Двери восприятия. Рай и ад - Хаксли Олдос Леонард 14 стр.


21

Энох Арнолд Беннетт (1867–1931) – английский романист и драматург.

22

Жан Эдуард Вуйяр (1868–1940) – французский художник-постимпрессионист.

23

Витрину, что прохожих привлекала, Старик отверг и в сад Отейль поплелся снова. Там циннии, всех ароматов вдовы, Как будто сделаны из пестрого металла.

(Строфа из стихотворения французского поэта-символиста Лорана Тайада, 1854–1919, пер. Элины Войцеховской).

24

Мировоззрение (нем.).

25

Джон Констебль (1776–1837) – английский художник-пейзажист. Джозеф Мэллорд Уильям Тёрнер (1775–1851) – английский художник. Альфред Сислей (1839–1899) – французский художник-импрессионист английского происхождения. Жорж-Пьер Сера (1859–1891) – французский художник-неоимпрессионист.

26

Томас Трахерн (1637–1674) – английский поэт и священник.

27

Луи Лаллеман (1588–1635) – французский теолог-иезуит.

28

Дон Карло Джезуальдо (ок. 1560–1613) – князь г. Венозы, итальянский композитор.

29

Арнольд Шёнберг (1874–1951) – австрийский композитор, один из родоначальников атональной музыки.

30

Альбан Берг (1885–1935) – австрийский композитор, ученик Шёнберга.

31

Кошачья музыка (нем.).

32

Великая тайна (лат.).

33

Якоб Бёме (1575–1624) – немецкий теософ и мистик.

34

Уолтер Илинг Эванс-Вентц (1878–1965) – американский антрополог и культуролог, опубликовал свой перевод тибетских религиозных текстов, получивших название «Тибетской Книги Мертвых», в 1927 г.

35

Масаока Сики (1867–1902) – японский поэт, реформатор форм хайку и танка.

36

Франческо Гуарди (1712–1793) – итальянский художник.

37

В своей монографии «Пейотизм Меномини», опубликованной в декабре 1952 г. в Протоколах Американского Философского Общества, профессор Дж. С. Слоткин писал, что «постоянное употребление пейота, по-видимому, не приводит ни к какому возрастанию толерантности или зависимости. Я знаю многих людей, которые были пейотистами по сорок – пятьдесят лет. Количество пейота, употребляемое ими, зависит от торжественности случая; в общем и целом они сейчас употребляют пейота не больше, чем много лет назад. К тому же между ритуалами бывают иногда интервалы по месяцу и более, и в эти периоды они обходятся без пейота, не чувствуя никакого стремления к нему. Лично я, даже после серии ритуалов, имевших место четыре уик-энда один за другим, не увеличил количество принимаемого пейота, не почувствовал никакой продолжающейся нужды принимать его». Очевидно, что имелись веские причины, чтобы «легально объявить пейот наркотиком или запретить его использование решением федерального правительства». Но тем не менее «в течение долгой истории контакта индейцев с белыми бюрократы последних обычно пытались подавить употребление пейота, поскольку он представлял собой нарушение их собственных нравов. Но такие попытки обычно проваливались». В примечании д-р Слоткин добавляет, что «удивительно слышать фантастические истории о воздействии пейота и о природе ритуала, которые рассказывают официальные лица из белых или индейцев-католиков в Резервации Меномини. Ни у одного из них не было непосредственного опыта, касающегося этого растения или религии, но все же некоторые считают себя авторитетами и пишут об этом официальные доклады». – Примеч. авт.

38

Святые яды, божественные опьянения (фр.).

39

Сэмюэл Батлер (1835–1902) – английский писатель. Его утопический роман «Егдин» опубликован в 1872 г.

40

Наиподлиннейшие слова (лат.).

41

Св. Фома Аквинский (1225–1274) – итальянский монах-доминиканец, теолог, философ.

42

См. Приложение I. – Примеч. авт.

43

См. Приложение II. – Примеч. авт.

44

Джецун Миларепа (1052–1135) – учитель тибетского буддизма, йог-практик, поэт.

45

Калвин С. Холл-мл. (1909–1985) – американский психолог.

46

Джордж Расселл (А.Э., 1867–1935) – ирландский поэт, прозаик, вождь ирландского национального литературного возрождения.

47

Сэр Фредерик Уильям Хершель (1738–1822) – английский астроном немецкого происхождения, открыл планету Уран.

48

Джордж Герберт (1593–1633) – английский поэт-метафизик. Генри Воэн («Силурист», 1622–1695) – гэльский поэт-метафизик.

49

Отец Сурин – иезуитский мистик и экзорцист XVII в.

50

В данном случае понятие «Серафим» является видовым наименованием и употребляется собирательно. У Блейка (например, в «Книге Тэль») оно никак не толкуется.

51

Мемнон – в греческой мифологии эфиопский царь, убитый Ахиллом и обессмерченный Зевсом.

52

Гесиод (VIII в. до н. э.) – греческий поэт.

53

Квинт Серторий (ок. 123—72 до н. э.) – римский генерал, правивший значительной частью Испании в ослушание Сената.

54

Иезекииль (ок. 622 – ок. 570 до н. э.) – пророк народа израильского.

55

Иез. 28:13,14.

56

От нем. «стеклянная гора».

57

Пер. С. П. Маркиша.

58

Перси Биш Шелли (1792–1822) – английский поэт-романтик.

59

Паоло Уччелло (Паоло ди Доно, 1397–1435) – итальянский художник флорентийской школы.

60

Сугер (1081–1151) – последний строитель и настоятель бенедектинского аббатства Сен-Дени (Иль-де-Франс).

61

Лука делла Роббиа (ок. 1400–1482) – итальянский скульптор.

62

Естественен (фр.).

63

Феерия (фр.).

64

См. Приложение III. – Примеч. авт.

65

Иоанн – сын Зеведея, евангелист, один из двенадцати апостолов, любимый ученик Христа. В правление Домициана (81–96), в период массовых гонений на христиан, был сослан на о. Патмос в Эгейском море, где ему явился Христос.

66

Фра Анжелико (Джованни да Фьесоле, ок. 1400–1455) – итальянский монах-доминиканец и художник флорентийской школы.

67

Андреа дель Кастаньо (1423–1457) – флорентийский художник.

68

См. Приложение IV. – Примеч. авт.

69

Размышление философа (фр.).

70

Франсиско де Зурбаран (1598–1664) – испанский художник-натуралист.

71

А. К. Кумарасвами. Трансформация природы в искусстве, стр. 40. – Примеч. авт.

72

Анри Руссо (1844–1910) – французский художник-примитивист, большую часть жизни работал на таможне.

73

Роджер Элиот Фрай (1866–1934) – английский художник и художественный критик.

74

Омейяды – первая династия арабских халифов (661–750).

75

Пизанелло (ок. 1395 – ок. 1455) – итальянский художник, рисовальщик и чеканщик.

76

Жан Батист Эмиль Коро (1796–1875) – французский художник.

77

Одилон Редон (1840–1916) – французский художник, предтеча сюрреализма.

78

См. Приложение V. – Примеч. авт.

79

М. А. Сешейе. Дневник шизофренички. Париж, 1950. – Примеч. авт.

80

См. Приложение VI. – Примеч. авт.

81

См. Приложение VII. – Примеч. авт.

82

Роберт Браунинг (1812–1889) – английский поэт.

83

Чарлз Уолтерс Стэнсби Уильямс (1886–1945) – английский писатель, критик и теолог, входил в литературную группу, возглавлявшуюся Дж. Р.Р. Толкином и К. С. Льюисом.

84

См. Приложение VIII. – Примеч. авт.

85

Сэр Оливер Джозеф Лодж (1851–1940) – английский физик и писатель-спиритуалист. Книга «Раймонд» была опубликована в 1916 г.

86

Ладислас Йозеф Медуна (1896–1964) – венгро-американский психиатр, один из пионеров электросудорожной терапии.

87

Слабая или легкая форма эпилепсии (фр.).

88

На данный случай (лат.).

89

См. «Биологию человеческого голодания» А. Кейса (Изд-во Университета Миннесоты, 1950), а также недавние (1955) отчеты о работах по исследованиям роли витаминных дефицитов в умственных заболеваниях, выполненных д-ром Джорджем Уотсоном и его помощниками в Южной Калифорнии. – Примеч. авт.

90

Аббат Жан-Мари-Батист Вьянней (1786–1859) – французский священник, кюре прихода в Арсе, считавший, что прихожан к Богу может обратить лишь его личный пример. Канонизирован в 1925 г.

91

Здесь: отсюда вовсе не следует (лат.).

92

Чарлз Лэм («Элиа», 1775–1834) – английский критик и эссеист.

93

Клавдиан (ок. 370 – ок. 404) – греко-римский поэт. В 399 г. написал «Панегирик на консульство Манлия Теодора» – человека, которого впоследствии высмеял за нерадивое исполнение должности. На английский язык его стихи переводились Морисом Платнауэром.

94

Иллиопольский (гелиопольский) архитектор Каллиник (христианский беженец из Сирии) впервые применил самовоспламеняющуюся смесь («греческий огонь») при осаде Константинополя в 678 г.

95

Джон Стюарт Милл (1806–1873) – английский философ и экономист.

96

Кардинал Джон Ньюман (1801–1890) – английский теолог. Сэмюэл Смайлз (1812–1904) – шотландский писатель.

97

На деле (лат.).

98

Здесь: по праву (лат.).

99

Здесь: по божественному праву (лат.).

100

Живой картиной (фр.).

101

Бенджамин Джонсон (1572–1637) – английский актер и драматург.

102

Иниго Джонс (1573–1652) – английский архитектор, дизайнер и театральный художник.

103

Жорж де Латур (1593–1652) – французский художник.

104

Здесь: светящейся душой (лат.).

105

Атанасиус Кирхер (1602–1680) – немецкий ученый, иезуит.

106

Волшебный фонарь (лат.).

107

Джон Китс (1795–1821) – английский поэт.

108

Сэр Джон Мартин-Харви (1863–1944) – английский актер и театральный импресарио.

109

Тысячелистник (фр.).

110

Фрэнсис Томпсон (1908–2003) – американский кинорежиссер. Фильм «Нью-Йорк, Нью-Йорк» вышел в прокат в 1957 г.

111

До тошноты (лат.).

112

Генри Фьюзели (1741–1825) – английский художник швейцарского происхождения.

113

Геррит ван Хонторст (1591–1656) – голландский художник.

114

Бартоломе Эстебан Мурильо (1617–1682) – испанский художник.

115

Сэр Джон Эверетт Миллэ (1829–1896) – английский художник, основатель «Братства прерафаэлитов».

116

Фердинан Виктор Эжен Делакруа (1798–1863) – французский художник-романтик.

117

Томас Гарди (1840–1928) – английский поэт и прозаик.

118

Жан Луи Андрэ Теодор Жерико (1791–1824) – французский художник-романтик. Картина «Плот “Медузы”» написана в 1818–1819 гг.

119

Офицер егерей (фр.).

120

Томас Карлейль (1795–1881) – шотландский историк и эссеист. Первая книга «Sartor Resartus» («Перекроенный портной», лат.) публиковалась в 1833–1834 гг.

Назад