– Признаюсь, всё это очень похвально, доктор, – проговорил кто-то.
Остальные тоже смягчились немного; я был от души благодарен старику доктору за то, что он вступился за Джима. С первого же раза, как я его увидел, я понял, что у него сердце доброе и что он хороший человек. Тут все согласились, что Джим поступил хорошо, что он заслуживает внимания и награды. Все обещали прямодушно и искренне больше не бранить его.
Потом фермеры ушли и заперли его. Я надеялся, что они велят снять с него две-три лишние цепи, потому что цепи были чертовски тяжелы, или что ему дадут, по крайней мере, мяса и овощей вместо сухого хлеба с водой, но никто об этом не подумал, а я рассудил, что мне не годится вмешиваться: лучше всего кто-нибудь передаст тёте Салли рассказ доктора, лишь только минует буря, нависшая над моей буйной головой. От меня, вероятно, потребуется объяснение – почему, рассказывая о том, как мы блуждали всю ночь, разыскивая беглого негра, я скрыл, что Сид ранен? Но времени у меня было вдоволь. Тётя Салли день и ночь сидела в комнате больного, а от дяди Сайласа я каждый раз ловко увёртывался.
На следующее утро я услыхал, что Тому гораздо лучше и что тётя Салли пошла отдохнуть немножко. Я прокрался в комнату больного, рассчитывая, что если он не спит, то мы можем потолковать, вместе сочинить какую-нибудь небылицу и преподнести её семейству. Но он спал мирным сном, бледный такой, а не с пылающим лицом, как в первые дни болезни. Я присел, дожидаясь его пробуждения. Через полчаса тётя Салли вошла в комнату на цыпочках. Она велела мне не шуметь, сесть с ней рядом и шепнула мне, что теперь, слава Богу, мы все можем порадоваться: симптомы самые утешительные, больной уж так давно спит, ему, видимо, лучше, он гораздо спокойнее сегодня: можно пари держать, что он проснётся уже в полной памяти.
Немного погодя больной пошевелился, приоткрыл глаза, оглянулся совершенно осмысленно и проговорил:
– Что это? Я дома? Как это случилось? Где плот?
– Всё благополучно, не беспокойся, – отвечал я.
– А Джим?
– То же самое, – сказал я, но не мог придать своему голосу бодрого, весёлого выражения. Он этого не заметил.
– Прекрасно! Великолепно! Теперь мы можем успокоиться! Ты рассказал тётушке?
Я хотел было сказать «да», но она вмешалась:
– О чём, Сид?
– Ну, конечно, о том, как мы всё это дельце состряпали!..
– Какое дельце?
– Да ведь одно только и было: как мы выпустили на волю беглого негра – я и Том.
– Батюшки святы! Выпустили на волю! О чём это он толкует? Господи, опять бредить начал, опять потерял сознание?
– Нет, я и не думаю бредить, я понимаю всё, о чём говорю. Мы выпустили его на волю – Том и я. Мы задумали это сделать и сделали. Молодецки орудовали, надо сознаться…
И пошёл, и пошёл… Тётушка уже не перебивала его, а только слушала, выпуча глаза; я понял, что мне бесполезно впутываться.
– Правда, тётя, это стоило нам пропасть труда! – продолжал Том. – Целые недели подряд мы возились днём и ночью, пока вы все спали. Нам приходилось воровать свечи, и рубаху, и простыню, и ваше платье, и ложки, и жестяные тарелки, и кухонные ножи, и сковороду, и жернов, и муку, и ещё пропасть разной разности, – вы не можете себе представить, сколько было хлопот наделать перьев, пилу, продолбить надписи и всё такое! А как это было забавно, вы не можете представить себе! Мы же рисовали гробы и всякие ужасы, сочиняли анонимные письма, спускались вниз по громоотводу, делали подкоп под чуланом, смастерили лестницу из тряпок, запекли её в пирог и посылали Джиму ложки и прочие вещи через вас, в кармане вашего передника…
– Ах вы, негодные!
– …Наполняли сарай крысами, змеями и разными гадюками для компании Джиму. Но вы так долго задержали здесь Тома с маслом в его шляпе, что чуть-чуть не испортили всего дела, потому что люди пришли, пока мы ещё не успели выбраться из сарая. Нам пришлось выскочить, нас услышали, погнались за нами – тогда-то меня и подстрелили, – но мы, к счастью, свернули с тропинки, пропустили погоню вперёд, а когда подоспели собаки, они не обратили на нас внимания, а помчались дальше, где больше шуму. Мы же сели в свою лодку, поплыли к плоту, вывернулись благополучно, и Джим теперь свободный человек… Всё это мы сделали сами… Не правда ли ловко, тётя?
– Ей-ей, в жизни своей я не слыхивала ничего подобного! Так это вы, маленькие негодяи, наделали столько хлопот, что чуть с ума всех не свели и напугали нас до смерти? У меня руки чешутся сию же минуту хорошенько проучить вас. Подумаешь, как я-то целые ночи мучилась… Ну, погоди же, негодный, когда выздоровеешь, я обоим задам такую трёпку, что только держись!
Но Том был так счастлив и горд своим подвигом, что не мог удержаться от болтовни, а тётушка бранила нас на все корки, – словом, оба тараторили зараз без умолку.
– Ну ладно, – закончила она, – наслаждайся теперь своими проказами, только помни, что если я когда-нибудь ещё поймаю тебя, что ты опять водишься с этим негром…
– С кем? – проговорил Том с удивлением, улыбка мгновенно сбежала с его лица.
– Как с кем? Разумеется, с беглым негром. А то с кем же, ты думал?
Том тревожно взглянул на меня и сказал:
– Том, не говорил ли ты мне только что, будто всё благополучно? Разве он не сбежал?
– Он-то? – вмешалась тётя Салли. – Беглый негр? Конечно, нет. Его вернули назад, он опять сидит в сарае, на хлебе и воде, весь в цепях, покуда его не потребуют или не продадут с аукциона.
Том привскочил на постели, глаза его пылали, ноздри раздувались, как жабры.
– Они не имели права запирать его! – крикнул он мне. – Ступай скорей, не теряй ни минуты… Освободи его! Он больше не невольник: он свободен, как и мы все!
– Дитя, что это значит?
– Это значит именно то, что я говорю, тётя Салли, и если никто не пойдёт к нему сию минуту, я сам побегу! Я знал его всю жизнь, да и Том тоже. Старая мисс Ватсон умерла два месяца тому назад; она устыдилась, что хотела продать его на Юг, и дала ему вольную, по своему завещанию!
– Так зачем же, скажи на милость, тебе понадобилось освобождать его, коли он уже свободен?
– Ах, какой вопрос, – так и видно женщину! Разумеется, затем, что мне нравилось приключение. Я готов был бы купаться в крови, только бы… Ах, Боже мой, тётя Полли!..
Батюшки! Да никак это сама тётя Полли собственной персоной стоит в дверях, милая, кроткая, ласковая!
Тётя Салли как кинется к ней, как начнёт её обнимать, целовать, плакать от радости, чуть не задушила её в объятиях! А я нашёл себе довольно удобное местечко под кроватью, сообразив, что мне придётся ответ держать. Изредка я выглядывал оттуда украдкой: тётя Полли высвободилась из объятий и стояла, глядя в упор на Тома поверх очков, – так глядела, что он, кажется, с радостью провалился бы сквозь землю.
– Да, – проговорила она, – ты хорошо делаешь, что отворачиваешься, на твоём месте мне совестно было бы смотреть в глаза людям. Том!
– Боже мой! – молвила тётя Салли. – Разве он до такой степени переменился? Ведь это не Том, а Сид. Том… Том был здесь сию минуту. Куда это он девался?
– Ты хочешь сказать, вероятно, куда девался Гек Финн? Надеюсь, я сама вырастила этого шалуна, Тома, так мне ли не узнать его! Выходи из-под кровати, Гек Финн.
Я вышел, но чувствовал себя не особенно бодро. Тётя Салли была в страшном недоумении, но дядя Сайлас, тот ещё больше растерялся, когда он пришёл и ему всё рассказали. Он словно пьяный ходил и целый день не мог опомниться, а вечером произнёс на собрании речь, доставившую ему громкую славу, потому что никто, даже самые старые старики, не поняли из неё ни единого слова. Тётя Полли рассказала всем, кто я такой и какова моя история, а я, в свою очередь, должен был открыть, в каком находился безвыходном положении, когда миссис Фелпс приняла меня за Тома Сойера. Тут миссис Фелпс вмешалась сама: «Пожалуйста, продолжай называть меня тётя Салли: я так к этому привыкла», – и вот, когда тётя Салли приняла меня за Тома, я должен был поддакнуть – другого средства не оставалось, да я и знал, что он не рассердится, ему это даже на руку будет, так как это тайна, он сочинит целое приключение и будет очень доволен. Так это и вышло: он сам назвался Сидом, и дело уладилось как нельзя лучше.
Тётя Полли подтвердила, что старая миссис Ватсон в самом деле дала вольную Джиму. Таким образом, выходило ясно и несомненно, что Том Сойер затеял всю эту возню и хлопоты для того только, чтобы освободить уже свободного негра!
Тётя Полли рассказывала, что, когда тётя Салли написала ей, будто Сид и Том прибыли благополучно, она никак не могла понять, что это значит? Ей сейчас пришло в голову – уж не сыграл ли этот сорванец какую-нибудь новую шутку? Вот и пришлось ей тащиться в путь самой, шутка ли сказать, за тысячу миль, потому что никто не отвечал на её письма.
– Но мы и от тебя не получали ни словечка, – возразила тётя Салли.
– Удивляюсь! Ведь я писала два раза, прося у вас объяснений.
Тётя Полли подтвердила, что старая миссис Ватсон в самом деле дала вольную Джиму. Таким образом, выходило ясно и несомненно, что Том Сойер затеял всю эту возню и хлопоты для того только, чтобы освободить уже свободного негра!
Тётя Полли рассказывала, что, когда тётя Салли написала ей, будто Сид и Том прибыли благополучно, она никак не могла понять, что это значит? Ей сейчас пришло в голову – уж не сыграл ли этот сорванец какую-нибудь новую шутку? Вот и пришлось ей тащиться в путь самой, шутка ли сказать, за тысячу миль, потому что никто не отвечал на её письма.
– Но мы и от тебя не получали ни словечка, – возразила тётя Салли.
– Удивляюсь! Ведь я писала два раза, прося у вас объяснений.
– Мы ничего не получали, сестрица!
Тётя Полли повернулась к Тому и произнесла грозным голосом:
– Том!
– Ну что ещё? – сердито отозвался Том.
– Не смей так говорить со мной, бесстыдник!.. Подай сюда письма!
– Какие такие письма?
– Подай письма! Погоди, вот я примусь за тебя…
– Они там в чемодане. Ну, довольны теперь? Будьте покойны: они целы, я с ними ничего не сделал, даже не заглядывал в них. Но я знал, что они наделают нам хлопот, и подумал, что если вам не к спеху, то…
– Ну, молодец, я вижу, ты нуждаешься в розге, в этом не может быть сомнения. А ещё одно письмо я написала, чтобы предупредить вас, что я приезжаю. Полагаю, что и это…
– Нет, – сказала тётя Салли, – то письмо пришло вчера; правда, я ещё не читала его, но оно цело у меня.
Я хотел было предложить ей побиться об заклад на два доллара, что и этого письма у неё не окажется, да побоялся – промолчал.
Вопросы и задания1. Почему был ранен Том?
2. Попробуйте прокомментировать исповедь Тома.
1. Как характер мальчиков проявил себя в эти тяжёлые дни?
2. Охарактеризуйте южное гостеприимство в описании Твена.
1. Подготовьте рассказ о судьбе Джима.
2. Подготовьте исполнение сцены встречи тёти Салли и тёти Полли в лицах.
3. Можно ли считать главу развязкой повести или это уже её эпилог, послесловие?
Для тех, кто прочитал всю повесть «Приключения Гекльберри Финна»1. Какие главы вы считаете особенно важными для судьбы героев?
2. Как вы считаете, почему в повести так поздно появляется Том?
1. Расскажите о поведении Джима на плоту. Что помогает нам понять, как трудна судьба беглого негра?
2. Какие события повести произошли на водах Миссисипи, а какие – на её берегах?
1. Подготовьте рассказ «Путешествие Джима по великой Миссисипи».
2. Подготовьте сообщение о путешествии Гека по Миссисипи как школе жизни подростка.
3. Расскажите о самом смелом поступке Гека в этой повести.
Для тех, кто прочитал повести «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна»1. Подготовьте план рассказа о самых интересных приключениях друзей.
2. Что отличает героев повестей – Тома и Гека?
3. Кто из тех, с кем связаны их приключения, заслуживает вашего специального рассказа?
1. Опишите жизнь реки Миссисипи и её прибрежных городков.
2. Расскажите о совместных приключениях друзей.
3. Какие суждения или поступки Гека убеждают в том, что он не получил никакого образования?
1. Какое из приключений друзей вы считаете самым главным: в первой повести; во второй повести?
2. Кого из друзей вы считаете лучшим другом? Почему?
3. Создайте словарик путешественника по Миссисипи.
4. Попробуйте объяснить, почему великий юморист создал такие трогательные повести о своём детстве.
5. Как доказать, что Марк Твен и в этих повестях для детей и юношества часто использует юмор и даже сатиру?
6. Запомните, как американский писатель Эрнест Хемингуэй оценил эту книгу: «…вся американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется „Гекльберри Финн“… Ничего равного ей не создано с тех пор». Можете ли вы подтвердить это суждение?
Жюль Верн
(1828–1905)
Творчество Жюля Верна – это эпоха в истории детской и юношеской литературы. Писатель посвятил свои произведения юным читателям и создал целую библиотеку увлекательных приключенческих романов, наполненных познавательными сведениями из разных областей знаний. Жюль Верн – создатель научно-фантастического романа как жанра художественной литературы.
С детства Жюль Верн мечтал о литературном творчестве, со временем его мечты начали осуществляться при поддержке Александра Дюма. Увлечение естественными науками, интерес к новинкам как в области естественных наук, так и в области техники, знакомство с учёными, изобретателями, инженерами, посещение научных диспутов, докладов – залог успеха произведений Жюля Верна. «Пять недель на воздушном шаре» – первый из шестидесяти пяти романов, объединённых общим названием: «Необыкновенные путешествия». В этих произведениях рассказывается об освоении Арктики и о завоевании обоих полюсов, о подводной навигации, об авиации и воздухоплавании, об использовании электрической энергии, о межпланетных путешествиях.
Начиная с 1863 года (создание первого романа) читатели ежегодно знакомились с одним или двумя новыми романами Жюля Верна, и это на протяжении четырёх с лишним десятилетий. Кроме романов он писал повести и рассказы, драматические произведения, научно-популярные труды по географии.
За всю жизнь Жюль Верн создал более ста томов книг. В его романах появился новый герой – рыцарь науки, бескорыстный учёный, готовый ради осуществления творческой мечты на любой подвиг и на любые лишения.
Жюль Верн много путешествовал. Он плавал на яхте вдоль берегов Франции, по Средиземному морю, Атлантике… Побывал и в Америке. Это давало много впечатлений. Но более всего в создании романов помогали писателю труды учёных и путешественников. Жюль Верн не только читал их, он создал большую картотеку заинтересовавших его сведений, которая к концу его жизни насчитывала более двадцати тысяч тетрадок, распределённых по темам.
Эпиграфом к творчеству писателя-фантаста могут служить его собственные слова: «Что бы я ни сочинял, что бы я ни выдумывал, – всё это будет уступать истине, ибо настанет время, когда достижения науки превзойдут силу воображения». Эти слова говорят нам и о Жюле Верне – человеке. Многие его фантазии давно стали реальностью нашей жизни, многие устарели, но, перестав быть фантастическими в научном смысле, они остаются по-прежнему интересны и вызывают уважение к силе человеческой мысли.
Таинственный остров. В сокращении
Часть первая. Крушение в воздухе
Глава перваяУраган 1865 года. Возгласы над морской пучиной. Воздушный шар, унесённый бурей. Разорванная оболочка. Кругом только море. Пять путников. Что произошло в гондоле. Земля на горизонте. Развязка драмы.
– Поднимаемся?
– Какое там! Книзу идём!
– Хуже, мистер Сайрес! Падаем!
– Боже мой! Балласт за борт!
– Последний мешок сбросили!
– Как теперь? Поднимаемся?
– Нет!
– Что это? Как будто волны плещут?
– Под нами море!
– Совсем близко, футов пятьсот.
Заглушая вой бури, прозвучал властный голос:
– Всё тяжёлое за борт!.. Всё бросай! Господи, спаси нас!
Слова эти раздались над пустынной ширью Тихого океана около четырёх часов дня 23 марта 1865 года.
Наверно, всем ещё памятна ужасная буря, разыгравшаяся в 1865 году, в пору весеннего равноденствия, когда с северо-востока налетел ураган и барометр упал до семисот десяти миллиметров. Ураган свирепствовал без передышки с 18 по 26 марта и произвёл огромные опустошения в Америке, в Европе и в Азии, захватив зону шириною в тысячу восемьсот миль, протянувшуюся к экватору наискось от тридцать пятой северной параллели до сороковой южной параллели. Разрушенные города, леса, вырванные с корнем, побережья, опустошённые морскими валами величиною с гору, выброшенные на берег корабли, исчислявшиеся сотнями по сводкам бюро Веритас, целые края, превращённые в пустыни губительной силой смерчей, всё сокрушавших на своём пути, многие тысячи людей, погибших на суше или погребённых в пучине морской, – таковы были последствия этого грозного урагана. Разрушительной силой он превзошёл даже бури, принесшие ужасные опустошения в Гаване и в Гваделупе, 25 октября 1810 года и 26 июля 1825 года.
Но в мартовские дни 1865 года, когда на суше и на море творились такие бедствия, не менее страшная драма разыгралась в воздухе, сотрясаемом бурей.