Миллстоун. Трилогия - Заклинский Анатолий Владимирович 65 стр.


- Идёмте за мной, - учтиво кивнув, сказал он и вышел из-за прилавка, - Элли, пригляди за хозяйством, я отойду на две минуты.

Последнюю фразу он говорил, повернув голову в сторону приоткрытой двери, ведущей, очевидно, в какое-то подсобное помещение. Ему не ответили, но он, тем не менее, направился вперёд, попросив Джона и Дугласа следовать за ним.

Сейчас клуб был очень мрачным и пустым. Свет везде был выключен, двери закрыты. Если бы не совсем хорошая репутация этого места, Джон сказал бы, что это лучшее заведение подобного вида в Джейквиле.

Наконец они вошли в мрачный узкий коридор с низким потолком. После эха ударов ботинок о пол немного непривычно было идти по ковровым дорожкам, где звука почти не было слышно. Освещали его светильники, висевшие на стенах. Сейчас не все они были включены, что придавало атмосфере ощущение таинственности. Его усиливало то, что конца коридора не было видно - стены лишь растворялись в темноте где-то далеко впереди.

Наконец администратор остановился и указал на дверь с номером тридцать. Не дождавшись, пока Джон подойдёт к двери, он удалился, даже не обернувшись. Видимо, так было заведено.

Миллстоун осторожно постучал, и только после одобрительного возгласа изнутри открыл дверь. Для него стало неожиданностью, что пространство кабинета было заполнено табачным дымом. Он думал, что участники организации, название которой ему пока что неизвестно, вообще не курят. У Георга в руке была большая сигара, по размеру которой Джон заключил, что они здесь недавно. Салли в данный момент не курила, но в пепельнице, стоявшей на столе, лежал окурок тонкой дамской сигареты. Они сидели друг напротив друга, весьма расслабленные, что было тем более неожиданно для Миллстоуна.

- Это одно из наших укрытий, - сказал Георг, видя небольшое замешательство в глазах Джона, - здесь мы можем позволить себе некоторые слабости.

- А то я уже начал думать, не скрывается ли под вашей кожей человекообразная машина прошлых поколений.

- Боюсь, что они уже либо вышли из строя, либо настолько искусно маскируются, что вы не смогли бы отличить.

Джон сел рядом с Салли, а Дуглас напротив него.

- Удалось что-нибудь найти? - сразу спросил Ливинг.

- Да. Мне это пока что ни о чём не говорит, а вот вам - возможно.

Миллстоун порылся в кармане и достал оттуда один из камешков. Георг очень удивился, увидев его. Стало понятно, что он, скорее всего, понял, в какой местности стоит искать следы. Само собой, что степень доверия к Миллстоуну не настолько велика, чтобы посвятить его в подробности, но вскоре, возможно, доля участия Джона увеличится.

Ливинг посмотрел на Салли. Она взяла камушек и осмотрела его.

- Я думаю, что в округе немного мест, на которые указывает эта вещь.

- Немного, - кивнул Георг, - но и не одно. Этим мы займёмся. Очень вас благодарю.

Он ещё раз взглянул на камешек и спрятал его в карман.

- Мне тут пришла в голову мысль о том, как им удалось обратить Больена без изменений, - сказал Миллстоун, - в результате ведь должно получаться что-то среднее?

- Они очищают свою кровь, - сказала Салли, - и человек остаётся прежним. Внешне.

- Но это могут делать только врачи.

- Ну, чтобы незаметно, то да, - улыбнулся Георг, - если вас поймают в пустыне, то это может сделать любой.

- Просто, я подумал над тем, что у Больена могла быть копия. Разве нет?

- Если только он кого-то обращал.

- Интересно.

- Дело Больена можно считать закрытым, - сказал Георг.

- Мы ведь не нашли убийц.

- Вы не найдёте их, - сказала Салли, вытягивая тонкую длинную сигарету из пачки, - пока они не убьют ещё кого-то рядом с вами. Мы уже пытались взять след этих людей, и нам это не удалось.

- Ну, что же, если они убивают только того, кого надо, они могут указать нам, где искать дальше.

- Это настоящие призраки, - сказал Георг, медленно выпустив дым, - иногда мне кажется, что у них даже ног нет.

- Нет, - с улыбкой покачал головой Джон, - ноги у них есть. А вот по части других следов они точно мастера.

Миллстоун и Эгил тоже закурили. В кабинете ненадолго воцарилась тишина. Все важные на данный момент пункты были оговорены, но все оставались на своих местах. Это был отличный повод для Джона задавать свои вопросы.

- А вы давно занимаетесь этим делом?

- Поиском убийц Больена? - спросил Георг.

- Нет. Вообще. Истреблением этих существ.

- Сколько себя помню.

- А ваши представители есть на диких территориях?

- Есть. Мы есть везде, - улыбнулся Георг.

- Наверное, на диких территориях всё сложнее.

- Наоборот, - сказала Салли.

- На диких территориях, если вы не на подконтрольной кому-то территории, можно убивать кого угодно. Это в федерации вас при случае ещё и привлекут. И уж поверьте, если вы начнёте рассказывать им правду, то будет только хуже.

- Неужели никто не знает о них?

- Не забывайте, что из-за их способности приспосабливаться они могут быть полноценными членами общества, в том числе руководить.

- Если они могут жить с нами, зачем их убивать? - поинтересовался Дуглас.

Стрелок сам для себя уже ответил на этот вопрос, но ему было интересно, что скажет Георг.

- Мы уже сталкивались с таким мнением, - улыбнулся он, - вампиры в силу своих способностей бывают разными. Кто-то из них старается украсть кровь, если это возможно, и живёт как можно тише. Но есть и такие, которые грызут живых людей при первой возможности. Последствия их не интересуют. Вы вряд ли слышали, потому что на территории федерации сложнее устроить кровавый ритуал, а вот на диких территориях они часто делают что-то подобное, да и банков крови, как вы правильно понимаете, там нет.

- Вы сказали, они бывают разными. Какими? - спросил Джон.

- Тот, кого вы искали в Темпелгтоне, от голода проглотил собаку или койота, поэтому и стал таким. Возможно, ему помогут прийти в другой вид, но есть и те, кто намеренно остаются такими. Да, среди людей не поживёшь, но зато будешь сильнее.

- Но так можно обменяться с любым животным, - сказал Дуглас.

- Да. Не со всеми выгодно, конечно, но можно.

- Значит, есть и другие виды?

- Слишком много вопросов для начала, мистер Миллстоун, - легко улыбнувшись, сказал Георг, - пока я предпочту на них не отвечать.

- Скажите хотя бы вот что: они не конфликтуют между собой?

- Стычки случаются, но к нынешнему времени весь известный мир уже поделен, и каждый знает своё место.

Георг затушил сигару в пепельнице и встал.

- Ещё раз спасибо за помощь, сказал он.

- Обращайтесь.

- Непременно. А сейчас нам пора идти. Выждите пять минут, чтобы нас не видели вместе.

- Хорошо.

- До встречи, - сказала Салли, посмотрев на Миллстоуна.

- До встречи, - ответил Джон.

Выполнив просьбу Ливинга, Джон и Дуглас направились на выход. За оставшуюся часть рабочего дня ничего нового не было найдено, поэтому слова Шейлы о том, что у неё есть что-то интересное, были восприняты с радостью.

- Результаты анализов зелья, - сказала она, - протягивая Джону листок.

- Много серебра? - Джон включил чайник и подошёл к столу Шейлы, чтобы принять документ.

- Да. Можно сказать, святая вода.

- А что по травам? - Миллстоун взглянул на лист.

- Дикий чеснок. Много дикого чеснока, - сказала Шейла.

- Да, - протянул Джон, садясь на своё место.

- Очень сильно пахнет. Даже от твоей колбочки вонь была на всю лабораторию. Представляю, что творилось в округе, когда её варили.

- А это уже кое-что, - сказал Джон, - значит, и существо могло учуять. Значит, он отпугивает их. Интересно, чем? Серебро ведь, как я понимаю, не пахнет.

- Это для нас, - сказал Дуглас, - а они могут и чуять.

- Вполне.

- Можно я взгляну? - попросил Эгил.

- Конечно, - Джон протянул листок.

- А у вас как прошло? - спросила мисс Лейн.

- Да почти всё скучно. Правда, Больена теперь можно не считать.

- То есть?

Джон вкратце рассказал о том, что было сегодня днём.

- А я уж подумала, что они больше не объявятся.

- К счастью, они объявились. Правда, пока многого не рассказывают, но это не страшно на данном этапе.

- Надеюсь, что эта дружба ничем плохим не обернётся.

- Не бойся. Всё под контролем.

- Я, пожалуй, пойду, - сказал Дуглас, вставая, - устал что-то.

- Всё в порядке? - подозрительно спросил Джон.

- Да. День закончился, пойду отдыхать.

- Ну, тогда до завтра.

- Да. Жду тебя утром.

- Хорошо.

Дуглас попрощался, и, аккуратно закрыв за собой дверь, ушёл. Шейла встала из-за стола и подошла к Миллстоуну.

- Да, я тоже скучал, - сказал Джон, встав и обняв её.

- Я надеюсь, эту ночь ты проведёшь со мной? Или у тебя другие планы? - с лёгкой улыбкой спросила она.

- Нет. В планах у меня только ты.

Миллстоун обнял её ещё крепче и поцеловал. Потом его пальцы скользнули вниз по её спине и ловко расстегнули молнию на юбке.

- Джонни, Джонни, - ласково сказала Шейла, - ты в своём стиле.

Миллстоун ничего не ответил и стал целовать её в шею. Потом он ненадолго отвлёкся, чтобы запереть дверь и повлёк Шейлу в сторону стола. Она сняла с его плеч пиджак и стянула, тем самым удерживая его руки, и начала страстно целовать.

- Ты ведь не сбежишь от меня снова? - неожиданно спросила она.

- Что за вопросы? - удивился Миллстоун, - с чего я должен убегать?

- Не знаю. Просто не хочу, чтобы это случилось.

- Всё будет хорошо, - сказал он и снова начал её целовать.

Скорее всего, Шейла догадалась о том, что было между Миллстоуном и Салли, но в то же время она понимала, что важнее неё у него никого нет, и поэтому даже не задавала вопросов. Она никогда не задавала вопросов, наверное, именно поэтому ей дольше всех удавалось оставаться рядом с ним.

СИГНАЛ О СМЕРТИ

Джон приоткрыл водительскую дверь и заглянул в салон. Тело водителя после выстрела повалилось в сторону пассажирского сиденья, обивка которого сейчас была пропитана кровью. Коротко изучив внутреннее пространство автомобиля, Миллстоун прикрыл дверь обратно и обернулся, посмотрев на дверь подъезда. Перед ней было высокое крыльцо, и, судя по углу под которым был сделан выстрел, убийца стрелял прямо от двери.

Джон закурил и подошёл к эксперту по баллистике, с которым разговаривал Дуглас. Это был Пол Мэдсон. Их представили друг другу десять минут назад, когда Джон и его напарник прибыли на место преступления. Он был невысокого роста, полноват, и слыл хорошим специалистом. Он очень дотошно и тщательно осматривал рану на голове водителя, а потом согласился поделиться выводами.

- Скорее всего, он торопился, - сказал Мэдсон, - не думаю, что наёмные убийцы не умеют стрелять.

- Почему вы так решили? - спросил Миллстоун.

- В выстреле нет почерка, если хотите. Просто выстрел. Не в висок и не в затылок.

- Если я правильно понимаю, главное, чтобы он пришёлся на голову, - с лёгкой улыбкой сказал Джон.

- Убийца спешил, - сказал Дуглас, - но стреляет неплохо и успел сделать это до того, как водитель повернулся. А то, что выстрел смазанный, может, не ожидал.

- Может быть.

Машина стояла в узеньком проходе, где не смогла бы разъехаться с другим транспортным средством. Это был качественный чёрный седан. Сейчас он хладнокровно моргал аварийной сигнализацией, как будто сообщая, что здесь произошло что-то неладное, и требуется помощь. Правда, мёртвому водителю вряд ли можно было чем-то помочь, как и его хозяину, труп которого лежал в квартире на девятом этаже. Туда Миллстоуну ещё предстояло подняться, но пока он старался выяснить как можно больше здесь.

- Скажите, Пол, а кто включил аварийку? - спросил Джон, - кто-то из ваших?

- Нет, - ответил эксперт, - когда мы прибыли, она уже была включена. Может быть, это сделал водитель, потому что остановился ненадолго и вынужденно перекрыл проход?

- Если он оставался здесь, то всегда мог при надобности отъехать. Так что, это сделал убийца. Но зачем?

- Чёрт его знает, - развёл руками Мэдсон.

- А вы уже были наверху?

- Да. Примерно та же картина. Выстрел хоть и точный, но тоже немного смазан. Странное сочетание профессионализма и какой-то нервозности, как будто всё делается в первый раз. Не могу объяснить.

- Пули уже нашли?

- Да. Да тут и так понятно, что стрелял один и тот же человек.

- Какое оружие можете сказать?

- Мелла с глушителем. Состояние отличное, - уверенно сказал он.

- Если я помню, она стреляет обычными девятимиллиметровыми патронами. Много какое оружие их использует.

- Я видел за свою жизнь не одну Меллу. Это пистолет с характером, с почерком если хотите. Его следы на пуле я вижу невооружённым глазом. И чем лучше состояние ствола, тем эти следы ярче, - наигранно улыбнувшись, ответил Мэдсон.

- Что же, - сказал Миллстоун, - пожалуй, тогда мы пока поднимемся наверх. Вы ведь ещё будете здесь?

- Конечно, - сказал Пол, - такое интересное дельце не каждый день выпадает. Возможно, мы имеем дело с организацией, которую раньше не встречали.

- В которой работают молодые и неопытные? - спросил Джон.

- Молодые? Возможно. Неопытные? Совсем нет. Просто немного неуверенные в себе. Возможно, опыт немного не тот, а может быть банально - что-то пошло не так.

- Ладно. С этим мы разберёмся. До встречи, Пол.

- Возвращайтесь. Там почти нечего смотреть.

Труп лежал в проходе, а убийца, судя по всему, в момент выстрела находился в комнате. В квартире находился Коллинз и ещё пара полицейских.

- Чем порадуете? - спросил Джон, входя.

- Томас Энфилд. Тридцать девять лет, - сухо сказал детектив, пожимая руку Миллстоуну.

- Род занятий? - поинтересовался Джон.

- Как бы это правильнее выразить, - помедлил Коллинз, - продавец информации.

- Вот даже как, - поднял брови Миллстоун, - и кому он её продавал?

- Кому угодно, лишь бы с ним могли договориться. Самые известные покупатели - журналисты.

- А где он брал её?

- Ну, - развёл руками детектив, - есть, наверное, люди, которые за умеренную сумму могут снять несколько копий с важных документов.

- Понятно, - сказал Джон, проходя в комнату, - подозреваю, что у него на крючке могли висеть высокопоставленные граждане. В свете этого его нельзя было трогать, и тогда мы имеем важный вопрос: кто на такое отважился?

- Это точно не местные.

- И они точно не хотели его убивать, - сказал Джон, обойдя шикарно обставленную комнату.

- Я тоже так думаю. Соседи говорят, что он был точен, и ровно в восемь пятнадцать, как обычно, вышел из дома и сел в машину.

- Но сегодня он вернулся, - заключил Миллстоун, выглядывая в окно.

- Да.

- Как неудачно. Как раз в тот день, когда кто-то решил порыться в документах. Этот кто-то действительно неплох, потому что сумел быстро открыть дверь. Подозреваю, что замки на ней неплохие.

- У него был свой комплект ключей. Следов взлома нет.

- А это уже интересно. Нужно проверить, кому убитый оказывал такое доверие.

- Рядом с дверью мы нашли немного металлической стружки. Её следы есть и в замке.

- Ключи были новыми? - спросил Джон, - и не совсем подходили, но он сумел это исправить на месте.

- Да.

- Всё равно, ему нужно было быть близким к убитому, чтобы как-то выкрасть эти ключи, сделать слепок, а потом изготовить копию. Но в этом направлении мы вряд ли его найдём. Со сколькими людьми каждый из нас пересекается ежедневно? Хороший мастер мог всё сделать незаметно и быстро, и это мог быть кто угодно.

- У Энфилда была одна слабость. Девочки миссис Найчен. Он часто заглядывал в её бордель. Это ни для кого не секрет. Думаю, стоит начать оттуда.

- Хм. Пожалуй, вы правы. Кстати, что пропало?

- Вон там, под картиной, был сейф. Он пуст. Что там было - примерно понятно.

- Убийцу интересовали конкретные данные, но потом, когда дело зашло далеко, ему пришлось забрать всё, чтобы его невозможно было отследить. Думаю, кто-то кроме Энфилда знал содержимое сейфа, и понял бы, кому была бы выгодна кража тех или иных документов.

Джон говорил и бродил по комнате. Он рассматривал всё в поисках следов, но не находил их.

- За борделем нужно установить слежку. Есть связи с хозяйкой?

- Чисто служебного характера, - усмехнулся Коллинз.

- Больше и не требуется. Нужно втайне сообщить ей, что если в ближайшее время кто-то захочет неожиданно прекратить с ней работать, нужно этого человека задержать. А на случай, если кто-то захочет сбежать, нужна будет наша слежка.

- Я отправлю людей сейчас же.

Коллинз дал распоряжение двум полицейским, и те поспешили выполнять.

- Думаю, мы закончим здесь и присоединимся к ним, - сказал Джон, - я прямо чувствую, что нужно искать там.

- Я только дождусь фотографов, чтобы подробно всё зафиксировать. Они должны быть с минуты на минуту.

- Хорошо. А мы пока спустимся вниз и подождём вас там.

Лифт пришлось ждать долго. Из него вышло два человека с ударопрочными кейсами - как раз те фотографы, которых ждал Коллинз. Пропустив их, Джон и Дуглас вошли в кабинку.

- Сколько раз убеждаюсь, что места, где люди дают волю своим порокам, притягивают такие события, - сказал Миллстоун, когда лифт тронулся, - вот увидишь, мы найдём разгадку именно там. Главное - правильно раскинуть карты и не упустить единственный шанс.

- Я бы на месте убийцы вообще там не появлялся. Он ведь получил то, что хотел - слепки ключей.

- Важно не только это. Важно то, зачем он вообще явился туда. И потом, даже если он не явится, он должен быть в сговоре с одной из тамошних работниц. Не сам же он, в конце концов, укладывал его в кровать.

- Всё может быть, - улыбнулся Дуглас.

- Я тебя умоляю, - поморщился в ответ Миллстоун, и, немного помедлив, добавил, - хотя, это было бы проще для нас. Не мог же он оказывать свои услуги без ведома хозяйки.

- Не мог, - кивнул Эгил.

- Ладно, так и быть, мы учтём это, если дело дойдёт до разговора с ней.

Внизу уже работала санитарная бригада. Тело водителя было уложено в пластиковый мешок и положено на каталку. Автомобиль находился всё на том же месте и всё так же моргал аварийной сигнализацией, смысл включения которой становился для Джона понятным. Он открыл дверь, наклонился в салон и нажал на соответствующую кнопку, чтобы её отключить.

Мэдсон стоял в стороне и о чём-то разговаривал с одним из полицейских. Увидев Миллстоуна, он махнул ему рукой, а полицейский, сказав что-то, отошёл в сторону.

- Есть что-то интересное? - спросил Пол.

- Всё почти так, как вы говорили, - улыбнулся Джон, - наверху мало на что можно посмотреть. А как у вас?

- Почти так же. Убийца хорош, но имеет мало опыта, - Мэдсон достал сигареты и закурил, - готов поспорить, он изрешетил кучу мишеней, но не людей. Он умеет обращаться с оружием и следит за ним, но всерьёз применил его только сегодня.

- Может быть такое, что он уже бывал в деле, но только не один? - спросил Миллстоун, тоже закуривая.

Назад Дальше