Литература. 6 класс. Часть 2 - Тамара Курдюмова 10 стр.


После ужина мистер Отис, как ни упрашивал его маленький герцог, отправил всех спать, заявив, что ночью всё равно ничего не сделаешь, а утром он срочно вызовет по телеграфу сыщиков из Скотланд-Ярда. Когда они выходили из столовой, церковные часы как раз начали отбивать полночь, и при звуке последнего удара что-то вдруг затрещало и послышался громкий возглас. Оглушительный раскат грома сотряс дом, звуки неземной музыки полились в воздухе; и тут на верхней площадке лестницы с грохотом отвалился кусок панели, и, бледная как полотно, с маленькой шкатулкой в руках, из стены выступила Вирджиния.

В мгновение ока все были возле неё. Миссис Отис нежно обняла её, маленький герцог осыпал её пылкими поцелуями, а близнецы принялись кружиться вокруг в дикой воинственной пляске.

– Где ты была, дитя моё? – строго спросил мистер Отис: он думал, что она сыграла с ним какую-то злую шутку. – Мы с Сесилом объехали пол-Англии, разыскивая тебя, а мама чуть не умерла от страха. Никогда больше не шути так с нами.

– Дурачить можно только духа, только духа! – вопили близнецы, прыгая как безумные.

– Милая моя, родная, нашлась, слава Богу, – твердила миссис Отис, целуя дрожащую девочку и разглаживая её спутанные золотые локоны, – никогда больше не покидай меня.

– Папа, – сказала Вирджиния спокойно, – я провела весь вечер с духом. Он умер, и вы должны пойти взглянуть на него. Он был очень дурным при жизни, но раскаялся в своих грехах и подарил мне на память эту шкатулку с чудесными драгоценностями.

Все глядели на неё в немом изумлении, но она оставалась серьёзной и невозмутимой. И она повела их через отверстие в панели по узкому потайному коридорчику; Вашингтон со свечой, которую он прихватил со стола, замыкал процессию. Наконец они дошли до тяжёлой дубовой двери на больших петлях, утыканной ржавыми гвоздями. Вирджиния прикоснулась к двери, та распахнулась, и они очутились в низенькой каморке со сводчатым потолком и зарешечённым окошком. К огромному железному кольцу, вделанному в стену, был прикован цепью страшный скелет, распростёртый на каменном полу. Казалось, он хотел дотянуться своими длинными пальцами до старинного блюда и ковша, поставленных так, чтоб их нельзя было достать. Ковш, покрытый изнутри зеленой плесенью, был, очевидно, когда-то наполнен водой. На блюде осталась лишь горстка пыли. Вирджиния опустилась на колени возле скелета и, сложив свои маленькие ручки, начала тихо молиться; поражённые, созерцали они картину ужасной трагедии, тайна которой открылась им.

– Глядите! – воскликнул вдруг один из близнецов, глянув в окно, чтобы определить, в какой части замка находится каморка. – Глядите! Сухое миндальное дерево расцвело. Светит луна, и мне хорошо видны цветы.

– Бог простил его! – сказала Вирджиния, вставая, и лицо её словно озарилось лучезарным светом.

– Вы ангел! – воскликнул молодой герцог, обнимая и целуя её.

VII

Четыре дня спустя после этих удивительных событий, за час до полуночи, из Кентервильского замка тронулся траурный кортеж. Восемь чёрных коней везли катафалк, и у каждого на голове качался пышный страусовый султан; богатый пурпурный покров с вытканным золотом гербом Кентервилей был наброшен на свинцовый гроб, и слуги с факелами шли по обе стороны экипажей – процессия производила неизгладимое впечатление. Ближайший родственник усопшего лорд Кентервиль, специально прибывший на похороны из Уэльса, ехал вместе с маленькой Вирджинией в первой карете. Потом ехал посол Соединённых Штатов с супругой, за ними Вашингтон и три мальчика. В последней карете сидела миссис Амни – без слов было ясно, что, поскольку привидение пугало её больше пятидесяти лет, она имеет право проводить его до могилы. В углу погоста, под тисовым деревом, была вырыта огромная могила, и преподобный Огастес Дэмпир с большим чувством прочитал заупокойную молитву. Когда пастор умолк, слуги, по древнему обычаю рода Кентервилей, потушили свои факелы, а когда гроб стали опускать в могилу, Вирджиния подошла к нему и возложила на крышку большой крест, сплетённый из белых и розовых цветов миндаля. В этот миг луна тихо выплыла из-за тучи и залила серебром маленькое кладбище, а в отдалённой роще раздались соловьиные трели. Вирджиния вспомнила про Сад Смерти, о котором рассказывал дух. Глаза её наполнились слезами, и всю дорогу домой она едва проронила слово.

На следующее утро, когда лорд Кентервиль стал собираться обратно в Лондон, мистер Отис завёл с ним разговор о драгоценностях, подаренных Вирджинии привидением. Они были великолепны, особенно рубиновое ожерелье в венецианской оправе – редкостный образец работы XVI века; их ценность была так велика, что мистер Отис не считал возможным разрешить своей дочери принять их.

– Милорд, – указал он, – я знаю, что в вашей стране закон о «мертвой руке»[27] распространяется как на земельную собственность, так и на фамильные драгоценности, и у меня нет сомнения, что эти вещи принадлежат вашему роду или, во всяком случае, должны ему принадлежать. Посему я прошу вас забрать их с собой в Лондон и впредь рассматривать как часть вашего имущества, возвращённую вам при несколько необычных обстоятельствах. Что касается моей дочери, то она ещё ребёнок и пока, слава Богу, не слишком интересуется всякими дорогими безделушками. К тому же миссис Отис сообщила мне, – а она, должен сказать, провела в юности несколько зим в Бостоне и прекрасно разбирается в искусстве, – что за эти безделушки можно выручить солидную сумму. По причине вышеизложенного, лорд Кентервиль, я, как вы понимаете, не могу согласиться, чтобы они перешли к кому-нибудь из членов моей семьи. Да и вообще вся эта бессмысленная мишура, необходимая для поддержания престижа британской аристократии, совершенно ни к чему тем, кто воспитан в строгих и, я бы сказал, непоколебимых принципах республиканской простоты. Не скрою, впрочем, что Вирджинии очень хотелось бы сохранить, с вашего позволения, шкатулку в память о вашем несчастном заблудшем предке. Вещь эта старая, ветхая, и вы, быть может, исполните её просьбу. Я же со своей стороны, признаться, крайне удивлён, что моя дочь проявляет такой интерес к Средневековью, и способен объяснить это лишь тем, что Вирджиния родилась в одном из пригородов Лондона, когда миссис Отис возвращалась из поездки в Афины.

Лорд Кентервиль с должным вниманием выслушал почтенного посла, лишь изредка принимаясь теребить седой ус, чтобы скрыть невольную улыбку. Когда мистер Отис кончил, лорд Кентервиль крепко пожал ему руку.

– Дорогой сэр, – сказал он, – ваша прелестная дочь немало сделала для моего злополучного предка, сэра Симона, и я, как и все мои родственники, весьма обязан ей за её редкую смелость и самоотверженность. Драгоценности принадлежат ей одной, и если бы я забрал их у неё, я проявил бы такое бессердечие, что этот старый грешник, самое позднее через две недели, вылез бы из могилы, дабы отравить мне остаток дней моих. Что же касается их принадлежности к майорату[28], то в него не входит вещь, не упомянутая в завещании или другом юридическом документе, а об этих драгоценностях нигде нет ни слова. Поверьте, у меня на них столько же прав, сколько у вашего дворецкого, и я не сомневаюсь, что, когда мисс Вирджиния подрастёт, она с удовольствием наденет эти украшения. К тому же вы забыли, мистер Отис, что купили замок с мебелью и привидением, а тем самым к вам отошло всё, что принадлежало привидению. И хотя сэр Симон проявлял по ночам большую активность, юридически он оставался мёртв, и вы законно унаследовали всё его состояние.

Мистер Отис был весьма огорчен отказом лорда Кентервиля и просил его ещё раз хорошенько всё обдумать, но добродушный пэр остался непоколебим и в конце концов уговорил посла оставить дочери драгоценности; когда же весной 1890 года молодая герцогиня Чеширская представлялась королеве по случаю своего бракосочетания, её драгоценности оказались предметом всеобщего внимания. Ибо Вирджиния получила герцогскую корону, которую получают в награду все благонравные американские девочки. Она вышла замуж за своего юного поклонника, едва он достиг совершеннолетия, и они оба были так милы и так влюблены друг в друга, что все радовались их счастью, кроме старой маркизы Дамблтон, которая пыталась пристроить за герцога одну из своих семи незамужних дочек, для чего дала не менее трёх обедов, очень дорого ей стоивших. Как ни странно, но к недовольным поначалу примкнул и мистер Отис. При всей своей любви к молодому герцогу, он, по теоретическим соображениям, оставался врагом любых титулов и, как он заявлял, «опасался, что расслабляющее влияние приверженной наслаждениям аристократии может поколебать незыблемые принципы республиканской простоты». Но его скоро удалось уговорить, и когда он вёл свою дочь под руку к алтарю церкви Святого Георгия, что на Ганновер-сквер, то во всей Англии, мне кажется, не нашлось бы человека более гордого собой.

По окончании медового месяца герцог и герцогиня отправились в Кентервильский замок и на второй день пошли на заброшенное кладбище близ сосновой рощи. Долго не могли они придумать эпитафию для надгробия сэра Симона и под конец решили просто вытесать там его инициалы и стихи, начертанные на окне библиотеки. Герцогиня убрала могилу розами, которые принесла с собой, и, немного постояв над нею, они вошли в полуразрушенную старинную церковку. Герцогиня присела на упавшую колонну, а муж, расположившись у её ног, курил сигарету и глядел в её ясные глаза. Вдруг он отбросил сигарету, взял герцогиню за руку и сказал:

– Вирджиния, у жены не должно быть секретов от мужа.

– А у меня и нет от тебя никаких секретов, дорогой Сесил.

– Нет, есть, – ответил он с улыбкой. – Ты никогда не рассказывала мне, что случилось, когда вы заперлись вдвоём с привидением.

– Я никому этого не рассказывала, Сесил, – сказала Вирджиния серьёзно.

– Знаю, но мне ты могла бы рассказать.

– Не спрашивай меня об этом, Сесил, я правда не могу тебе рассказать. Бедный сэр Симон! Я стольким ему обязана! Нет, не смейся, Сесил, это в самом деле так. Он открыл мне, что такое Жизнь, и что такое Смерть, и почему Любовь сильнее Жизни и Смерти.

Герцог встал и нежно поцеловал свою жену.

– Пусть эта тайна остаётся твоей, лишь бы сердце твоё принадлежало мне, – шепнул он.

– Оно всегда было твоим, Сесил.

– Но ты ведь расскажешь когда-нибудь всё нашим детям? Правда?

Вирджиния вспыхнула.

Вопросы и задания

1. Назовите всех героев рассказа и определите их роль в его сюжете.

2. О чём идёт спор у бывшего и будущего хозяев замка Кентервилей?

3. Как происходит первая встреча новых хозяев замка с враждебным привидением?

4. Опишите все столкновения новых хозяев с возмущённым привидением.

5. Определите роль Вирджинии в развитии и развязке сюжета.

1. Найдите приёмы, которые помогают ощутить иронию автора в таких сценах: разговор мистера Отиса с привидением, история с кровавым пятном, история неудавшейся мести привидения и др. Какую роль играет в них ирония?

2. Проследите за развитием отношений Вирджинии с привидением. Докажите, что и они пронизаны ироническим отношением автора, хотя героиня изображена с явной симпатией.

1. Подготовьте рассказ об истории с кровавым пятном, стремясь сохранить манеру доброжелательной усмешки автора.

2. Подготовьте выразительное чтение сцены первой встречи мистера Отиса с привидением, подчёркивая иронические характеристики, включённые в неё автором.

3. Подготовьте исполнение в лицах первого разговора призрака с Вирджинией.

4. Чем финал этого рассказа напоминает сказку?

5. Почему автор назвал его «материально-идеалистической историей», тогда как мы скорее назовём его иронической сказкой?

Антуан де Сент-Экзюпери

(1900–1944)

Антуан де Сент-Экзюпери стал военным лётчиком в годы Первой мировой войны. После ранения он не покидал воздушный флот, служа то в лётном составе, то в управлении авиации. После поражения Франции во Второй мировой войне (1940 год) он уезжает в США и уже как публицист и писатель активно ведёт борьбу против нацизма. Популярны его рассказы, романы, публицистика («Лётчик», «Южный почтовый», «Ночной полёт», «Письма к заложнику», «Письма к матери» и др.). Его произведения говорят о трудных днях и нелёгкой судьбе поколения. Они злободневны, автор даёт в них новое решение многих нравственных проблем.

В годы Великой Отечественной войны он побывал в Советском Союзе. В конце жизни Антуан де Сент-Экзюпери работал над сборником очерков, рассказов, притч «Цитадель», который ему так и не удалось завершить, – он погиб во время одного из боевых полётов.

Вы не раз встречались с притчами, и вам знакомо стремление их авторов помочь решению трудных проблем, с которыми нас постоянно сталкивает жизнь.

Справка. Притча – небольшой поучительный рассказ, в котором используется аллегория. Это произведение, близкое басне своим лаконизмом и умением разъяснить сущность того, о чём оно повествует. Однако притча иначе, чем басня, обобщает события и предлагает выводы, в ней содержится философская мысль.

Сказка-притча «Маленький принц» Сент-Экзюпери очень популярна. Её не раз превращали в пьесу – экранизировали и ставили на сценах театров. Её герои – Лётчик, Маленький принц, Роза, Лис, Змея и обитатели разных планет, на которых удалось побывать Маленькому принцу.

Что происходит в этой сказке и чему она учит? Рассказывая о путешествиях Маленького принца, она помогает читателю вернуть чистоту детского взгляда на окружающий мир. Это подчёркивал автор, написав другу на подаренной книге: «Леону Верту, когда он был маленьким».

Итак эта сказка-притча должна нас научить честности и точности оценок всего, что мы видим вокруг, детской открытости взгляда. Смелое путешествие и многочисленные встречи Маленького принца помогают понять богатство и многообразие окружающего мира и оценить силу и важность подлинной привязанности, подлинной дружбы.

Взгляд юного путешественника ясен и точен. Оценки лаконичны и убедительны. Сменяющие друг друга сцены рисуют панораму окружающего мира. Мы замечаем, что при этом Маленький принц сам становится всё более активным участником событий. Автор убеждает читателя, что человек должен не только всё точно и честно видеть, но и уметь найти своё место в этом мире.

Маленький принц. Фрагменты

Рассказчик-лётчик терпит аварию. Он должен починить самолёт и сделать это быстро, потому, что у него воды всего на несколько дней, а без воды живое существо в пустыне ждёт гибель.

Однако строки о событиях в жизни лётчика – это всего лишь обрамление истории Маленького принца. Главный герой рассказа – Маленький принц. Сюжет рассказа – путешествие Маленького принца по его сказочной Вселенной.

Итак, в жгучих песках Сахары встретились два путешественника. Лётчик и Маленький принц. Вот как произошла эта встреча.

Вообразите же моё удивление, когда на рассвете меня разбудил чей-то тоненький голосок. Он сказал:

– Пожалуйста, нарисуй мне барашка!

– …А?..

– Нарисуй мне барашка…

Я вскочил, точно надо мною грянул гром. Протёр глаза. Стал осматриваться. И увидел забавного маленького человечка, который серьёзно меня разглядывал.

Лётчик пытается выполнить просьбу – нарисовать барашка. Мальчику его рисунки не нравятся. Наконец он рисует ящик – просто ящик, в который, конечно, можно поместить любое живое существо – в том числе и барашка. И этот рисунок нравится мальчику. «Так я познакомился с Маленьким принцем», – пишет рассказчик. Маленький принц был с другой и очень маленькой планеты. «Каждый день я узнавал что-нибудь новое о его планете, о том, как он её покинул и как странствовал». На своей планете он любовался закатами и боролся с сорняками – баобабами, которые могли разрушить его планету, радовался встрече с прекрасным цветком – розой (с четырьмя шипами!).

Маленький принц полюбил этот капризный цветок. Он решил стать достойным своего кумира и ради этого отправился путешествовать, чтобы больше знать о мире, который его окружает, и своими рассказами привлечь внимание своей прекрасной Розы.

Он знал, что рядом с его родной планетой были астероиды 325, 326, 327, 328, 329,330, и решил их посетить.

На этих шести крохотных планетах мы встречаемся с королём, честолюбцем, пьяницей, деловым человеком, фонарщиком, географом. Таков перечень обитателей окружающего мира. Каждая встреча коротка, и оставаться с ними Маленький принц не собирается.

Проследим за этими встречами.

На первом астероиде жил король. Облачённый в пурпур и горностай, он восседал на троне – очень простом и всё же величественном.

– А вот и подданный! – воскликнул король, увидав Маленького принца.

«Как же он меня узнал? – подумал Маленький принц. – Ведь он видит меня в первый раз!»

Он не знал, что короли смотрят на мир очень упрощённо: для них все люди – подданные.

Так для Маленького принца началось освоение других планет: он познакомился с властителем-королём и увидел его во всём великолепии – в пурпуре и горностае – а именно эти приметы отличают одеяние короля в любой сказке.

Читатели при этом поняли, что для королей все люди – подданные.

На второй планете жил честолюбец.

– О, вот и почитатель явился! – воскликнул он, ещё издали завидев Маленького принца.

Ведь тщеславным людям кажется, что все ими восхищаются.

Так следом за властителем Маленький принц познакомился с честолюбцем, а читателям стало ясно, в чём главное заблуждение честолюбцев: им кажется, что все ими восхищаются.

Назад Дальше