Новое королевство - Личия Троиси 28 стр.


Разбойница посмотрела на дракона; Леарко мечом защищался от мощных когтей, но эта схватка была неравной. Дубэ поспешила на помощь, но холод клинка на ее шее не позволил девушке подняться.

- Зачем так торопиться, - прозвучал чей-то грубый голос. Над Дубэ, сжимая меч, стоял какой-то солдат. - Лучше наслаждайся зрелищем.

За ним было еще человек десять вооруженных и готовых к бою солдат. Но это обстоятельство нисколько не смутило девушку. Резким жестом она вонзила кинжал в грудь нападавшего и устремилась к другим. Однако силы были неравны, и вскоре она оказалась прижатой к земле.

- Тебе больше не удастся выплеснуть яд, гадюка! - крикнул ей в ухо один из солдат.

Дубэ пришла в смятение. Дракон только что разодрал на куски лошадь Леарко, и принц, упав на землю, кубарем покатился по поляне. Разбойница видела, как юноша вскочил на ноги с мечом в руке и как его атаковали три человека, не дав ему опомниться. Леарко сражался неистово, но число нападавших было слишком велико. Вскоре обессиленный принц упал на землю.

Дубэ попыталась при помощи приемов, перенятых у Шервы, освободиться от преследователей, но солдаты опережали любое ее движение. Девушка почувствовала себя беспомощной перед ними.

Сквозь слезы боли и ярости она увидела приземлившегося дракона и спускавшегося с него наездника. Человек приблизился к Леарко, но Дубэ была слишком далеко, чтобы разобрать, кто это был. Затем разбойница увидела, как солдаты привязали к седлу дракона связанных принца и Теану. Затем ужасное животное взмыло в небо, и его рев заполнил собой всю равнину.

Человек, спустившийся с дракона, шел навстречу Дубэ; его очертания становились все отчетливее. Свирепое лицо и массивная мускулатура выдавали хорошо знакомую ей фигуру.

- А теперь настал и твой черед, - с хищной ухмылкой обратился он к Дубэ.

22
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВЫБОР

Шерва посмотрел на сиявшую в небе луну. Что могла подумать о нем мать, если бы видела его в эту минуту?

Только теперь он понял, что ошибался. Шерва посвятил Гильдии всю свою жизнь без остатка; Иешоль хитростью украл у него эти годы, выведав все секреты его ловкого и гибкого тела, взамен лишив убийцу, словно растение солнечного света, последней надежды. Шерва предал свою мать, не отомстив за нее, и сам вырыл себе могилу. Он угодил в сети, расставленные этой сектой захватчиков. Эта дорога стала единственной возможностью восстановить свою поруганную честь и обрести, наконец, себя.

О появлении Сана стало известно во время обеда: в одно мгновение вся столовая превратилась в один бурлящий улей. Мальчик по собственной воле прибыл в Гильдию.

- А Идо? - спросил Шерва, когда узнал о произошедшем.

- Был приказ его не трогать. Впрочем, после всего того, что случилось с тобой, это вполне объяснимо…

Двое сидевших сбоку убийц с трудом сдерживались, чтобы не лопнуть от смеха. Шерва закипел от гнева. Что они позволяют себе? Он резко вскочил с места, заставив всех разом умолкнуть. Слепая ярость охватила тело убийцы, и тот недолго думая прямиком направился к Верховному Стражу.

- Вы запретили мне отправиться на поиски Сана, и я подчинился, - начал он дрожащим голосом. - Кроме того, я без всяких возражений снова стал простым убийцей. Но я не могу больше терпеть издевательства других подчиненных вам членов секты. В Гильдии я - второй после вас.

Шерва сомневался в истинности произнесенных им слов, но тем не менее он сказал это так, будто и сам в это искренне верил. Губы Иешоля скривились в еле заметной улыбке. И в этот момент Шерва понял, как сильно он ненавидит Верховного Стража. Иешоль вместе с его адским культом должны навсегда исчезнуть с лица Всплывшего Мира.

- Ты должен быть выше всего этого вздора.

- Честь для меня всегда была превыше всего.

Иешоль искоса посмотрел на своего подчиненного:

- Что тебе нужно, Шерва?

- Я прошу дать мне возможность отомстить за оскорбление.

- Тебе уже было в этом отказано.

- Я хочу встретиться с гномом и остановить его. Наверняка он уже направляется сюда.

В наступившей тишине Иешоль снял свои золотые очки и потер переносицу. Даже его жесты вызывали у Шервы отвращение.

- Нас это не интересует, - произнес, вставая, Верховный Страж. - Нам достаточно того, что Сан будет с нами.

- Но гном не позволит, чтобы мальчишка принял смерть из ваших рук.

- Ему не удастся нам помешать, и ты это знаешь.

- Весть о случившемся наверняка облетела весь Всплывший Мир, и гном уже возглавил войско. Но прежде чем он объединится со своими сторонниками, нужно остановить его.

Иешоль снова без единого слова посмотрел на Шерву. Это был взгляд короля, с равнодушием взиравшего на одного из своих ничтожных подчиненных.

- Ты допустил промах. Если бы твоя вера была искренней, Тенаар удовлетворил бы твою просьбу. Но ты продолжаешь отвергать его. Все это время ты находишься за гранью культа, и искупить вину ты сможешь, только отказавшись от своего высокого положения в Гильдии. Я слишком хорошо тебя знаю, Шерва, потому что очень доверял тебе. Много лет тому назад ты постучал в нашу дверь и, несмотря на то, что это был исключительный случай, мы с удовольствием приняли тебя, как самого одаренного из детей смерти. Здесь, в секте, не существует понятия чести, и твоя беда в том, что ты этого не понял, всякий, кто здесь оказывается, должен отказаться от своей прошлой жизни. Но ты не сделал этого.

Шерва прошипел сквозь зубы:

- Пошлите меня за Идо.

- Нет, лучше иди к богу. Твои мысли все еще, как и прежде, обращены к матери и к твоим истокам. А мы здесь - единое тело и единый дух. Только так можно стать победителем, как того требует от нас Тенаар.

- Да, но только не от вас.

У убийцы не было намерения произносить эти слова вслух, но он не смог сдержаться.

- Что ты сказал? - Иешоль задрожал от едва сдерживаемого гнева.

- Вы стоите во главе Гильдии и позволяете остальным обезличивать себя в этой вере, но при этом вы сохраняете свою независимость и, как личными рабами, распоряжаетесь подчиненными в своих целях.

Верховный Страж схватил Шерву за ворот его рубахи. Имея обычную внешность, он был невероятно силен.

- Ты сомневаешься в моей вере, червь? Ты это хочешь мне сказать?

Его глаза угрожающе сверкали. Только усилием воли Шерва смог устоять перед этим взглядом.

- Я делаю все во славу Тенаара, моя жизнь посвящена служению ему, и только здесь я по-настоящему живу.

Иешоль толкнул Шерву, вынудив его опуститься на колени. Убийца с трудом мог дышать.

- Я должен был сразу же убить тебя, и, надеюсь, ты знаешь почему. Я не терплю такой дерзости.

Шерва почувствовал себя раздавленным: Иешоль обращался с ним, как отец с нерадивым сыном.

- Делай как знаешь. Можешь убить гнома. Я позволяю тебе это, но только потому, что хочу быть великодушным, и не более того. Заруби себе на носу: я больше никогда не поддамся на твои бредовые идеи полукровки. После завершения своей миссии ты либо изменишь свои взгляды, либо станешь следующим, кому пустят кровь у подножия статуи Тенаара.

Шерва, злобно улыбаясь, вспомнил этот эпизод.

Верховный Страж безжалостно растоптал его. Эта последняя встреча стала символичной. Убийца был одним из множества его подчиненных, всего лишь слепым орудием, возможно и самым острым, в его руках. Иешоль всегда был хозяином в Гильдии, и казалось, что так будет вечно. В отличие от Шервы Верховный Страж достиг цели собственной миссии, дойдя до полного самоотрицания, и всецело посвятил свое тело и свой дух тому, во что искренне верил.

"Теперь мне ничего не остается делать, как спасти то, что еще можно спасти".

Он приблизился к гряде подводных рифов. Дул сильный ветер; а внизу, неистово вздымаясь вверх по скале, бурлила морская пучина. Вскоре волны должны были принести ему единственного врага, который, как он надеялся, был бы достоин его истинного величия: разочарованного и уставшего от жизни старика, живого свидетеля мира, который уже давно перестал существовать. Луна скользила по поверхности моря; Шерва не мог не думать о том, что в действительности так низко пал. На этот раз у него с собой были только старые, разваливавшиеся от времени доспехи.

Дворец был обыскан весь вдоль и поперек. К поискам привлекли даже Квара, не успевшего еще снять с себя ночную рубашку и колпак. Сама графиня металась по дворцу с растрепанными волосами. Идо обследовал самые потаенные уголки здания, обшарил все лестницы, заглядывая, куда только было возможно. Но мальчика и след простыл. Стало очевидно, что он пропал.

- А может, пленник смог самостоятельно выбраться и выкрасть Сана? Но он серьезно ранен, и мы скоро его обнаружим. Я уже отдала приказ охране: гонцы отправлены в другие графства с подробным описанием обоих. Все дороги взяты под наблюдение. Дело во времени.

Ондина старалась держать себя в руках, но по ее лицу было видно, как она встревожена.

Идо нервно курил трубку, выпуская маленькие и частые облака дыма. Его руки дрожали, а сам он был охвачен ужасным беспокойством: ярость, страх, разочарование и страшное чувство вины - все смешалось в его душе.

Он отрицательно покачал головой.

- Ну подумай сам, иначе и быть не могло… - заметила Ондина.

- Нет!

Графиня подскочила от неожиданности, и Идо пожалел о том, что позволил себе такой грубый и категоричный тон.

- Этот кретин не мог просто так исчезнуть, а впрочем, охранников нашли спящими у его камеры.

- Это - наемный убийца, и наверняка он воспользовался каким-нибудь снотворным.

- В комнате Сана следов борьбы не обнаружено.

- Мальчик, наверное, тоже уснул…

- Он ушел сам, - прервал ее Идо. Он впервые произнес это вслух. Поначалу эта мысль витала у него где-то на грани сознания, но теперь ему ничего не оставалось делать, как сдаться. - Он освободил пленника и ушел вместе с ним.

- Но с какой целью?

- Он убежден, что сможет самостоятельно покончить с Гильдией, и намерен направиться туда, чтобы отомстить. Я разговаривал с ним и уверен, что это именно так.

Гном провел рукой по лицу. Вот результат всех его усилий: Тарик и его жена мертвы, Сан улизнул прямо у него из-под носа, доведенный до этого поведением самого Идо. Без сомнения, в этом была исключительно вина гнома, ведь он не смог окружить мальчика должной заботой, найти слова утешения в горе; ведь он даже не пытался облегчить страдания Сана. Он стал способен только на то, чтобы забивать голову старыми и никому не нужными россказнями.

"Старость сделала тебя глухим и слепым. Он такой же, как Ниал, а ты снова повторяешь прежние ошибки".

Ему очень хотелось разнести эту комнату вдребезги и закричать изо всех сил, но он не мог этого себе позволить.

- Где, по-твоему, они сейчас находятся?

Ондина растерянно огляделась вокруг, пытаясь сосредоточиться.

- Может, они направились по той дороге, по которой вы попали сюда.

Идо посмотрел на графиню в упор:

- А здесь есть другие, более короткие пути?

Женщина сосредоточенно молчала.

- Мы можем разузнать об этом у нашей стражи… - чуть слышно наконец произнесла она.

- Я должен опередить их. Другого выхода нет, и мне нужна твоя помощь.

Гном отправился в дорогу в этот же день. Но прежде он попросил Ондину разослать по всему подводному королевству специальный пропуск для того, чтобы никакие пограничные проволочки не задерживали его в погоне.

- Если появятся новые сведения, непременно известите меня. Соана научила меня некоторым магическим приемам для общения на расстоянии. Мне обязательно нужно быть здесь на случай, если Сан вернется.

Графиня растерянно кивнула:

- Как только ты покинешь Затонувший Мир и поднимешься на поверхность суши, увидишь корабль, самый быстрый из всех в нашей флотилии. Он будет в полном твоем распоряжении.

Идо, снаряжая своего коня, кивнул.

Ондина с грустью посмотрела на гнома.

- Сожалею, что все так случилось. Мне нужно было найти для него учителя получше…

- В этом нет твоей вины, - прервал ее Идо. - Только я за все в ответе.

С этими словами они простились, понимая, что, возможно, больше никогда уже не увидятся. Но времени для долгих проводов не было. Гном должен был попытаться исправить хотя бы часть из допущенных им оплошностей. Он пришпорил коня и помчался в путь, преодолевая сотни километров под водой.

Возникшая перед его глазами гряда имела все такой же неприступный и непроходимый вид, как и в тот момент, когда они ее покинули. Тогда все, казалось, было на своих местах: горе мальчика было и его горем, ведь гном нисколько не сомневался в том, что Сан - это Ниал его преклонных лет.

Он стремительно взобрался по тропе, которая вела с пристани до самой вершины. Там наверху он спросил у моряков, не случилось ли им видеть юношу, одетого во все черное, и мальчика с лиловыми глазами и заостренными ушами, возможно, они взошли на борт какого-нибудь судна.

- С тех пор как вы ушли отсюда, прошел только один грузовой корабль, но и на нем пассажиров не было.

Идо выругался. Возможно, они пошли другой дорогой и еще не добрались сюда, а может, они двигались незаметно и уже давно покинули эти места.

Добравшись до вершины гряды, гном огляделся вокруг. Беглецы могли укрыться где угодно, шансов отыскать их следы почти не было. Но почему он всегда должен был платить такую высокую цену за свои ошибки?

Спасение Сана стало делом его жизни, и ничто, будь то старость или разочарование, не в состоянии воспрепятствовать этому. Он резко отскочил в сторону, едва успев заметить, как летит в пропасть кинжал.

"Это - они!" - промелькнула в его мозгу безрассудная мысль. Гном обернулся, обнажая меч. Но перед ним возникла только одинокая фигура худого, извивавшегося, как змей, человека. Идо почти сразу его узнал - это был тот самый убийца, что сразил Тарика и пытался выкрасть Сана.

- Тебя не было слишком долго… - произнес наемник с отвратительной улыбкой.

- Где Сан?

- Я жду тебя вот уже больше недели. А ты знаешь, какими бесконечно долгими показались мне эти семь дней вынужденного созерцания моря?

Идо заскрипел зубами. Пришло наконец время расставить все по своим местам.

- Скажи мне, где он?

Человек пожал плечами:

- Возможно, что уже в Земле Ночи, и меньше чем через неделю он будет в храме. Но я могу и ошибаться, ведь теперь его судьба меня не волнует.

Идо непонимающе посмотрел на него. Это казалось невероятным: разве что только на крыльях можно так быстро передвигаться.

- Лучше уйди с дороги. Человек, которого ты видишь сейчас перед собой, уже не тот, с кем ты сражался три месяца тому назад.

- Я тоже изменился, - заметил, ухмыляясь, Шерва и со свистом метнул в лицо гнома два ножа.

Один из ножей Идо остановил мечом, а второй он успел заметить только в последний момент и, пригнувшись, отскочил в сторону. Едва гном поднялся на ноги, как за его спиной снова возник этот демон.

- Теперь держись, - выкрикнул убийца, обхватил шею Идо и стал сжимать ее.

Гном стал задыхаться, но смог дотянуться до кинжала, что торчал у Шервы за поясом. Нащупав рукоятку, Идо выхватил его и вонзил в руку убийцы. Шерва, не проронив ни звука, ослабил захват и отскочил на безопасное расстояние.

Шерва вытащил кинжал не поморщившись и снова набросился с ним на гнома. Но Идо был готов отразить все удары противника и даже успел приспособиться к его манере вести бой. Тот был вне себя от ярости: это читалось в его глазах. Гном вел свою игру, позволяя противнику думать, что преимущество на его стороне; но как только Идо увидел в глазах Шервы ликование, сделал неожиданный выпад и застал его врасплох. Гном ударил по рукояти кинжала и тут же пронзил вторую руку убийцы. Рана была глубокая, и Шерва истекал кровью.

- Будь ты проклят… - прошипел Шерва, пошатываясь.

- Ты мне не нужен. Убирайся отсюда и живи, - сказал гном, тяжело дыша.

- Мне не нужна жизнь без чести! Я довольно настоялся на коленях за эти годы и не уйду отсюда, пока не смою позор своего поражения! - выкрикнул Шерва.

Он подскочил к Идо, метнув на его шею неизвестно откуда взятую удавку. Гном успел сунуть руку между веревкой и горлом, но петля стягивалась все туже, и Идо стал задыхаться. Однако Шерва слабел на глазах - сказывалась потеря крови. Идо воспользовался этим и, упираясь рукой, скинул лассо. Одним движением он повалил противника на землю, пригвоздив его мечом. Потом еще раз вонзил свое оружие в плечо Шервы, потому что прежде, чем умереть, он должен был обо всем рассказать.

- Убей меня! - завопил Шерва, брызгая слюной. - Я не справился и с этой миссией и заслуживаю смерти!

Идо бесстрастно слушал это признание: лежавший перед ним человек представлял собой всего лишь еще одно препятствие на его пути.

- Ты сказал мне правду? - спросил он убийцу, опираясь на рукоять меча.

- Я просил убить меня, - прошипел тот в ответ. - Моя жизнь кончена. И теперь тот, кто хотел быть сильнее всех, вынужден пресмыкаться, как червь.

Идо подозрительно посмотрел на Шерву. Несчастный стал очередной жертвой Гильдии, но он был убийцей Тарика.

- Сначала ответь мне, правда ли то, что ты мне сказал сначала, и я лишу тебя жизни.

Убийца еле заметно кивнул:

- Они прошли по подземному ходу, который использовал Тиранно, когда посылал своих эмиссаров в Затонувший Мир во времена Зимней Битвы. Поэтому они и опередили тебя.

- Проклятье!

Шерва, задыхаясь от хрипов, горько усмехнулся:

- Он надул нас обоих. Он знал, что мне не одолеть тебя, и послал меня на это задание. В итоге он воспользовался мной как орудием.

Шерва повернулся лицом к гному:

- И ты стал орудием в его руках, так же как и тысячи рабов, взращенных им под землей и используемых для разрушения этого мира.

Идо с ненавистью посмотрел на убийцу:

- О ком ты говоришь?

- Об Иешоле, Верховном Страже, человеке, уничтожающем каждого, кто осмелится проникнуть в Гильдию, о том, кто лишил меня всего.

Идо угрожающе надвинулся на Шерву:

- На какой день назначен ритуал?

Шерва сначала в нерешительности посмотрел на гнома, а потом гримаса боли на его лице сменилась безжалостной ухмылкой.

- Через две недели. Одна неделя нужна для того, чтобы доставить мальчишку к нему, а другая - чтобы подготовить ритуал.

- Почему неделя?

- Потому что возрождение Астера ознаменуется массовой бойней просителей, которых принесут в жертву у подножия статуи Тенаара, в Доме Гильдии. Среди них будут два особых гостя, которых Иешоль еще должен заполучить: девушка-маг по имени Теана и сын Дохора.

Идо почувствовал, как дрожь пробежала по его телу. Девушка-маг, спасшая ему жизнь, и печальный юноша, с которым жизнь его однажды уже сталкивала; тот самый принц, которому никогда не суждено стать королем.

Гном вырвал меч из плеча Шервы, и тот вскрикнул от боли. Затем вытер оружие куском материи, найденным в сумке. Кровь убийцы, в отличие от человеческой, имела необычный бледный оттенок и странную консистенцию.

- Ты дал мне слово, - произнес, приподнимаясь, Шерва.

Идо бросил на него безразличный взгляд:

- Я не убиваю тех, кто больше не представляет для меня угрозы.

Назад Дальше