- Дедушка! Не придирайся к словам! - крикнула я. - Сначала он меня целует, а потом я узнаю, что это просто тактический ход, манипуляция. И вот теперь он, значит, приходит с этим своим "давай-останемся-друзьями"!
- Ох, понимаю. Какой… э-хм… подлец! - вид у Лукаса всё ещё был очень неуверенный. - Прости, что я так подробно выспрашиваю, но ты ведь не имеешь в виду этого парнишку из де Виллеров, Номер одиннадцать, Алмаз?
- Именно его, - сказала я. - Мы говорим как раз о нём.
Мой дедушка застонал.
- Как? Неужели? Ох уж эти подростки! Мелюзга! Несмышлёные рыбёшки! Как будто не хватает проблем и без этих любовных историй. - Он бросил мне тряпичный платок, взял из моей руки сумку и энергично сказал:
- Хватит реветь! Сколько у нас времени?
- В десять часов вечера по твоему времени я прыгну обратно, - как ни странно, поплакав, я снова пришла в форму и чувствовала себя гораздо лучше, чем прежде, в яростной и такой взрослой роли.
- Что ты там говорил о рыбёшках? Мне, кстати, действительно, немного хочется есть.
Услышав эти слова, Лукас рассмеялся.
- Ну, тогда давай поднимемся наверх. Эти стены как-то давят на меня, что ли. Кроме того, мне надо позвонить домой и предупредить, что приду позже, - он открыл дверь. - Выходи, ты, моя маленькая рыбка. По дороге можешь мне всё рассказать. И не забудь, если кто-то тебя увидит - ты моя кузина Хейзл, которая приехала из деревни.
Прошло около часа, и мы уже сидели в кабинете Лукаса. Мы совершенно запутались в огромном количестве клочков бумаги, чаще всего на них были какие-то даты, круги, стрелки и вопросительные знаки, а также толстые кожаные фолианты (хроники хранителей за несколько веков) и, конечно же, тарелка с пирожными. Кажется, в каждом времени хранители располагали большим запасом этих самых пирожных. Насчёт рыбёшек Лукас, кажется, пошутил. А жаль.
- Слишком мало данных, слишком мало времени, - снова и снова повторял Лукас. Он носился по комнате как разъярённый тигр и рвал на себе волосы. Скоро, несмотря на бриолин, все волосы на его голове стояли торчком, как у бешеного профессора.
- И что я только мог спрятать в этом сундуке?
- Может, книгу со всеми данными, которые мне нужны, - сказала я. Мы без проблем прошли мимо стражника, который дежурил на лестнице, молодой хранитель всё ещё мирно спал, точно так же, как и во время первого моего визита.
Запах алкоголя, который от него исходил, бросался в нос каждому прохожему. Вообще в 1956-ом хранителям жилось гораздо привольнее, чем я думала. Никто не удивился, что Лукас остаётся допоздна, и что его кузина Хейзл из деревни разгуливает с ним по штаб-квартире хранителей. В это время, кажется, в здании почти никого не было. Молодой мистер Джордж тоже ушёл домой, жаль, я бы с удовольствием увиделась с ним ещё раз.
- Книгу? Возможно, - сказал Лукас, задумчиво кусая пирожное. Уже несколько раз он пытался закурить, но я каждый раз забирала сигарету у него из рук. Мне вовсе не хотелось, чтобы от меня снова несло дымом, когда я вернусь домой.
- Загадка с зашифрованными координатами, в общем-то, звучит вполне правдоподобно, мне нравится такой стиль, кроме того, это мне подходит. Я всегда питал слабость к подобным играм. И ещё… откуда Люси и Пол узнали о коде в этой штуке… в этой книге о жёлтой лошади?
- О зелёном всаднике, дедуля, - терпеливо сказала я. - Книга стояла в твоей библиотеке, а записка с цифрами была спрятана между страниц. Может, это Люси и Пол положили её туда.
- Но это нелогично. Если они пропали в прошлом в 1994-ом, почему я замуровал этот сундук лишь несколько лет спустя? - он остановился и склонился над книгами. - Я схожу с ума! Знаешь, такое чувство, что разгадка где-то совсем близко. Как бы мне хотелось, чтобы с помощью хронографа можно было попасть в будущее, тогда бы ты смогла расспросить меня самого…
Внезапно мне в голову пришла неожиданная идея, она так понравилась мне, что я невольно попробовала даже похлопать себя по плечу.
Я подумала о том, что рассказал мне дедушка в прошлый раз.
Люси и Пол, которым было скучно во время элапсации, элапсировали ещё дальше в прошлое и пережили там много волнительных событий, например, побывали на настоящем спектакле шекспировского театра.
Мой дедушка нахмурил лоб.
- Придумала! - крикнула я и пустилась в пляс от радости.
Дедушка наморщил лоб.
- Что именно? - раздражённо спросил он.
- Что, если ты пошлёшь меня дальше в прошлое с помощью вашего хронографа? - выпалила я. - Тогда я могла бы встретить Люси и Пола и расспросить их обо всём.
Лукас поднял голову.
- А когда ты хочешь их встретить? Мы ведь не знаем, в каком времени они прячутся.
- Но мы знаем, например, когда они были здесь. Если бы я просто присоединилась к их визиту, мы смогли бы поговорить и вместе…
Дедушка перебил меня.
- Когда они были здесь в 1948 и 1949 из годов 1992 и 1993, - называя даты, Лукас водил пальцем по стрелкам и линиям, на листках, разбросанных вокруг нас, - Люси и Пол ещё не знали многого, а всё, что они знали, они рассказали мне. Нет, если тебе и следует с ними встретиться, то лишь после того, как они украли хронограф и пропали с ним в прошлом, - он снова нетерпеливо ткнул пальцем в наши записи. - Лишь в таком случае эта встреча нам поможет, в любом другом - лишь запутает нас ещё больше.
- Тогда… я прыгну в 1912, туда, где я уже встретила их, в дом леди Тилни на Итон Плейс.
- Это, в принципе, возможно, но мы ведь можем ошибиться во времени, - Лукас хмуро поглядел на стенные часы. - Ты не помнишь точной даты своего визита, не говоря уже о времени. Не забывай, что сначала мы должны считать твою кровь в хронограф, иначе ты не сможешь использовать его для путешествий во времени, - он снова принялся рвать на себе волосы. - К тому же, тебе нужно будет в полном одиночестве добраться отсюда в Белгравию, а в 1912 году это, наверное, не так уж и просто… да и ещё, нам понадобится костюм… нет, даже при огромном желании невозможно осуществить это в такой короткий промежуток времени. Мы должны придумать что-нибудь другое. Решения прямо вертится у меня на языке… мне просто нужно немного времени, чтобы сосредоточиться… и, может, выкурить сигаретку…
Я отрицательно покачала головой. Нет, так быстро я не сдамся. Я знала, что моя идея не так уж плоха.
- За это время мы можем принести хронограф прямо к дому леди Тилни, и я прыгну прямо там, что сэкономит нам уйму времени, точно? А что касается костюма… ты чего на меня так вылупился?
Глаза Лукаса действительно расширились и округлились.
- О Боже! - прошептал он. - Вот оно! Я понял!
- Что?
- Хронограф! Внучка! Ты - гений! - Лукас обошёл вокруг стола и обнял меня.
- Я - гений? - повторила я. Теперь пришла очередь моего дедушки пуститься в пляс от радости.
- Да! И я тоже. Мы оба гении, потому что знаем, что скрывается в этом сундуке.
Я-то как раз и не знала.
- Вот как? И что же?
- Хронограф! - выкрикнул Лукас.
- Хронограф? - эхом повторила я.
- Это же так логично! Не важно, в какое время взяли его Люси и Пол, он так или иначе снова найдёт дорогу ко мне - а я его спрячу. Для тебя! В моём же собственном доме. Не очень-то оригинально, но зато так логично!
- Ты считаешь? - я неуверенно смотрела на него. Мне эта теория казалась какой-то совершенно заоблачной, но стоит признать, логика никогда не была моим коньком.
- Поверь, внучка, я просто знаю это и точка!
Воодушевление на его лице вдруг сменилось морщинами на лбу, которые выдавали его озабоченность чем-то.
- Теперь у нас совершенно другие возможности. Нам просто надо как следует… подумать, - он снова поглядел на стенные часы. - Проклятье, как же мало у нас времени.
- Я могу снова попросить, чтобы в следующий раз меня снова послали в 1956, - сказала я. - Но завтра этот номер не пройдёт, я снова встречаюсь на балу с этим графом. - Подумав об этом, мне снова стало грустно и страшно, теперь уже только не из-за Гидеона.
- Нет, нет, нет! - крикнул Лукас. - Мы не можем этого допустить! Ни в коем случае. Нужно продвинуться ещё немного, прежде чем ты вновь предстанешь перед графом. - Он почесал лоб.
- Думай-думай-думай-думай.
- У меня уже из ушей пар валит, ты что, не видишь? Целый час подряд я только тем и занимаюсь, что думаю, - заверила его я, но он не обратил внимания, наверное, дедушка обращался к самому себе.
- Прежде всего, нам нужно считать твою кровь в хронограф, одна в 2011 году ты с этим не справишься, слишком уж сложный процесс. А затем мне нужно будет объяснить тебе, как приводить хронограф в действие, - он опять беспокойно взглянул на часы. - Если я сейчас позвоню доктору, тот сможет приехать через полчаса, значит, если нам повезёт и мы застанем его дома… вопрос лишь в том, как мы ему объясним, почему у моей кузины Хейзл срочно понадобилось взять кровь? Когда речь шла о Люси и Поле, мы официально брали кровь для научных исследований, но ты-то здесь инкогнито, и должна остаться незамеченной…
- Погоди, - перебила я его. - Не можем ли мы провернуть эту операцию с кровью своими силами?
Лукас раздражённо посмотрел на меня.
- Меня действительно научили многому, но вот шприцом я пользоваться не умею. Честно говоря, я вообще не переношу вида крови. Меня сразу начинает тошнить…
- Я сама могу взять у себя кровь, - сказала я.
- Правда? - в его взгляде читалось неподдельное удивление. - Неужели в твоём времени в школьную программу входит работа со шприцами?
- Нет, дедуля, в школе мы этого не проходили, - терпеливо объяснила я. - Но зато мы проходили, что если порезать кожу ножом, то кровь начнёт вытекать наружу. У тебя, кстати, нож найдётся?
Лукас медлил.
- Знаешь… мне кажется, это не очень удачная мысль.
- Ну и ладно, всё своё ношу с собой, - я открыла рюкзак и вытащила оттуда футляр для очков, в который Лесли засунула мне японский нож. Если в прошлом на меня кто-нибудь нападёт, я хотя бы смогу обороняться. Когда я открыла футляр, глаза моего дедушки стали круглыми от удивления.
- Опережая твой вопрос - нет, в стандартный набор школьника 2011-го года такой нож не входит, - сказала я.
Лукас выпрямился и сказал:
- Ладно. Тогда пойдём скорей в Зал дракона, по дороге зайдём в лабораторию доктора, возьмём там пипетку, - он внимательно оглядел фолианты, разложенные на столе, и быстро сунул один из них себе под мышку.
- Это мы берём с собой. И пирожные тоже. Чтобы успокаивать мои нервы! Рюкзак не забудь.
- А что мы будем делать в Зале дракона? - я забросила футляр обратно в рюкзак и встала.
- Там стоит хронограф, - Лукас закрыл за мной дверь и прислушался, не идёт ли кто по коридору. Там царила полная тишина. - Если мы кого-нибудь встретим, будем рассказывать, что я провожу тебе экскурсию по зданию, ясно, кузина Хейзл?
Я утвердительно кивнула.
- Хронограф вот так просто стоит себе без присмотра? В нашем времени он упрятан в далёкий подвал, да ещё и закрыт в сейфе, чтобы его не украли.
- Естественно, в нашем времени сундук с хронографом тоже заперт, - сказал Лукас и подтолкнул меня к лестнице, которая уходила вниз. - Но мы, в общем-то, не боимся, что его может кто-нибудь украсть. Путешественников во времени, которые могли бы им воспользоваться, среди нас нет, Люси и Пол элапсировали в наше время, но с тех пор прошло уже несколько лет. Так что хронограф сейчас далеко не в центре внимания и забот хранителей. К счастью для нас, сказал бы я.
Казалось, что в здании действительно никого не было, но Лукас шёпотом заверил меня, что на ночь здесь обязательно остаются несколько дежурных. Я с завистью и тоской посмотрела в окно на улицу, где царило спокойствие летнего вечера. Как жаль, что мне нельзя было ненадолго выскочить на свободу и получше осмотреться в 1956 году. Лукас перехватил мой взгляд и, улыбнувшись, сказал:
- Поверь, я бы тоже с гораздо большим удовольствием выкурил с тобой сигаретку где-нибудь в уютном месте, но у нас есть важные дела.
- Лучше переставай всё время думать о сигаретах, дедуля. Курение - это так вредно для здоровья. И, пожалуйста, сбрей эти усы. Они тебе нисколечко не идут.
- Тс-с-с, - прошептал Лукас. - Если кто-нибудь услышит, что ты назвала меня дедушкой, нам уж точно придётся придумывать ненужные объяснения.
Но мы никого так и не встретили. Через пару минут мы добрались до Зала дракона, через его стрельчатые окна всё ещё можно было наблюдать за вечерним солнцем, которое степенно опускалось в воды Темзы, где-то там, далеко, за садами и оградами. В этом времени Зал дракона тоже показался мне невероятно красивым, таким огромным и величественным, с глубокими окнами и резными фигурами на стенах. Как обычно, я запрокинула голову, чтобы снова взглянуть на огромного дракона, который украшал потолок, - он раскинул перепончатые крылья между двумя массивными люстрами. Выглядел он настолько правдоподобно, что казалось, будто дракон вот-вот взлетит.
Лукас запер дверь. Наверное, он волновался даже больше чем я. Когда дедушка вытаскивал хронограф, руки его дрожали. Лукас поставил прибор в центре зала.
- Когда я отправлял в прошлое Люси и Пола, это казалось мне таким отличным приключением, мы так здорово проводили время, - сказал он.
Я подумала о Люси и Поле и кивнула в ответ. Мне удалось встретиться с ними всего лишь раз, в гостях у леди Тилни, но я примерно представляла себе, что мой дедушка имеет в виду. Глупо, ужасно глупо, но в тот же момент мои мысли снова переключились на Гидеона.
Интересно, во время наших с ним приключений в прошлом ему действительно было весело, или это тоже было сплошным притворством? А, может, всё-таки, он врал только когда говорил о любви?
Стоп. Лучше уж думать о японском ноже и о том, как я собираюсь им сейчас воспользоваться. Отвлекающий манёвр подействовал, но я всё равно расплакалась.
Дедушка вытер ладони о ткань брюк.
- А сейчас мне вдруг кажется, что я уже слишком стар для подобных приключений, - сказал он.
Я перевела взгляд на хронограф. Для меня он выглядел точно так же, как и тот хронограф, с помощью которого я прибыла в это время - сложнейшее устройство, сплошь усеянное клапанами, рычагами, отверстиями и полочками, колесиками и кнопками, и украшенное изящными миниатюрами.
- Ты имеешь полное право мне возразить, - обиженно сказал Лукас. - Можешь сказать мне что-то вроде "но ты же так молод, как ты можешь чувствовать себя слишком старым"?
- Ой, ну конечно. Ты ещё совсем молодой. Хотя с этими усами ты кажешься на десять-двадцать, а то и тридцать лет старше.
- А вот Ариста говорит, что с ними я стал "видным мужчиной, внушающим уважение".
Я ограничилась тем, что насмешливо подняла брови, а дедушка склонился над хронографом, всё ещё бормоча что-то себе под нос.
- А сейчас сосредоточься. С помощью вот этих десяти колесиков устанавливается год. Ты, наверное, спросишь, зачем так много цифр. Ответ прост - год записывается римскими цифрами. Надеюсь, ты умеешь ими пользоваться.
- Кажется, да, - я вытащила из рюкзака блокнот и ручку. Если не записывать, в жизни мне этого не запомнить.
- А вот тут ты выставляешь месяц, - Лукас указал на следующее зубчатое колесо. - Но обрати внимание! Не знаю, по какой причине, при установке месяца - и только его! - следует использовать календарь древних кельтов. Единица соответствует ноябрю, а октябрь, значит, - двенадцати.
Я раздражённо хмыкнула. Узнаю хранителей! Как же они любят во всём перемудрить! Я уже давно подозревала, что они стараются как можно сильнее запутать даже простые вещи, чтобы казаться такими значительными и таинственными. Но я стиснула зубы и постаралась сосредоточиться. Через двадцать минут я заметила, что принцип действия хронографа больше не кажется мне таинственным колдовством, что надо просто разобраться и понять систему.
- Это я, кажется, усвоила, - перебила я дедушку, когда он собрался, было, начать объяснение с начала. Я захлопнула блокнот. - Давай же считаем мою кровь и… Который час, а?
- Чрезвычайно важно не допустить ни одной ошибки, выставляя дату и время прыжка, - Лукас с опаской посмотрел на японский нож, который я снова достала из футляра для очков. - А то ведь можешь очутиться где-нибудь… э-э-э… неизвестно где. И самое неприятное - ты не сможешь проконтролировать время своего возвращения. Ох, этот нож выглядит просто отвратительно. Ты уверена, что хочешь это сделать?
- Конечно, - я закатала рукава. - Только вот не знаю точно, в каком месте лучше сделать эту рану. На пальце она сразу бросится в глаза тем, кто встретит меня в настоящем. К тому же, из такого вот маленького пальца, как мой, вытечет не больше нескольких капель крови.
- Разве что ты откромсаешь себе кончик пальца, - с ужасом прошептал Лукас. - Кровь тогда будет хлестать фонтаном, мне самому удалось однажды убедиться…
- Может, лучше взять участок повыше, например, предплечье. Готов?
Мне было смешно, что Лукас боялся намного сильнее, чем я.
Он сглотнул и сильно сжал чашку с нарисованными цветочками. В эту чашку мы решили сливать мою кровь.
- Там, случайно, не проходит аорта? О боже, у меня прямо колени дрожат. Вот так умрёшь тут, в 1956-ом, от потери крови, и всё из-за легкомыслия твоего собственного дедушки.
- Там действительно проходит толстая артерия, но её надо чуть ли не пилить, если хочешь умереть от потери крови. Я когда-то об этом читала. Поэтому самоубийцы-неудачники часто ошибаются, и не добираются до этой артерии, а потом их находят, и уж на следующий раз они точно знают, как правильно резать вены.
- Ну хватит уже, прошу тебя! - воскликнул Лукас.
Мне самой было немного не по себе, но ничего не поделаешь. В критических ситуациях приходится иногда совершать отчаянные поступки, - так сказала бы Лесли. Я постаралась не замечать испуганный взгляд Лукаса и приставила кончик ножа к внутренней части руки, примерно на десять сантиметров выше запястья.
Не сильно нажимая на рукоять, я провела нож наискось по белой коже. Этот порез я задумывала, вообще-то, как пробный, но он оказался более глубоким, чем я ожидала. По коже быстро расходилась тонкая красная линия, и оттуда капала кровь. Боль, неприятное жжение, я почувствовала лишь через секунду. Тонкой, но постепенно окрепшей струйкой, кровь вытекала в чашку, которую дрожащей рукой держал мой дедушка Лукас. Замечательно.
- Режет кожу словно масло, - восхищённо произнесла я. - Лесли же меня предупреждала - нож очень острый, таким и убить можно.
- Убери его, будь добра, - потребовал Лукас. Вид у него был такой, будто его вот-вот стошнит. - Чёрт побери, да ты смелая девчонка, видно, что из рода Монтроузов. Э-э-э… Верна нашему семейному кредо.
Я захихикала.
- Точно. Я это наверняка унаследовала от тебя.
Лукас криво улыбнулся.
- Тебе что, совсем не больно?
- Больно, ясное дело, - сказала я и покосилась на чашку. - Этого хватит?
- Да, должно хватить, - Лукас дышал с трудом.
- Может, откроем окно?