- Ну, в общем, нет, - признался Рон.
Было слишком поздно для того, чтобы как-то исправить свою ошибку, но Гарри все равно поклялся себе ни во что не ввязываться. Пора было заканчивать с ночными похождениями и слежкой за Снеггом. Гарри было так стыдно за свой проступок что он даже пошел к Вуду и предложил отчислить его из сборной по собственному желанию.
- Отчислить?! - громовым голосом переспросил Вуд. - И что нам это даст? Если мы не будем выигрывать в квиддич, как же нам тогда зарабатывать очки?
Но даже квиддич потерял для Гарри свою привлекательность. На тренировках с ним никто не разговаривал, а если кто-то был вынужден обратиться к нему, то называл его просто ловцом.
Гермиона и Невилл тоже страдали. Но хотя с ними, как и с Гарри, никто не разговаривал, им пришлось куда легче, чем ему, потому что они не были такими известными личностями. Однако Гермиона даже перестала, вопреки своему обыкновению, привлекать к себе внимание на уроках. Она сидела, опустив голову, и молча выполняла задания.
Гарри был почти рад, что до экзаменов осталось не так уж много времени. Подготовка к экзаменам и повторение пройденного помогали ему хоть ненадолго отвлечься от случившегося. Гарри, Рон и Гермиона после ужина возвращались в Общую гостиную, садились втроем и занимались до поздней ночи, запоминая составы сложнейших зелий, заучивая наизусть заклинания и контр-заклинания, зазубривая даты волшебных открытий и восстаний гоблинов.
Однако, когда до экзаменов осталась примерно неделя, решимость Гарри не вмешиваться ни во что его не касающееся подверглась серьезному испытанию. Как-то днем, возвращаясь в одиночестве из библиотеки, он услышал подозрительно знакомое хныканье, доносившееся из соседнего кабинета. Подойдя поближе, он услышал из-за двери голос Квиррелла.
- Нет-нет… пожалуйста, не начинайте снова. - Похоже было, что кто-то угрожает Квирреллу.
Гарри огляделся и бесшумно приблизился вплотную к двери.
- Хорошо, хорошо. - В голосе Квиррелла звучали слезы.
В следующую секунду Квиррелл вылетел из кабинета, поправляя свой тюрбан. Гарри чудом успел отскочить в сторону, и профессор даже не заметил его. Квиррелл был бледен и выглядел так, словно сейчас разрыдается. Гарри дождался, пока тот удалится, и заглянул в комнату. Там никого не было, но зато в противоположном конце кабинета имелась вторая дверь, распахнутая настежь. Гарри уже направился к ней, но тут вспомнил о своем намерении не лезть в чужие дела.
Он стал свидетелем странного разговора, и это очень беспокоило его. Он готов был поспорить с кем угодно хоть на десяток философских камней, что это Снегг вышел через другую дверь. А судя по тому что Гарри успел услышать, Снегг своего добился. Потому что было похоже, что Квиррелл сдался и рассказал то, что от него требовали.
Гарри развернулся и пошел обратно в библиотеку, где Гермиона проверяла познания Рона в астрономии.
- Значит, Снегг все из него вытянул! - заключил Рон, когда Гарри рассказал об услышанном. - И теперь он знает, как снять наложенное Квирреллом заклинание против Темных сил…
- Да, но остается Пушок, - напомнила Гермиона.
- Возможно, Снегг сам узнал, как пройти мимо него, и ему уже не нужно выведывать это у Хагрида, - предположил Рон, обводя взглядом окружавшие их тысячи книг. - Я уверен, что в одном из этих томов написано, как приструнить гигантского трехголового пса. Так что мы будем делать, Гарри?
У Рона заблестели глаза - похоже, ему снова захотелось приключений. Но не успел Гарри открыть рта, чтобы ему ответить, как в разговор встряла Гермиона.
- Мы пойдем к Дамблдору, - категорично заявила она. - Надо было давным-давно к нему пойти. А если мы попытаемся сделать что-нибудь самостоятельно, то наверняка опять попадемся, и тогда нас точно выгонят из школы.
- Но у нас нет доказательств! - возразил Гарри. - Квиррелл слишком напуган, чтобы подтвердить нашу версию. А Снеггу достаточно просто сказать, что он не знает, как в Хэллоуин тролль попал в замок, и что он даже близко не подходил к третьему этажу И кому, как вы думаете, поверят? Ему или нам? К тому же ни для кого не секрет, что мы его ненавидим. И Дамблдор решит, что мы все это придумали, чтобы Снегга уволили. Филч никогда нам не поможет - даже если он обо всем догадывается. Филч слишком дружен со Снеггом, да к тому же я уверен что Филч только обрадуется, если нас отчислят из школы. И не забывайте - мы ничего не знаем о философском камне и Пушке. Если выяснится, что мы знаем, то нам слишком многое придется объяснять Гермиона согласно кивнула, но у Рона было свое мнение.
- Если мы проведем небольшое расследование… - начал он.
- Нет, - тихо, но весомо произнес Гарри. - Хватит с нас расследований.
Он притянул к себе карту Юпитера и начал изучать названия его лун.
* * *
- Готов поспорить, что теперь вы серьезно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас - это тяжелая работа и боль… Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они еще понадобятся… Ну все, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет.
Они шли сквозь тьму - света от лампы Филча хватало ровно настолько, чтобы увидеть, что у тебя под ногами. Невилл беспрестанно чихал, а Гарри гадал, какое именно наказание их ждет. Должно быть, это было что-то ужасное, иначе Филч так бы не радовался.
В небе светила яркая луна, но на нее все время наплывали облака и погружали землю во мрак Вдруг впереди показались огоньки. Гарри понял, что они приближаются к хижине Хагрида. А потом послышался и голос великана.
- Это ты там, что ли, Филч? Давай поживее, пора начинать.
У Гарри словно камень с души свалился. Если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида, это было просто великолепно. Должно быть, испытанное им облегчение нарисовалось на его лице, потому что Филч издевательски произнес:
- Полагаю, ты думаешь, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Нет, ты не угадал, мальчик. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми…
На следующее утро за завтраком Гарри, Невиллу и Гермионе принесли записки. Во всех было написано одно и то же:
Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.
Проф. М. МакГонагалл
Гарри совсем забыл, что из-за набранных им штрафных очков ему придется отбывать наказание. Он ждал, что Гермиона запричитает: мол, из-за этого они потеряют целую ночь занятий. Но она промолчала Как и Гарри, она не сомневалась, что заслужила наказание.
В одиннадцать часов вечера они попрощались с Роном и спустились вниз. Филч был уже там вместе с Малфоем. Гарри даже забыл о том, что Малфой тоже наказан.
- Идите за мной, - скомандовал Филч, зажигая лампу и выводя их на улицу А потом зло усмехнулся. - Услышав это, Невилл застонал, а Малфой остановился как вкопанный.
- В лес? - переспросил он, и голос у него был совсем не такой самоуверенный, как обычно. - Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся.
Невилл крепко ухватил Гарри за рукав и судорожно глотнул воздух.
- Ну вот, какой ты рассудительный стал. - В голосе Филча была радость. - Об оборотнях надо было думать прежде, чем правила нарушать.
Из темноты к ним вышел Хагрид, у его ног крутился Клык Хагрид держал в руке огромный лук, на его плече висел колчан со стрелами.
- Наконец-то, - произнес он. - Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Гермиона, как дела-то у вас?
- Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, - холодно сказал Филч. - В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.
- А, так вот чего ты так опоздал-то? - Хагрид смерил Филча суровым взглядом. - Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.
- Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. - Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.
Малфой, проводив его полным испуга взглядом, повернулся к Хагриду.
- Я в лес не пойду, - заявил он, и Гарри обрадовался, услышав в его голосе страх.
- Пойдешь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, - сурово отрезал Хагрид. - Нашкодил, так теперь плати за это.
- Но так нельзя наказывать… мы ведь не прислуга, мы школьники, - продолжал протестовать Малфой. - Я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы…
- Он бы тебе сказал, что в Хогвартсе делать надо то что велят, - закончил за него Хагрид. - Тексты он, понимаешь, писать собрался! А кому от того польза? Ты чего-то полезное теперь сделать должен - или выметайся отсюда. Если думаешь, что отец твой обрадуется, когда тебя завтра увидит, так иди обратно и вещи собирай. Ну давай, чего стоишь?
Малфой не двинулся с места. Он бросил на Хагрида яростный взгляд, но тут же отвел глаза.
- Значит, с этим закончили, - подытожил Хагрид. - А теперь слушайте, да внимательно, потому как опасная это работа - то, что нам сегодня сделать нужно. А мне не надо, чтоб с кем-то из вас случилось что-нибудь. За мной пошли.
Хагрид подвел их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов. Гарри почувствовал, как по его коже побежали мурашки, и ему очень хотелось верить, что во всем виноват налетевший ветерок.
- Вон смотрите… пятна на земле видите? - обратился к ним Хагрид. - Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьезно поранил.
Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашел, мертвого уже. А этот жив еще, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя.
- А если то, что ранило единорога, найдет нас? спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас.
- Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, - заверил Хагрид. - С тропинки не сходите - тогда нормально все будет. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.
- Я хочу вести собаку! - быстро заявил Малфой, глядя на внушительные собачьи клыки.
- Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, - пожал плечами Хагрид. - Значит, так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Малфой, и ты, Невилл, с Клыком будете. Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас… ага, вот так А если кто в беду попадет, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну все, поосторожнее будьте… а сейчас пошли, пора нам.
В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Гарри, Гермиона и Хагрид пошли налево, а вторая группа двинулась направо.
Они шли абсолютно молча, шаря глазами по земле. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывшие опавшую листву.
Гарри заметил, что Хагрид выглядит очень озабоченным.
- Может, это волк-оборотень убивает единорогов? - спросил Гарри.
- Не, у него для этого скорости маловато, - отмахнулся Хагрид. - Да и не по силам ему… ну… с единорогом справиться - он же волшебный, и могучий вдобавок. Вообще не пойму, кто такое мог сделать, и не слышал никогда, чтобы кто-то единорога убил.
Они прошли мимо поросшего мхом пня. Гарри услышал шум воды, должно быть, поблизости был ручей. На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови.
- Ты в порядке, Гермиона? - прошептал Хагрид. - Не волнуйся, найдем мы его скоро… не мог он с такой-то раной далеко уйти. Найдем, а там уж… БЫСТРО ЗА ДЕРЕВО, ОБА!
Хагрид схватил в охапку Гарри и Гермиону и, сойдя с тропинки и сделав несколько шагов в сторону, поставил их под высоченный дуб. А сам выхватил из колчана стрелу и натянул тетиву лука, готовясь выстрелить. Вокруг стояла полная тишина, но постепенно Гарри начал различать какие-то звуки. Похоже, кто-то крался к ним по опавшей листве, кто-то, одетый в волочившуюся по земле мантию. Хагрид пристально смотрел туда, откуда доносился звук, но через какое-то время звук исчез.
- Так я и знал, - прошептал Хагрид. - Бродит тут кое-кто, кому здесь делать нечего.
- Волк-оборотень? - спросил Гарри.
- Не, не он… и не единорог, - мрачно ответил Хагрид. - Ладно, пошли за мной, и поосторожнее. Давайте.
Они медленно двинулись дальше, вслушиваясь тишину И вдруг уловили какое-то движение на видящейся впереди опушке.
- Кто там? - крикнул Хагрид. - Покажись - или стрелять буду!
Из темноты вышло нечто непонятное - то ли человек, то ли лошадь. До пояса это был человек с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось лоснящееся, каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом. Гарри и Гермиона от удивления раскрыли рты.
- А, это ты, Ронан. - В голосе Хагрида послышалось облегчение. - Как дела-то?
Хагрид подошел к кентавру и пожал ему руку.
- Добрый вечер, Хагрид, - приветствовал его Ронан. Голос у него был низкий и полный печали. - Ты хотел меня убить?
- Да нет… я ж не знал, что это ты, а сейчас… ну, особо осторожным надо быть, - пояснил Хагрид, кивнув на свой лук - Что-то плохое по этому лесу бродит. Да, забыл совсем… это Гарри Поттер, а это Гермиона Грэйнджер. Школьники наши, из Хогвартса. А это Ронан. Он кентавр.
- Мы заметили, - слабым голосом ответила Гермиона.
- Добрый вам вечер, - обратился к ним кентавр. - Значит, вы школьники? И много вы уже выучили в школе?
Гарри дернул Гермиону за рукав, боясь, что она сейчас начнет хвастаться. Но необходимости в этом не было, поскольку кентавр произвел на нее слишком сильное впечатление.
- Немножко, - робко ответила Гермиона.
- Немножко. Что ж, это уже кое-что. - Ронан вздохнул, откинул голову и уставился в небо. - Марс сегодня очень яркий.
- Ага, - подтвердил Хагрид, тоже посмотрев вверх. - Слушай, Ронан, а я так даже рад, что мы тебя встретили. Мы тут единорога ищем раненого, ты не видел ничего?
Ронан медлил с ответом. Какое-то время он не мигая смотрел в небо, а потом снова вздохнул.
- Всегда первыми жертвами становятся невинные, - произнес он. - Так было много веков назад, так происходит и сейчас.
- Ага, - согласился Хагрид. - Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?
- Марс сегодня очень яркий, - повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. - Необычайно яркий.
- Да, но я-то не про Марс, а про кое-что поближе, - заметил Хагрид. - Так ты ничего странного не видел?
И снова Ронан ответил не сразу. Прошло какое-то время, прежде чем он открыл рот.
- Лес скрывает много тайн.
Звук, донесшийся из чащи, заставил Хагрида снова вскинуть лук, но это оказался второй кентавр, с черными волосами и черным телом. Вид у него был более дикий, чем у Ронана.
- Привет, Бэйн, - поприветствовал его Хагрид. - Все в порядке?
- Добрый вечер, Хагрид. Надеюсь, что и у тебя все хорошо, - вежливо ответил кентавр.
- Хорошо, хорошо. - Хагрид пытался скрыть нетерпение, но это у него плохо получалось. - Слушай, я вот тут Ронана спрашиваю не видел ли он… э-э… чего странного в последнее время? Тут единорог раненый бродит. Ты… ну… может, слышал об этом чего?
Бэйн подошел к Ронану и тоже поднял глаза к небу.
- Марс сегодня очень яркий, - заметил он.
- Да слышали мы уже про Марс-то, - сердито проворчал Хагрид. - Ладно, если чего, мне сообщите. Ну все, пошли мы.
Гарри и Гермиона двинулись за ним, оглядываясь на кентавров, пока тех не загородили деревья.
- Ну никогда кентавры эти напрямую ничего не ответят, - раздраженно заметил Хагрид. - Звездочеты проклятые! Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже.
- А их тут много? - поинтересовалась Гермиона.
- Да хватает, - неопределенно ответил Хагрид. - Они в основном друг дружки держатся, но… э-э… если мне надо чего, появляются сразу, как чувствуют. Умные они, кентавры… и знают много всего… вот только не рассказывают.
- Так ты думаешь, что тот звук, который мы слышали, прежде чем встретить Ронана, что это тоже был кентавр? - спросил Гарри.
- Разве похоже было, что копыта по земле стучат? - ответил Хагрид вопросом на вопрос. - Не, я тебе так скажу: это тот был, кто единорогов убивает. Я в лесу раньше таких звуков не слышал - так что он это.
Они шли сквозь почти сплошную черную стену деревьев. Гарри не переставал нервно оглядываться. У него было неприятное ощущение, что за ними следят. И он был очень рад тому, что рядом с ними Хагрид, а у Хагрида есть лук.
Извилистая тропинка снова сделала резкий поворот, но едва они прошли его, как Гермиона ухватила Хагрида за руку.
- Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности!
- Здесь ждите! - проорал Хагрид. - И с тропинки ни шагу. А я вернусь скоро!
Они слышали, как он ломится через заросли. А потом снова наступила тишина, только листья шелестели вокруг. Гарри и Гермионе было очень страшно. Они стояли и смотрели друг на друга, словно это поможет им не увидеть того, чего следует опасаться, а то, чего следует опасаться, не увидит их.
- Ты думаешь, они попали в беду? - прошептала Гермиона.
- Если так Малфоя мне не жалко, а вот Невилл… - Гарри запнулся, чувствуя свою вину. - Он ведь оказался здесь из-за нас с тобой… Из-за меня…
Время словно застыло - минуты тянулись, как часы. Гарри ощутил, что слух его обострился до предела Ему казалось, что он слышит каждый вздох ветра, каждый треск ветвей. А в голове его вертелись два вопроса: что произошло с Невиллом и почему так долго не возвращается Хагрид?
Вскоре громкий треск оповестил о появлении Хагрида. Малфой, Невилл и Клык шли за ним. Хагрид был вне себя от ярости. Оказалось, что Малфой зашел Невиллу за спину и схватил его сзади, чтобы напугать Невилл запаниковал и выхватил палочку.
- Эти двое такой шум подняли, что не знаю, как нам теперь найти удастся то, зачем мы здесь, - пожаловался Хагрид. - Так по-другому разделимся - Невилл и Гермиона со мной пойдут, а ты, Гарри, бери клыка и этого идиота.
Хагрид подмигнул Гарри и наклонился к нему.
- Ты меня извини, - прошептал он. - Но с тобой у этого дурака номер такой не пройдет… ну… чтоб напугать тебя. А нам дело надо сделать, понимаешь?