Дух волков - Дороти Херст 2 стр.


– Мы говорили дрельшику, что она, ее стая и ее люди смогут спокойно жить, если она сохранит мир между людьми и волками, – продолжила Милсиндра. – Но она не сумела этого сделать. Единственное, что нам остается, это избавиться от людей и волков, приставших к ним.

– Ты говорила, что нам дается три луны, – перебил ее Аззуен. – Но прошла только одна луна с тех пор, как мы начали.

Кивдру бросился к нему, но отпрянул, когда сверху на землю упала большая пернатая тень и ударила его по холке. Ворон, широко расправив крылья, приземлился перед Аззуеном и уставился на Кивдру немигающим взглядом своих круглых блестящих глаз.

Тлитоо был молодым вороном, но его голова доставала до пасти Аззуена, а размах крыльев был таким же, как длина волка. Размеры, а еще мощный клюв и могучие когти делали ворона отменным бойцом. Когда я была еще щенком, он стал моим другом и верным союзником против верховных волков. Он был, кроме того, Нейякилакином – вороном, который мог бывать и в мире жизни, и в мире смерти. Он мог брать меня с собой в эти путешествия, мог помочь мне проникнуть в тайные мысли других, но только я одна это знала.

Я воспользовалась мгновенным замешательством, чтобы посмотреть на Тали. Девочка стояла на пне, по-прежнему сжимая в руке нож. Пока она была в безопасности.

Тлитоо посмотрел на Кивдру и взмахнул крыльями.

Ворчащие волки думают, что правят миром,
Но иногда и они должны проявлять смирение.
Вороны помогут им в этом.

Вороны всегда выражаются витиевато и не очень понятно. Меня это порой раздражает, но когда я вижу, как это пугает Кивдру, мне хочется вылизать Тлитоо от клюва до хвоста. Я никогда не могла понять, почему верховные волки так робеют в присутствии воронов. Кивдру отступил на шаг.

– Юный волк прав, – произнес Зориндру, взглянув в сторону Аззуена. – Пока еще война между волками и людьми здесь не началась, – его рыжеватые глаза встретились с моими. – Как ты собираешься сохранить это положение, Каала?

– Я собираюсь найти мою мать… – заговорила я.

Милсиндра торопливо перебила меня.

– Твоя мать нарушила законы Широкой Долины уже тем, что родила тебя на свет! – зарычала она, намеренно повернувшись хвостом к Зориндру, чтобы с помощью гнева заглушить страх перед ним. – Этот старый волк и те глупцы, что следуют за ним, верят, что она знает, почему волки и люди не могут жить бок о бок друг с другом, и ее ответ позволит нам изменить положение и исполнить Обет. Они уверены, что она поделится этими сведениями только с тобой, ее дочерью и дрельшиком. А я думаю, люди будут драться с нами, несмотря ни на что, и твои действия только ускорят наш конец. Но Совет не прислушался ко мне. Они постановили, что ты можешь покинуть долину и идти искать свою мать.

Зориндру тихо кашлянул.

– Ты снова выказываешь недовольство моим правлением, Милсиндра, как и решениями, которые принимает Совет под моим началом, – сказал старый верховный волк. – Ты хочешь оспорить мое решение?

Милсиндра обернулась и долго смотрела на старого волка, а потом поджала хвост и отвела взгляд. Зориндру, наоборот, поднял хвост.

– Мы дадим ей время до Равноденствия, Зориндру. Я все сказала.

Каждый год бывает два равноденствия, когда день становится равен ночи. До следующего Равноденствия осталось меньше одной луны.

Милсиндра подняла хвост.

– Если к Равноденствию она не принесет нам ответ, то мы – и те, кто присоединится к нам, – отнимем у тебя Совет. Мы будем убивать людей и волков, примкнувших к ним. – С этими словами она кивнула Кивдру, и два верховных волка потрусили с поляны. Франдра и Яндру побежали за ними.

У меня подкосились лапы. Только теперь, когда Милсиндра ушла, я почувствовала, как сильно испугалась. Зориндру коснулся носом моей морды.

– Пока я могу обуздать Милсиндру, но это ненадолго, – произнес он. – Она убеждена, что единственный способ спасти волчий род – это остановить тебя. В Совете много волков, готовых пойти за ней, а я не вечен. Найди свою мать, Каала, и как можно скорее. Я смогу отбиться от людей, от Кивдру и Милсиндры – во всяком случае, до Равноденствия, но за то, что будет потом, я не могу отвечать, – он кивнул мне и исчез за деревьями.

Я испустила долгий вздох облегчения. То же самое сделала и Тали. Она спрыгнула с пня и подбежала ко мне, обхватила за шею и обняла с такой силой, что я захрипела.

Тут нетерпеливо заговорил Тлитоо.

– Волчонок, – негромко каркнул он, – если ты будешь попадать в беду всякий раз, как я отлучаюсь, мы далеко не уедем. Я не могу все время следить за тобой, как за желторотым сосунком. – Он посмотрел на меня своими круглыми глазками, перья на шее топорщились от возмущения. Он раскрыл крылья, и на одном из них я увидела белый полумесяц. – Тебе не стоило возвращаться в прежнюю стаю, ты перестала принадлежать ей.

– Ей надо было попытаться, – возразил Аззуен.

Тлитоо возмущенно закаркал, потом рванулся вперед, схватил Аззуена за ухо и резко дернул. Аззуен взвыл и отпрянул, но Тлитоо не отставал, продолжая наскакивать на волка, и схватил его за нос. Он уже хотел клюнуть его в хвост, когда на поляну ленивой трусцой выбежала светло-серая волчица.

Марра была сестрой Аззуена из одного помета. Это была высокая, быстроногая волчица, способная догнать в долине любого зверя. Светло-серый мех был мокрым и грязным. Рядом с Маррой бежал человеческий ребенок с двумя кусками звериной шкуры. Люди называют такие штуки мешками. Один мешок мальчик держал в руке, второй висел у него за спиной. В ходьбе он помогал себе палками, которые почему-то так нравятся людям. Куски меха, которыми были обернуты ноги мальчика, оказались так же мокры и грязны, как мех Марры. Должно быть, оба пришли от реки. Мальчик явно устал. Он остановился, упал на колени и застыл, стараясь отдышаться. Воздух с хрипом вырывался из его груди. Больше всего на свете Марре нравился бег, и медлительность людей – даже человека, которого она любила так же, как я Тали, – приводила ее в отчаяние.

– Они придут? – спросила она.

– Они для этого слишком трусливы, – ответил за волков Тлитоо. – Они будут прятаться здесь, как мыши в норе.

Тали схватила один из мешков, принесенных Микланом. Ей, как и нам, предстояло покинуть долину. Бабушка передала ей свою роль крианы, духовного вождя племени. Крианы должны были поддерживать равновесие между людьми и природным миром, но многие люди в Широкой Долине перестали их слушать. Бабушка взяла с Тали клятву, что она найдет криан в других племенах и расскажет им о случившемся в долине. Брелан, юноша, которого любили Тали и Аззуен, уже ждал их там. Я пообещала себе, что прежде чем увижусь с матерью, провожу Тали в безопасное место. Я лизнула ее руку, ощутив вкус пота и грязи.

– Ну, мы идем, волчонок? – каркнул Тлитоо. – У нас нет времени мешкать.

Мне нечем было ему возразить. Нам осталось меньше одной луны на то, чтобы найти мою мать и вернуться в долину с ее ответом – как исполнить Обет. Я старалась не думать о том, что могло случиться с Риссой и другими волками Быстрой Реки за время нашего отсутствия. Но я и не могла помочь им, оставшись в Широкой Долине.

Я тяжело вздохнула. В конце концов, мне только десять лун. До сих пор мне помогали старшие волки, давали советы. Но, кажется, это время ушло.

Тали закинула мешок на плечо. Аззуен и Марра с нетерпением смотрели на меня.

Я коротко тявкнула и повела своих спутников прочь из осинника. Нам нельзя было терять время.

Глава 2

Вместе с людьми мы вышли на берег – границу владений стаи Быстрой Реки. Берег был низменный и пустынный, мы просматривались как на ладони, и если бы нам устроили засаду… Однако единственный, кто нас ждал, был наш друг, высокий широкогрудый волк цвета летней травы.

– Значит, Рууко и Рисса не придут? – Пелл не счел нужным скрывать свое недовольство. Это был мускулистый большой волк, крупнее, чем волки Быстрой Реки. В свои три года он мог рассчитывать стать вскоре вожаком стаи Каменной Горы, соперников стаи Быстрой Реки. Он выбрал другую судьбу и пошел с нами, хотя и не испытывал никакой нежности к людям. Марра говорила, что он хотел, чтобы я стала его спутницей, но мне кажется, он просто жаждал приключений, как многие молодые волки. Я была очень рада, что в этом трудном путешествии нас будет сопровождать такой сильный волк.

– Нет, – ответила я. – Они надеются, что верховные защитят их.

Я рассказала Марре и Пеллу о нашем столкновении с Милсиндрой в осиновой роще, и мне очень не хотелось, чтобы Пелл сказал что-то презрительное о моей родной стае. Он всегда считал их слабаками. Но вместо этого он лизнул меня по голове и слегка куснул за ухо.

– Ты же и так всегда знала, что Милсиндра хочет убить тебя, Каала, – заметил он. – Не стоит об этом думать; нам надо поскорее найти твою мать.

Марра одобрительно тявкнула и бросилась в речку. Аззуен и Пелл последовали за ней и поплыли на другой берег. Миклан вошел в реку, и когда вода дошла ему до груди, тоже поплыл.

Я с тревогой посмотрела на Тали. Она не умела плавать. С тех пор как я видела ее карабкающейся на камень в разлившейся в половодье реке, она сильно вытянулась и уже много раз переходила реку вброд, но я все равно нервничала. Девочка была ранена и ослабла. А река такая широкая, что тридцать волков смогли бы встать от одного берега до другого, уткнувшись носами друг другу в хвосты. К тому же после зимних дождей она превратилась в бурный поток, который легко мог увлечь и унести Тали.

– Я справлюсь, Серебряная Луна, – заверила она.

Она стала перепрыгивать с камня на камень, переходя реку. Я плыла рядом с девочкой, держась как можно ближе. С облегчением я увидела, что Аззуен, который уже выбрался на противоположный берег, снова прыгнул в воду, зашел на глубину и остановился, ожидая, когда девочка дойдет до берега. Вода била его в грудь, но он твердо стоял на лапах. Я вспомнила его маленьким щенком, когда он, выбиваясь из сил, боролся с течением, вместе со стаей пересекая реку. Он был самым слабым волчонком в стае Быстрой Реки. Теперь же он стоял, как скала, – настоящий молодой волк.

Когда Пелл увидел, что Аззуен вернулся в воду, то посмотрел на меня и тоже прыгнул в реку. Тали к тому времени была уже на середине.

– Мне не нужна твоя помощь, – заявил Аззуен.

Пелл, однако, не обратил на его слова никакого внимания. Он был выше и смог зайти в воду на целый корпус дальше. Аззуен попытался пойти за ним вслед, но потерял опору под ногами и упал.

Тали невольно посмотрела на них и тоже свалилась, не дойдя до камня, с которого в два прыжка могла бы добраться до берега. Девочка упала в воду лицом вниз и на короткий, но страшный миг исчезла из вида. Аззуен, Пелл и я тотчас нырнули за ней, но, прежде чем два волка успели ее подхватить, Тали уже сидела на случайно подвернувшейся отмели. Пелл и Аззуен, разогнавшись, не смогли остановиться и врезались в Тали, едва не утопив ее. Девочка с силой оттолкнула их, с трудом поднялась и заковыляла к берегу. Аззуен ухватился зубами за надетую на ней шкуру, которую люди называют туникой, и потянул к берегу с такой силой, что Тали снова упала. На четвереньках она вылезла на берег одновременно со мной и Аззуеном.

– Пожалуйста, не помогайте мне больше переходить реки, – попросила она Аззуена и Пелла, выжимая шкуру. От Тали запахло мокрым оленем.

Я прижалась к девочке, стараясь ее согреть, но потом поняла, что мой мех такой же мокрый, как ее одежда.

Поправив висевший за спиной мешок, Тали сердито посмотрела на нас и затопала в лес.

Уже затемно мы наконец добрались до гряды невысоких холмов у подножия восточных гор, обрамлявших долину. Люди развели огонь и постелили на землю шкуры, готовясь к ночлегу. Я в это время поднялась на ближайший холм. Людям потребуется не меньше половины дня, чтобы подняться на него, а мне нужно было посмотреть, что ждало нас завтра. Аззуен, Марра и Пелл отправились исследовать другие дороги – мы хотели найти кратчайший путь на вершину холма. Вскоре я обнаружила извилистую тропинку, которая полого поднималась вверх по склону. Слабый человеческий запах и более сильный запах оленя отчетливо подсказали мне, кто прошел здесь раньше нас. Запах человека был очень слаб и не тревожил меня: двуногий прошел здесь давно. Удовлетворившись разведкой, я потрусила назад, к нашим людям.

Они дали костру почти погаснуть, и я была этому очень рада. По запаху дыма нас легко могли выследить и чужие люди, и волки. Миклан, свернувшись, мирно спал на обоих мешках, словно охраняя их. Я поискала глазами Тали, но ее не было.

Уткнувшись носом в землю, я пошла по ее следу, ведущему прочь от костра, в недалекую березовую рощу. Там ее запах был очень сильным, но к нему примешивался и другой, отлично мне знакомый.

Земля была взрыта, а под моими лапами виднелись следы двух людей. Одна из ножных шкурок Тали, которые у людей называются сапогами, валялась тут же. Над поляной висел удушливый запах пота Давриана. Я оскалила зубы, зарычала и три раза тявкнула, подзывая своих товарищей волков.

Давриан похитил Тали и унес ее прочь.

Как я могла проявить такую беспечность! Нельзя было оставлять Тали одну. Давриан уже однажды похитил ее. Тогда он ударил ее так сильно, что она упала без памяти. Этот человек был необуздан и опасен, и сейчас Тали находилась в его руках. Меня охватила паника, от которой едва не подкосились лапы. У Тали были тупые зубы и слабые челюсти. Она же беспомощна, как щенок! Я с трудом двинулась с места. Скорее я позволю Милсиндре перегрызть себе горло, чем оставлю Тали в руках Давриана.

Откуда-то из березового леса раздался приглушенный крик и шум борьбы. Я устремилась на звук.

Давриан ломился по лесу, как взбешенный лось, оставляя за собой сломанные ветки и глубокие следы. Я догнала его на небольшой полянке, окруженной березами и елями. Увидев его, я замедлила бег, чтобы подкрасться незаметно.

Давриан стоял на коленях, обхватив Тали руками и зажимая ей ладонью рот. Я подползла ближе, сдерживая ярость и желание броситься. Надо было хорошенько обдумать план атаки. В этот момент меня отвлекло выражение лица Давриана. Я ожидала увидеть его искаженным злобой и ненавистью, но на самом деле он смотрел на Тали с нежностью. Давриан так желал Тали, что покинул стойбище и отправился в далекий путь, чтобы найти ее и спариться. Он сильно расстроился, поняв, что она предпочла ему Брелана. Я знала, что волк, отбившийся от стаи, может вести себя очень странно. Такой волк чувствует себя одиноко и начинает делать глупости. Давриан тоже был сейчас одиноким. Он что-то шептал Тали, и мне показалось, он делится с ней сокровенными тайнами. На какой-то миг мне даже стало его жаль. Моя стая отвергла меня, когда я была крошечным щенком, и я знаю, каково это, когда от тебя отворачиваются те, от кого ты ждешь заботы. Но потом я увидела синяки и ссадины на лице Тали, прочитала страх и ярость в ее глазах и злобно зарычала. Давриан остался один из-за своей слабости и низкой злобы, он сам был в этом виноват. Я внимательно осмотрелась, пытаясь сообразить, как мне освободить Тали.

Длинную палку с острым концом Давриан воткнул в землю недалеко от себя, чтобы в любой момент до нее дотянуться. Палка была сделана из ольхи и выглядела как длинная тонкая ветка, но в отличие от настоящей ветки она была почти прямая и гладкая. К одному концу крепился кусок камня. Таким камням люди умеют придавать форму клыка и очень остро их затачивать. Люди называют подобные палки копьями – это их излюбленное боевое и охотничье оружие. На поясе Давриана висело другое острое лезвие. Оно было приделано к небольшому кусочку дерева. Наверное, он думал, я так глупа, что не позабочусь о своей безопасности. Он всегда говорил другим людям, что волки ничтожные, дикие и глупые твари, и, к нашему счастью, он действительно в это верил.

Сзади незаметно подполз Аззуен и ткнулся носом в мою морду. Родной запах Быстрой Реки, влажной почвы и можжевельника успокоил меня. Мне захотелось свернуться рядом с ним в клубок и уснуть, чтобы наше дыхание смешалось в этом мирном сне. Я встряхнулась: как я могу думать о сне, когда Тали в опасности?

– Понимаешь, что это ловушка? – шепнул мне Аззуен.

Я кивнула в знак согласия.

– Мы будем охотиться на него, как на зубра, – сказал Аззуен, обежал людей, оказавшись с противоположной стороны от них, и спрятался в кустах. Давриан неуклюже топтался, ожидая моего нападения. Нам с Аззуеном даже не надо было смотреть друг на друга. Когда мы недавно охотились на зубра – огромного опасного зверя, – то сначала разозлили его, заставив потерять голову, а потом напали. Оценив состояние Давриана, Аззуен решил, что он поведет себя как зубр.

Аззуен громко зашуршал листьями в кустах. Давриан встал и, не выпуская из рук Тали, резко оглянулся на звук. Я подкралась к Давриану сзади, ухватила его за край туники и сильно потянула на себя. Давриан взвизгнул, как поросенок, и обернулся. Тали изо всех сил ударила его ногой по голени и локтем в живот, а Аззуен бросился на Давриана из засады. Тот выпустил из рук Тали и уронил палку с острием. Девочка упала на руки, схватила палку и уползла в кусты. Аззуен еще раз толкнул Давриана, а я ударила его под колени и повалила на землю.

Аззуен бросился в лес вслед за Тали, а я задержалась, поставив лапы на грудь лежавшего Давриана. От гнева я оскалила зубы, слюна капала на грудь ненавистного человека. Он убил бабушку Тали. Он убил бы и меня, и всю нашу стаю. Он бил Тали. Я понимала, что он будет преследовать нас и снова постарается похитить Тали.

Никогда не убивай человека, если он не напал на тебя первым. Это была одна из самых важных заповедей Обета. Если волки начнут убивать людей, то люди станут нападать на нас чаще, чем сейчас, и поэтому мы нападаем на людей лишь ради спасения собственной жизни. Некоторым зверям нарушить обещание так же легко, как ворону сломать клювом ветку. Но мы, волки, не таковы, от доверия в стае зависит наша жизнь.

Я отпустила человека.

– Серебряная Луна! – позвала меня Тали. – Идем!

Я еще раз рыкнула на Давриана и побежала искать Тали. Я догнала ее в лесу, по которому они с Аззуеном шли окольным путем к костру. Когда мы подошли к спящему Миклану, я принесла Тали оброненный ею сапог.

Миклан встал.

– Что случилось? – поинтересовался он.

– Давриан выследил нас, – ответила Тали, беря у меня сапог. Я думала, она будет испугана, но в голосе девочки не слышалось страха. Я ткнулась носом в ее руку, спросив, как она себя чувствует. Тали улыбнулась мне, ее глаза блеснули в свете луны.

– Я знала, что он нас найдет, – сообщила она, – и поэтому дала ему себя похитить. – Стоя на одной ноге, Тали натягивала на ногу сапог. – Он спросил, куда мы идем, и я солгала. Я сказала, что мы идем в стойбище Реллин на южных холмах.

Девочка поступила умно и храбро, но мне не понравилось, что она рисковала собой, и я наступила лапой ей на ногу.

Тали улыбнулась.

– Пока он поймет, что я его обманула, мы успеем далеко уйти, и он нас не найдет.

Миклан, однако, лишь нахмурился в ответ. Его тоже тревожило наше положение.

Назад Дальше