Ястребы войны - Джеймс Роллинс 12 стр.


– Ты нанят, – без колебаний заявил Такер.

Улыбка Фрэнка стала шире:

– И что мне надо сделать первым делом?

– Посмотреть номер «Субурбана» и выяснить все, что удастся, – только осторожно.

Балленджер кивнул.

– А ты чем собираешься заняться?

Такер припомнил данное Фрэнком описание краев, где живет мать Сэнди.

– Куплю себе банджо.

Глава 11

15 октября, 10 часов 14 минут по летнему поясному времени центральных штатов

Аппалачские горы, штат Алабама

«Наверно, все-таки надо было купить банджо…»

По мере продвижения Такера на восток, в горы, признаки традиционной цивилизации пошли на убыль. Как только он покинул шоссе 35, съехав на местные дороги, ухабы начали встречаться все чаще и чаще, расстояния между домами увеличились, да и сами дома стали попроще, превратившись в невзыскательные хижины. Уэйн наполнил бак на заправке с ржавой колонкой, судя по виду, стоявшей на своем боевом посту с пятидесятых. Когда он проезжал, дети оставляли игры во дворах и таращились ему вслед – девочки в выцветших платьицах, мальчики в мешковатых шортах. Такер помахал одному человеку, сидевшему на крыльце, но тот лишь прищурился.

Такеру казалось, что он угодил в прошлое, прямиком в эпоху Великой депрессии.

– Кейн, я за то, чтобы вычеркнуть это место из планов нашего следующего похода на каноэ.

Овчарка завиляла хвостом. Как и следовало ожидать, Кейн был просто зачарован сельскими пейзажами, время от времени скуля при виде бегающих и смеющихся детей – явно от огорчения, что все это веселье идет без него.

Мало-помалу склоны становились все круче, а густые дубравы на них заиграли буйными золотыми и красными красками осени.

Такер сбросил скорость, высматривая дорожные знаки, чтобы следовать указаниям Фрэнка. Мать Сэнди – Беатрис Конлон – жила милях в тридцати пяти дальше в горы, в окрестностях деревушки под названием Поплар-Гроув – Тополиная роща.

Он проезжал ферму за фермой, сплошь выстроенные из вагонки и державшиеся, казалось, только на наслоениях облупливающейся белой краски. Время от времени по пути попадались церковки – как правило, небольшие двухэтажные строения с одноэтажным приделом и куцыми колоколенками. Проведя в пути еще минут сорок, Такер наконец добрался до Поплар-Гроув. Поселение оказалось чуть ли не стоянкой на перепутье со скобяной лавкой, закусочной, бакалеей и автозаправкой.

– Что? – проворчал он, тормозя на перекрестке. – Никакого «Старбакса»?

И катил вперед с черепашьей скоростью, пока не углядел знак Дэвис-роуд, после чего свернул налево. Еще через полмили асфальтовое покрытие кончилось и пошел гравийный проселок. Такер ехал по нему до самого конца дороги.

Впереди, за изгородью, поросшей бурьяном, стоял опрятный желтый сельский дом с террасой по всему периметру. На почтовом ящике в конце подъездной дорожки значилось «Конлон».

– Похоже, приехали, – потрепал Такер Кейна по боку.

Как только он выбрался из машины, пес выскочил, остановившись рядом, и принялся обнюхивать все вокруг. Приставив ладонь козырьком к глазам, Уэйн оглядел дом. Не считая стрекота кузнечиков, царила полнейшая тишина.

Фрэнк предупредил его, что в этом краю в нарушителей границ собственности сперва стреляют, а уж после задают вопросы.

Будем надеяться, она сделает предупредительный выстрел.

– Есть кто дома? – приставив ладони рупором ко рту, крикнул Такер.

Никакого ответа. Он повторил попытку, но снова тщетно.

Уэйн направился к подъездной дорожке – всего-навсего колее среди бурьяна. Но не успел ступить в калитку, как его окрикнул женский голос:

– Чё надо?

Замерев, Такер жестом велел Кейну держаться позади. В глубокой тени террасы замаячила фигура.

– Миз[16] Конлон? – окликнул Такер.

– Кто спрашивает?

– Меня зовут Такер. Я пытался позвонить, но…

– Сматывайтесь отсюдова. Я не покупаю то, что вы продаете, мистер. – Она снова отступила в тень.

– Нет, погодите! Я друг Джейн Сабателло. Она просила приехать и разузнать о…

Женщина подошла к перилам крыльца.

– Ищете мою Сэнди?

– Да, мэм.

– Еще не сыскали?

– Нет, мэм.

– Тогда чё вам тут надоть?

– Если б я мог узнать о вашей дочери чуть больше, это помогло бы мне отыскать ее.

Спустя десять долгих секунд она наконец махнула рукой:

– Тогда ладно. Заходьте.

Вот тебе и теплый прием.

Такер направился по подъездной дорожке к боковым ступенькам, ведущим на крыльцо. И чем ближе подходил, тем больше ему нравился этот чудной сельский дом. Несмотря на возраст, выглядел он вполне ухоженным, чего не скажешь о дворе. Пока они добрались до крыльца, шерсть Кейна была утыкана колючками и репьями.

– Звать меня Беа, – сообщила хозяйка и кивком указала на Кейна. – У двери есть щетка от репьев. Почистите его, прежде чем войтить.

И вошла через сетчатую дверь, позволив ей захлопнуться за собой.

Схватив щетку, Такер несколько минут вычищал репьи и из шерсти пса, и со своих брюк. Покончив с этим, открыл сетчатую дверь и вошел в тесную гостиную. Ковер кремового цвета был идеально чист, как и мебель. На дубовых столах по обе стороны от кушетки стояла пара ламп в стиле Тиффани. Перед сидячей зоной расположился настенный телевизор. Над ним висело рельефное распятие, а на столике – изображение блаженно улыбающегося лица Иисуса Христа в рамке из палисандрового дерева.

– Закройте дверь, а? – окликнула Беа из кухни в глубине дома. – У меня кондиционер работает.

– Разумеется.

– Любите лимонад?

– Да, мэм. Спасибо.

Беа присоединилась к нему, неся миску и поднос с двумя стаканами и кувшином. В свои пятьдесят с чем-то лет она оставалась подтянутой и загорелой. Свои седеющие белокурые волосы женщина стянула в нетугой пучок. Одета она была в брюки цвета хаки, рабочие ботинки и клетчатую рубашку с длинными рукавами.

Миску с водой Беа поставила перед Кейном.

– Бельгийская овчарка?

– Большинство людей думают, будто он немецкая овчарка, – улыбнулся Такер. – Боюсь, дело в его акценте.

Его попытка пошутить не удостоилась ни малейшего внимания.

– Я смотрю уйму передач про собак, – пояснила Беа. – Вестминстер и все такое. Он обаяшка. И наверняка умница.

– Он такой, – еще шире с гордостью улыбнулся Уэйн.

Жестом пригласив его сесть в глубокое кресло рядом с софой, Беа налила Такеру стакан лимонаду.

– Извиняйте насчет здешней недружелюбности. Это вроде как у нас в крови, пожалуй.

– Не беда. За свою жизнь я научился тому, что здоровая подозрительность к чужакам зачастую вполне оправданна. Я лично предпочитаю людям собак. – Он похлопал по боку Кейна, устроившегося рядом.

Опускаясь на софу, Беа чуть улыбнулась, но Такер заметил тревожную морщинку, залегшую у нее меж бровей.

– Значит, вы друг Сэнди? – спросила она.

– Познакомились в Форт-Беннинге, но я не общался с нею несколько лет. Мне позвонила Джейн. Решила, что я могу помочь.

– Джейн – славная девочка, – кивнула Беа, поднимая взгляд на Такера; тревожная морщина стала еще глубже. – Думаете, сумеете сыскать Сэнди?

– Попытаюсь.

– Я вам верю, но беспокоюсь. Она всегда звонит. Не проходит пары дней, чтоб она мне не позвонила. Плюс в последние пару месяцев держалась как-то странно.

– Как это?

Женщина потерла ладони в нескрываемой тревоге:

– Вроде как ушла в себя, а это на нее не похоже. Сэнди всегда была щебетунья… А в последний раз, как наведалась, недели три тому, спрашивала, не спрошал ли тут кто про нее.

– А были такие?

– Тут – нет. А ежели б были в поселке, я бы про то слыхала.

Такер уселся поглубже в кресло, пытаясь составить себе полную картину жизни Сэнди.

– А вам известно, чем она занималась в Рэдстоуне, над каким проектом работала?

– Наверняка что-то секретное, – покачала головой Беа. – Никогда не сказывала, я уж знаю, что и спрашивать не стоит. Как я разумею, это что-то про компьютеры, математику и все такое. Она всегда была умным ребенком.

Такер кивнул:

– А она не упоминала никаких имен, друзей, с которыми работала?

– Только одну. Деваху по имени Нора Фрейкс. Сэнди она нравится. Даже привозила ее сюда на обед несколько раз. Славная деваха. Малость чересчур бойкая, но все одно славная.

Такер расслышал трепет в голосе женщины, проблеск беспокойства во взгляде, когда она сверкнула глазами в сторону окна. Должно быть, Нора Фрейкс была для Сэнди чуток ближе, чем просто подруга, но Беа не собиралась признаваться в этом перед относительно чужим человеком в доме.

Уэйн решил сменить тему на менее щекотливую:

– Расскажите мне о Сэнди. Как она заинтересовалась математикой и компьютерами?

– Я же говорю, она была умным ребенком, – снова засветилась улыбка Беа. – Но в начальной школе она не блистала. Да и в средней. Но вот когда пошла в девятый класс, вот тогда учитель математики ей понравился. Не успела я оглянуться, а она уже занимается алгеброй, высшей математикой, тригонометрией, вычислительной математикой. Она прям расцвела – доска отличников, лучший выпускник, полная стипендия в Массачусетском технологическом от ВВС, куда она и пошла после окончания.

– Похоже, она нашла свою нишу.

– Вот уж взаправду. Если б не тот учитель математики, она, наверно, была бы официанткой с дитем на руках. А наместо того провела шесть лет в ВВС. А когда ушла, делала чего-то в Вашингтоне – по-моему, вместе с Джейн.

Такер кивнул, вспомнив, что Джейн говорила ему, что они обе работали вместе в округе Колумбия.

– А потом Сэнди нашла эту работу в Рэдстоуне, – продолжала Беа. – По-моему, просто, чтоб быть ко мне поближе. Видеть ее рядом – просто благословение Господне.

– И в последний раз вы виделись чуть больше трех недель назад…

– Это верно.

Такер ощутил, что собеседница колеблется, не решаясь или не желая говорить о последнем визите дочери.

Она о чем-то умалчивает.

Уэйн вспомнил комментарий Фрэнка о том, что эти горцы блюдут свои секреты, испытывая прирожденное недоверие к чужакам. Надо как-то взломать лед.

Потянувшись к карману, он безмолвно просигнализировал Кейну:

«ПОДРУЖИСЬ».

Встав, пес подошел к софе и положил морду рядом с левым коленом Беа. Та с улыбкой почесала его за ухом, отчего хвост Кейна замахал энергичнее, постепенно вовлекая в это движение все ляжки. Такер знал, что Кейн вовсе не прикидывается. Для Уэйна язык тела овчарки был открытой книгой. Пес питал к Беа инстинктивную симпатию, а та со своим пунктиком на собаках отвечала ему взаимностью.

Беа похлопала по диванной подушке рядом с собой. Вспрыгнув туда, Кейн свернулся рядом с ней калачиком.

– Он прелесть, – вполголоса проронила она.

– И у него хорошее чутье на людей, – подавшись вперед, Такер пододвинул фотографию, взятую у Джейн, где они все в обнимку лыбились, как придурки. – Как и у Сэнди.

Взяв фото, Беа провела пальцем по чертам дочери.

– Она тут совсем молоденькая.

– Как и все мы, – так же печально усмехнулся Такер. – Даже мой пес Кейн, вот тут.

Беа прищурилась, глядя на пару военных собак, присевших у их ног на фото.

– Это Кейн?

– Когда он был…

Беа вдруг выпрямилась, уставившись на Такера во все глаза:

– Так вы тот солдат с двумя собаками.

Ее реакция ошарашила Такера.

– Помню, Сэнди рассказывала о вас, но, стало быть, я забыла ваше имя. И все ж таки помню рассказы Сэнди. Про вас, про Кейна и другую собаку…

– Абеля, – дрогнувшим голосом подсказал Такер.

При упоминании имени однопометника Кейн приподнял голову, тихонько заскулив. Беа опустила руку, чтобы утешить пса.

– Верно. Кейн и Абель[17]. – Она поглядела на распятье над телевизором. – Совсем как в Библии.

Такер кивнул, на минутку лишившись дара речи.

– Я знаю о вашей утрате, – протянув руку, коснулась его колена Беа. – Об этом Сэнди мне тоже рассказала. Искренне сочувствую.

Уэйн сглотнул, стараясь не дать темным воспоминаниям захлестнуть себя.

Надо сосредоточиться на цели приезда.

– Сп… спасибо, – пробормотал он и откашлялся. – Послушайте, миз Конлон…

– Пожалуйста, зовите меня просто Беа.

Он кивнул:

– Беа, если Сэнди могла здесь что-то оставить, что-то такое, что поможет разобраться в случившемся или понять, над чем она работала, я должен это знать.

Беа не колебалась ни секунды. Просто встала и сказала:

– Ждите здесь.

Она удалилась по лестнице наверх и вернулась минуту спустя, неся USB-накопитель из нержавеющей стали размером с большой палец Такера – крупнее, чем он когда-либо видел, и без какой-либо маркировки.

– Сэнди сказала, что, если с ней что-нибудь случится, я должна отдать это тому, кому доверяю, – и отдала флешку Такеру. – Моя дочь любила вас всех. Сразу было видно, коли она про вас говорила.

Такер принял флешку, не находя слов для ответа.

– Сэнди также велела, – продолжала Беа, – предупредить того, кому это отдам, что ее сослуживцы тоже в опасности.

Ее сослуживцы? Должно быть, остальные члены группы «Орисса».

– При всей ее мозговитости у Сэнди всегда было большое сердце, – сказала Беа. – Она и перед паровозом проскочит, чтобы спасти щенка. Из-за чего бы она ни попала в беду, навряд она хотела подвергать риску друзей.

Не потому ли она так секретничала?

Уэйн сжал флешку в ладони, сознавая ее важность.

– Спасибо вам.

– Надеюсь, это поможет. Но обещайте мне одну вещь, Такер.

– Только скажите.

– Если кто сделал моей дочурке худо, вы уж восстановите справедливость.

– Можете на это рассчитывать, – кивнул он.


14 часов 2 минуты

«Этак я заплутаю».

После обеда Такер и Кейн распростились с Беа, но лишь после того, как она настояла на приготовлении для них ланча из поджаренных болонских сэндвичей. А теперь они ехали под гору, но не тем путем, которым приехали утром. Такер расспросил Беа, какой дорогой Сэнди обычно возвращалась в Хантсвилль. Как он и подозревал, местные знали более живописный и короткий путь через Аппалачи.

И теперь он катил по Скайлайн-роуд, где лес был заметно гуще, по большей части сосновый, и деревья стояли настолько тесно, что дальше нескольких футов от опушки ничего не было видно. Такер перевел «Додж» на низкую передачу, потому что дорога взбиралась на гребень и спускалась по следующему холму, резко виляя из стороны в сторону.

Свернув за поворот, он увидел слева обрыв с почти отвесными склонами. И никакого защитного ограждения или хотя бы заборчика. А за уступом сверкнула ярко-зеленая вода далеко внизу. И тут же миновал красный предупредительный щит:

СИЛЬНОЩЕЛОЧНАЯ ВОДАВХОД ВОСПРЕЩЕН ПО ПРИКАЗУАГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США

Такер сбросил скорость, разглядывая озеро, раскинувшееся внизу.

Должно быть, затопленный карьер.

И ощутил сильное беспокойство, заметив, что дорога идет вокруг токсичного водоема. По словам Беа, Сэнди тронулась в путь уже в сумерках. На Скайлайн-роуд ко времени ее проезда уже царила кромешная тьма. Ему представилась другая темная, пустынная дорога, другая затопленная промышленная зона. Их с Кейном подстерегли там, где избавиться от трупов было легче всего.

Не мог ли враг подобрать сходное место для засады на Сэнди?

Страшась худшего, он притормозил и съехал на участок обочины пошире. Вылез из «Доджа» с рюкзаком – в качестве дополнительной предосторожности, – а затем вытащил из-под одеяла штурмовую винтовку MP5, конфискованную две ночи назад, и закинул ее на плечо. И рядом с Кейном зашагал вдоль дороги со стороны края каменоломни. В конце концов он наткнулся на полоску разбросанного гравия на обочине, а по ту сторону этой полоски трава была примята узнаваемым с первого взгляда парным следом, уходящим к карьеру.

Отпечатки шин.

Такер проследовал по ним до края обрыва. Там, достав бинокль, осмотрел карьер поперечником в полмили. Вдали справа, за воротами с еще одним красным предупредительным знаком, в поверхности скалы была прорезана служебная дорога, кончавшаяся у береговой линии, представляющей собой россыпь валунов и серо-коричневого гравия.

Такер потратил добрых пять минут, осматривая поверхность озера. А затем, в тридцати футах от берега, углядел едва уловимый абрис. Прибавил увеличение. И лишь еще тридцать секунд спустя сообразил, что именно видит.

Подрубленный конец ремня безопасности.

Тот плавал, будто одинокая прядь водорослей.

У Уэйна в груди похолодело.

Опустив бинокль, он зашагал к служебной дороге. Ворота были не преградой. Такер перепрыгнул через них, Кейн подлез снизу. И вместе они направились вниз по дороге к береговой линии. Свежий запах сосен скоро сменился металлическим смрадом смеси соли и машинного масла с угадывающимся горьковатым привкусом.

Подойдя к тихо плещущемуся берегу озера, Такер внимательно всмотрелся в плавающий у берега ремень безопасности. Пройдя взглядом вдоль него в зеленый сумрак, различил серебристый проблеск внизу – такого же цвета был и «Форд Таурус» Сэнди.

– Может, это только ее автомобиль, – произнес он, затаив надежду.

То, что предстояло сделать дальше, отнюдь не потешило его.

Повернувшись к Кейну, он помахал пальцем в воздухе: «ОХРАНЯЙ. ПОЛНАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ».

Сюрпризы Такеру были не нужны. Опустив сумку на землю и полускрыв винтовку под ней, он разделся, зажал свой светодиодный фонарик в зубах и побрел в воду, пока она не дошла до груди, а дальше поплыл к ремню безопасности.

Потребовалась минутка, чтобы собраться с духом.

«Давай же!»

Сделав глубокий вдох, он рыбкой нырнул в холодную глубину. Щелочная вода защипала глаза, жжением напоминая, что надо торопиться. Одним мощным гребком добравшись до бампера, Такер включил фонарик и вел лучом вдоль бампера, пока не нашел номерной знак.

Точно такой же, как у Сэнди.

«Вопросы отпали».

Сделав еще гребок ногами, он извернулся к дверце водителя. В паре футов дальше вдоль борта седана боковая панель была вдавлена. Проведя по ней пальцами, Такер нашарил в стали тройку пробоин с острыми закраинами.

Назад Дальше