Драконьи долги - Янтарина Танжеринова 22 стр.


- В том-то и дело. Ты не притворялась, это я обманывался. Если мне и есть кого упрекать, так это себя, - повёл он плечом. - Я стремился завоевать понравившуюся мне женщину, только не учёл разницу в мировоззрениях. С отсутствием любви можно бороться, можно заставить передумать, переменить мнение о себе, вызвать интерес или уважение своими поступками у того, кто тебе дорог. Но нет ни малейшего смысла бороться с тем, что ни ты сам, ни все твои чувства просто-напросто не нужны. И обижаться на это - глупость, поэтому я не обижаюсь. Я осознал, что драконы предпочитают… безмятежность и спокойствие, поэтому ни в коем случае не стану пытаться всколыхнуть твой внутренний мир.

Он говорил спокойно, без особой горечи, но Айриэ его слова почему-то всё равно ощутимо царапнули. Вот проклятый Фирниор, вечно он умудрится задеть за живое, тем или иным способом!..

- Да при чём тут все мои сородичи, когда это я такая… нетипичная, - проворчала она сердито. Ужасно хотелось сказать ему какую-нибудь гадость, но Айриэ сдержалась. В конце концов, это было бы подло.

- Не знаю, мне всё равно не с кем сравнивать, - равнодушно откликнулся он. - Мне хватило знакомства с тобой. Боюсь, ещё нескольких драконов в своей жизни я бы просто не вынес.

Айриэ только гневно фыркнула. А он благоразумно сменил тему:

- Айриэннис, скажи, ты думаешь, этого парнишку с конюшни возможно найти? Ты говорила, что поможешь заклинанием.

- Можно усилить чувствительность собак к определённому запаху. Для этого мне нужна какая-нибудь вещь того, кого требуется найти. Благодаря этому заклинанию собак почти невозможно сбить со следа - не помешают ни снег, ни дождь, ни множество прошедших людей. И даже если след будет затёрт магией, через какое-то время собаки всё равно его возьмут, потому что моё заклятие сильнее.

- Его увезли отсюда или он где-то в замке? Ведь если бы увезли, стража на воротах и стенах что-нибудь заметила. Хотя ночную смену ещё никто не спрашивал, насколько я знаю.

- Если пользовались качественным "отводом глаз", то никто ничего не заметил. Или парнишку могли вывести через потайной ход. Или вынести тело, что вероятнее всего. Возможностей много, пока рано делать выводы. Только вряд ли мы найдём его живым.

Мэйгин принял её сразу и без возражений распорядился начать поиски пропавшего. Пока шли приготовления, принц выспрашивал подробности, проникшись серьёзностью происшествия. Он знал, что магесса не стала бы тревожить его по пустякам.

- Нидайра… простите, Таннора, никак не могу привыкнуть, - с вежливой улыбкой извинился он. - Вы полагаете, этот помощник конюха мог видеть что-то важное?

Принц показался драконне озабоченным и уставшим. Он осунулся, под глазами набрякли мешки, а морщины обозначились резче - как у человека, которого терзали многочисленные заботы. Так оно и было, впрочем: быть наместником разорённых северных провинций - не синекура, тут приходилось контролировать множество вещей и на долгое время забыть об отдыхе и развлечениях. Мэйгину было нелегко перейти от беззаботной столичной жизни к суровой, резкой и пронзительной, как северный ветер, здешней реальности, однако он мужественно терпел и старался соответствовать.

- Думаю, да, Мэйгин, иначе он бы не пропал. Если бы я только могла предположить, что это не глупый пьяный лепет!.. Но что уж теперь говорить.

- Вам неоткуда было это знать.

- Наверное, парнишка случайно видел то, что не предназначалось для его глаз. Испугался, конечно, и никому не сообщил. Видимо, убийца - очень важная персона, иначе парнишка не стал бы молчать. Да и проговорился он нечаянно, потому что был безобразно пьян.

Мэйгин нахмурился и в волнении впился руками в подлокотники своего кресла. На пухлых белых пальцах тревожно сверкнули алый рубин и крупный чёрный бриллиант, оба в изящных тонких оправах.

- Таннора, вы хотите сказать, что кто-то из моих придворных - убийца?.. Но кого он убил, в таком случае? В последнее время никто здесь не пропадал и не умер насильственной смертью, если не считать гвардейца, разорванного нечистью. Тем монстром, которого вы выследили и уничтожили больше декады назад. В Сигмале, помнится, вы говорили о том, что опасаетесь появления нового чёрного мага.

- Видите ли, Мэйгин, теперь стало ясно, что это гораздо хуже чёрного мага. Я подозреваю, что рядом с вами находится тот, кто заключил сделку с опасной тварью, появившейся во время Прорыва, - осторожно подбирая слова, сказала Айриэ. Лучше, если он проникнется серьёзностью положения и будет держаться настороже.

- Но ведь твари - неразумные! - остро глянул на неё принц. - Как с ними можно заключать сделки? Или мы ошибались и всё намного хуже? Прошу прощения, Таннора, я могу предположить, что ваш Орден обладает некими сведениями, но, скажем так, не спешит поделиться этими знаниями со всеми?

- Мэйгин, вам же прекрасно известно, что лишние знания могут быть смертельно опасны, - чуть укоризненно покачала головой Айриэ. - Мы просто не имеем морального права делиться некоторой информацией ни с кем, кроме немногих посвящённых. Но на ваш вопрос я отвечу, это вы должны узнать, чтобы не пострадать от излишней доверчивости.

- Я мало кому доверяю, мэора.

- Я знаю, Мэйгин, но отныне вам придётся доверять ещё меньше, - очень серьёзно сказала Айриэ. - Где-то прячется тварь из Нижних миров, и она разумна не менее нас с вами. Только вот моральных принципов у неё нет и быть не может. Равно как их не имеется у того, кто вступил в союз с тварью. Этой твари, скорее всего, периодически требуется пища. Человек, его плоть, кровь, боль и страх. Тварь не может не охотиться, но убивать там, где живёт, она будет лишь в крайнем случае. Поэтому жертвой вряд ли станет кто-то из замка или соседнего городка. Скорее всего, тварь охотится в окрестных деревнях или подстерегает неосторожных путников на дорогах. Сейчас, пока на этих землях нет прежнего порядка, трудно вести учёт пропавшим людям.

- Это я понимаю, - невесело усмехнулся Мэйгин и устало потёр переносицу, будто пытался разгладить залёгшую там глубокую складку. - Я сделаю всё, чтобы север процветал и вновь стал безопасным местом для жизни. Но это дело нескольких лет… Значит, эта тварь и есть ваша истинная цель, Таннора?

- Да, принц, наш Орден уже некоторое время пытается выследить и уничтожить этого разумного монстра, но он слишком хорошо прячется. Впрочем, я его всё равно найду, это лишь вопрос времени. Каждая жертва приближает меня к поимке твари, хотя я бы предпочла, чтобы новых смертей более не было. Если нам удастся проследить, куда отправился или, что вернее, куда увезли этого бедного парнишку, то, возможно, я наконец уничтожу тварь. И узнаю, кто из людей ей помогает.

- Таннора, я сделаю всё от меня зависящее, чтобы помочь вам, - заверил Мэйгин и поморщился, слишком резко двинув головой. Потёр затылок и пробормотал: - Проклятье, опять голова разболелась… и за что я только плачу целителю, если он не может избавить меня от простейшей хвори?

- Мэйгин, я прошу вас, будьте очень осторожны и никуда не ходите без охраны. И носите те амулеты, которые прислал вам Юджис. Почему вы их не надели? Это небезопасно.

- Я должен носить их постоянно? - недовольно уточнил принц. - А я так не люблю лишние побрякушки!.. Это мой бедный брат обожает навешивать на себя целые гроздья амулетов, а я предпочитаю лишь необходимый минимум.

- В таком случае, вам придётся немного изменить своим привычкам, Мэйгин. Носите амулеты постоянно, хотя бы днём. Это для вашей же пользы.

- Да я понимаю, - тяжко вздохнул принц и неохотно потянулся к лежащей на столе шкатулке. Извлёк оттуда массивный браслет чернёного серебра с тёмно-лиловыми камнями и защёлкнул его на правом запястье. Потом надел на шею цепочку с зачарованным кулоном, спрятал под рубашку и поинтересовался: - Ну как, теперь вы довольны, Таннора? Постараюсь снимать их только на ночь.

Айриэ кивнула и совершенно машинально проверила силовые нити вокруг амулетов. Тут же она с приглушённым восклицанием подскочила к изумлённому Мэйгину и склонилась над браслетом, а потом бесцеремонно выдернула кулон из-за ворота.

- Что с вами, мэора? Что это значит?

Айриэ вскинула на принца мрачный взгляд и объявила:

- Мэйгин, здесь есть тот, кто очень сильно вас ненавидит. Амулеты испорчены.

- Что? - вскричал Мэйгин, нервно сдёргивая с шеи цепочку. Браслет он тоже поспешил снять, под ним на миг показалась розовая, воспалённая полоска, похожая на след от ожога, и скрылась под кружевной манжетой.

В вороте его шёлковой рубашки мелькнул уже виденный когда-то драконной овальный чёрный камень в простой оправе, и Айриэ на всякий случай проверила это украшение. Что удивительно, магии в чёрном камне не было совсем. Выходит, это и не амулет вовсе, Мэйгин носит вещицу по другой причине.

- Амулет больше не способны защитить вас от нечисти, принц. Кто-то их испортил, - повторила Айриэ.

Затейливое, ажурное плетение силовых нитей было грубо разорвано. Амулеты, призванные отводить от их владельца боевые заклинания, отпугивать нечисть и залечивать раны теперь не действовали так, как должно. Удивительный сплав эльфийской и человеческой магии, высочайшее мастерство не смогло устоять перед злой, разрушительной силой. Вероятно, демонской, теперь всё равно не понять. Внешних следов воздействия на амулеты не имелось.

- Но кто это сделал и, главное, как? Таннора, вы меня простите, конечно, но тот человек, который привёз амулеты, рингир Ниарас…Возможно ли, что он недостаточно внимательно следил в дороге за порученной его заботам шкатулкой?..

- Я доверяю ему как себе, - коротко и непререкаемо заявила драконна.

Однако Мэйгин предпочёл не отреагировать на тон и предупреждающий взгляд Айриэ, настаивая:

- Таннора, поймите меня правильно, прошу. Вам и магистру Юджису я доверяю всецело, но этот человек - другое дело. Он ведь приходится роднёй юнгиродским Файханасам, участвовавшим в том заговоре против короля Кайнира.

- Принц, происхождение мэора Фирниора не имеет никакого значения. На Орден работают только люди, достойные доверия. И если я заявляю, что верю кому-то, то я готова отвечать за свои слова! - Айриэ позволила гневным ноткам прозвучать в её голосе и смерила Мэйгина таким взглядом, что он едва заметно поёжился и предпочёл немедленно отступить.

- О… в таком случае, я искренне прошу прощения, мэора. Я не мог знать, что дела обстоят подобным образом. Если так, я больше никогда не усомнюсь в рингире Ниарасе, пока вы не скажете обратного.

- К тому же, принц, шкатулку с амулетами могли открыть только вы. Она зачарована, - напомнила Айриэ, успокаиваясь. И с чего, спрашивается, она так разозлилась?..

- Никто иной? - уточнил Мэйгин. - Я ведь не маг, простите я плохо разбираюсь в этом… Значит, амулеты испортил кто-то из своих. Возможность, увы, имелась.

- Вы оставляли амулеты без присмотра?

- Здесь же, на столе, - угрюмо и озабоченно подтвердил принц. - Сюда имеют доступ лишь мой камердинер и самые близкие друзья. Если предатель кто-то из них…

Принц не договорил и снова с силой вцепился в подлокотники. Он намеревался сказать что-то ещё, но тут в дверь коротко постучали, и почти сразу же на пороге возник камердинер принца - неулыбчивый тип, рослый и плечистый, с длинными обвислыми усами, придававшими его физиономии ещё более унылый вид. Поклонившись, он доложил, что ночная стража, оказывается, видела помощника конюха, около четырёх утра. Тот выглядел немного странно, говорил хрипловато и укутывал лицо шарфом. А ещё от него сильно пахло вином, так что стражники логично списали все странности поведения на опьянение. Парнишка показал заверенный его высочеством приказ, поэтому ему беспрекословно открыли ворота; уехал он на вороной кобыле, двигался через городок к перекрёстку, откуда несколько дорог расходились в разные стороны.

- Заверенный моей печатью приказ? - нехорошо прищурившись, рявкнул Мэйгин. - Кто посмел?..

- Тот же, кто испортил амулеты, принц, - сказала драконна. Камердинер знал, что "Таннора" из Ордена и имеет право говорить с Мэйгином как с равным, поэтому притворяться не пришлось. - Отдайте приказ тщательно расследовать это дело. Наверняка к вашей печати мало кто имеет доступ.

- Теоретически могли трое-четверо, включая секретаря, но…

- Мэйгин, лучше прикажите арестовать всех подозреваемых, потом спокойно разбирайтесь. Дело слишком серьёзное, вы же понимаете. Перед невиновными потом извинитесь, если сочтёте нужным, - нетерпеливо сказала драконна и встала. - Нельзя терять время, я еду искать того паренька. Без моей магии его будут догонять слишком долго, если вообще найдут. Пожалуйста, если что-то прояснится, пришлите мне "письмоносца". Амулеты постараюсь исправить, когда вернусь. И будьте очень осторожны, Мэйгин.

- Вы тоже, Таннора.

Принц выделил в качестве сопровождения отряд из десяти гвардейцев. Фирниор тоже поехал, но драконна и не возражала против его компании. Не зная, сколько продлится погоня, все наскоро перекусили в дорогу и взяли с собой припасов дня на три.

Найденная в комнатушке нестираная рубаха конопатого отлично подошла для привязки заклинания. Парнишка был верхом, но магия Айриэ помогала ищейкам чуять его так, как если бы он шёл по земле. Какое-то время отряд ехал по дороге, ведущей на север - от перекрёстка след повёл именно туда. Не доезжая до первой крупной деревни, лошадиный след свернул на изрядно занесённую снегом лесную дорогу, и собаки, взлаивая и коротко завывая, устремились в лес.

ГЛАВА 13

Ближе к вечеру пошёл снег, сначала густыми крупными хлопьями, неторопливо падавшими с тёмно-серого, вмиг помрачневшего неба. Потом отряд всадников был исхлёстан резкими, короткими порывами северо-восточного ветра, а снег превратился в мелкое, колючее крошево, больно сёкшее лица и залеплявшее глаза. Хорошо ещё, что след по-прежнему вёл по лесу: на открытом месте было бы намного хуже.

Отряд растянулся цепочкой по одному человеку. Лошади вязли в снегу, уставая, и предусмотрительный сержант, предводительствовавший гвардейцами, часто менял двоих первых, отправляя их в арьергард. Да ещё Айриэ чуть-чуть подбадривала лошадей магией, так что взятый темп отряд мог выдерживать ещё долго.

- Сержант, куда ведёт эта дорога, вы не знаете? - поинтересовалась Айриэ, когда они только углубились в лес.

- Там городок был раньше, мэора магесса, Бойбор назывался, - ответил гвардеец, отворачивая лицо от летящего снега. Сержант был ещё совсем молодой, но выглядел сурово и командовал уверенно, а гвардейцы беспрекословно ему подчинялись. Чувствовалось, что своего командира они крепко уважают, и, видно, было за что. - Его сразу после Прорыва забросили. Жители, кто уцелел, в Аэс-Тронде укрылись. Мы потом Бойбор зачистили от тварей, но туда так никто и не вернулся. Если этот никуда не свернёт, через несколько часов там будем.

След изрядно занесло, но наложенное заклинание помогло бы ищейкам отыскать его и под снегом, так что сбиться с пути они не боялись. Вскоре метель утихла, хотя небо по-прежнему угрюмо хмурилось, и стемнело раньше обычного. Фирниор, как только стало возможным нормально разговаривать, пристроился рядом с драконной и спросил:

- Как думаешь, Ай… Таннора, почему он уехал ночью, с поддельным приказом? И неужели он сделал это добровольно?

- Вряд ли, Фирио. Кстати, можешь говорить свободно, я "глушитель" активировала. Знаешь, демоны - очень сильные менталисты. Парнишку, скорее всего, подчинили магией. Фактически он теперь - безвольная кукла. Лицо шарфом кутал, говорил хрипло… Наверное, ему было велено скрывать метки на щеках, если они там. Через какое-то время метки сами исчезнут, они только несколько часов после подчинения видны.

- Это необратимо?

- Если демон хотел получить верного, не рассуждающего помощника - то необратимо. Иначе он просто сожрал бы бедолагу, вместо того чтобы возиться. А так, видишь, зачем-то отправил из замка с поручением. Или с какой-то вещью, например… Откуда мне знать!

- Он передвигается быстрее обычного? В смысле, его лошадь тоже зачарована, как наши?

- Нет, не похоже. По-моему, мы его догоняем, судя по следу.

Увы, надежды догнать конопатого помощника конюха в заброшенном городке не оправдались. След неожиданно свернул на север и какое-то время петлял среди мощных стволов, потом повёл прямо в замёрзшее болото, коих вокруг имелось в достатке. К счастью, лёд был достаточно прочным, благодаря сильным морозам - в иное время, по словам сержанта, сюда и старожилы этого края не заходили, опасаясь утонуть в гиблых топях. Когда пересекли болото, след вывел на другую дорогу, шедшую вдоль берега замёрзшей реки. Куда же этот лопоухий направляется?.. Что там находится, интересно?

- Пара небольших деревушек впереди, мэора, и всё, - ответил сержант на вопрос магессы. - Дорога эта, говорят, до берега моря идёт, сам я не бывал, не знаю.

Когда стемнело, Айриэ подвесила над отрядом несколько ярких "светлячков", прекрасно освещавших дорогу, и погоня продолжилась. Ехали до позднего вечера, и только тогда драконна разрешила людям остановиться. Благодаря заклинанию, лошади не слишком-то устали, завтра можно было продолжить путь с прежней скоростью. Ещё Айриэ накрыла стоянку невидимой полусферой, помогавшей сохранять тепло, так что, несмотря на прояснившееся небо и усилившийся мороз, окоченеть за ночь их отряду не грозило. Наоборот, под куполом скоро стало так тепло, что можно было снять верхнюю одежду. На стоянке горело два больших костра для гвардейцев и псарей и один поменьше, чуть в стороне, где драконна намеревалась спать. Она зачаровала дрова, чтобы медленно горели и давали много тепла, развесила в лесу "сторожевики" и сообщила сержанту, что стража не требуется, люди могут отдыхать до утра.

На ужин гвардейцы привычно и умело сварили густую кашу с мясом - даже придирчивой драконне понравилось, запили это горячим травяным настоем, после чего солдаты беззаботно завалились спать. Постели из свеженарубленного лапника и тонкие походные шерстяные одеяла обеспечивали вполне сносную ночёвку, а уж за купол гвардейцы готовы были магессу на руках носить. Правда, под ногами чавкала грязь пополам с растаявшим снегом, но постели всё равно были приподняты над землёй, а грязные сапоги - мелочи жизни, пережить можно.

Айриэ с Фиором отошли к своему костерку, но спать ложиться оба не торопились. Драконна окружила обоих "пологом тишины", чтобы зря не тревожить спящих гвардейцев: "полог" гасил все звуки, тогда как "глушитель" просто создавал неразборчивое бормотание, не давая разобрать ни слова из чужого разговора.

- Не пойму всё-таки, куда этот конопатый направляется, - хмуро заметил Фирниор. - И подозреваю, он не к морю собрался - что ему там делать, топиться с горя?

- По-моему, он просто пытается оторваться от погони. Тогда завтра он опять сменит направление. Между прочим, если бы не моё заклинание, ему бы удалось опередить нас ещё больше - след ведь почти засыпало снегом, пока бы там собаки его отыскали…

- А откуда он вообще знает о погоне? - резонно спросил Фирниор.

- Тот, кто отправлял его из замка, не мог не понимать, что я заинтересуюсь. Может, и правда, парнишка что-то везёт с собой… что не должно попасть ко мне в руки.

- Например, тот странный накопитель?

Назад Дальше