медлительный и скучноватый юноша - Хосе, мой будущий муж. Предлагаю, господа туристы, выпить за наше знакомство. Разбирайте стаканчики, не стесняйтесь.

- Напиток тутошних аборигенов? - заинтересовался Свенн. - Мне, кстати, очень понравилось здешнее сливовое вино.

- Вино у нас, действительно, очень хорошее, - согласилась Аль. - Его изготавливают по старинным аргентинским рецептам. Хотя, скорее всего, истинные корни этого вина - итальянские…. "Белая лошадь" - напиток австралийских аборигенов? Шутка такая, американская и позитивная насквозь? Ладно, мы оценили…. Ну, вздрогнули?

Все четверо пробовали виски в первый раз, поэтому и реакция последовала соответствующая: девушки надсадно закашлялись, а юноши принялись брезгливо отплёвываться.

- Мать его, заразу дешёвую! - не сдержавшись, выдохнула Алина по-русски. - Пойло гадкое и отвратное. Так его и растак…. Где мой сок?

- Держи, подруга, - любезно протягивая пластиковый стаканчик, ответил Свенн на том же языке, после чего незлобиво пожурил: - Нехорошо ругаться такими нецензурными словами. Некультурно.

- Фу, кажется, отпустило…. Спасибо. И за сок, и за дружеский совет…. Подожди. Получается, что ты - русский? А откуда родом, если не секрет?

- Что значит - "русский"?

- У тебя идеальный русский язык. Природный.

- Язык, как язык. Я, вообще, юноша способный.

- Ну-ну, заливать он мне будет. Юморист доморощенный, блин, выискался.

- Не вижу повода для удивления. Мы же все, после прохождения соответствующей процедуры, являемся полиглотами…

- Извините, но мне надо срочно переговорить с женихом, - озабоченно нахмурившись, сообщила по-английски Ариса. - Ночь приближается. Солнце приготовилось опуститься за горизонт. Необходимо определиться с дальнейшими планами…. Свенн, за мной!

Назад Дальше