В столовой к ним подошел Мартин Ломекс:
- Не вижу никаких причин, чтобы мы все оставались здесь, дожидаясь, когда на нас набросится банда убийц! - Его голос сорвался и зазвучал фальцетом. - Когда все уезжали в фонд, Бауман махал нам на прощанье с крыльца. Вернулись мы тоже все вместе. Ни один из нас не мог быть причастен к тому, что здесь случилось. Никто из нас ничего не видел. Поэтому если полиция и сможет сюда добраться, нам нечего будет рассказать. Так зачем же сидеть здесь, превращая себя в мишень? Я, например, собираюсь уехать, причем немедленно!
- Дайте ему ключи от машины, - крикнул Джерико с порога столовой. - Но я обязан предупредить вас, Ломекс, что лес, возможно, кишит хиппи. Они вооружены, и одному Богу известно, что у них на уме. Если вас не пугает шанс быть распятым на каком-нибудь дереве, то поезжайте.
- Если мы останемся, то все рискуем попасть в такое положение, ответил Ломекс, кажется, готовый истерически разрыдаться.
- Здесь у нас есть вот это. - И Джерико продемонстрировал винтовку. - К тому же, если верить Прентису, к нам едут вооруженные люди шерифа. Так что наше положение вскоре изменится к лучшему. Но если вы хотите уехать, то поезжайте, Ломекс.
Актер Трейл утратил свой непринужденно-элегантный вид:
- Если мы все сядем в машины и попытаемся прорваться...
- А если они нас поджидают, вы готовы оказаться одним из тех, кого подстрелят?
Джерико глубоко вздохнул и продолжил, так и не дождавшись ответа:
- Помощь близка, это уже вопрос нескольких минут. Я предлагаю всем остаться здесь.
- Я не настаиваю, это просто совет. Полиция...
- Джонни прав, - вмешался Боб Уилсон. - Если мы попробуем сбежать, то сыграем им на руку, только и всего.
- А если останемся, то рискуем так никогда и не выйти из этой комнаты, - ответил Ломекс. - Слушайте!
Он замер. Откуда-то издалека послышался звук приближающейся машины.
Томми подбежал к французскому окну прежде, чем Джерико успел остановить его.
- Это мистер Шеннон и с ним двое вооруженных мужчин! - воскликнул он.
- Слава богу! - вздохнул с облегчением Прентис.
Макс Шеннон поразил их. Он был высоким, почти как Джерико, но толстым. Он напоминал бывшего футболиста, который утратил форму. Над мясистым лицом щетинился седой "ежик". А подбородки - их у него была целая коллекция. Он мог бы показаться настоящим олицетворением добродушного толстяка, если бы не глаза. Серые, холодные и проницательные. Двое, приехавшие с ним, были в штатском - в летних брюках и спортивных рубашках. Один из них держал в руках дробовик, на втором была полицейская портупея с кобурой; этот второй был худым и малорослым, поэтому кобура то и дело съезжала у него с бедра и ему приходилось все время возвращать ее на место. Оба помощника шерифа были явно напуганы, хотя держались с подчеркнутой бравадой.
- Какие новости, Уайли? - обратился Шеннон к Прентису, который вышел в вестибюль, чтобы поприветствовать своего приятеля.
Голос у Шеннона оказался хриплым из-за множества выкуренных сигарет и, видимо, не меньшего количества выпитого бурбона.
- Черт знает что здесь творится, Макс, - ответил Прентис. - Вы никого не видели в лесу по дороге сюда?
- Там никого не было, - ответил тощий помощник шерифа, поправляя портупею.
- Мы никого не видели, - подтвердил Шеннон, внося в его слова необходимое уточнение. - По телефону вы сказали, что...
- Он наверху, - объяснил Прентис.
На Шенноне был превосходный, аккуратно сшитый светло-серый костюм. Если не принимать в расчет его размеры, то выглядел он настоящим денди. Он взглянул на Лиз, сидевшую позади Прентиса. Казалось, она не заметила его приезда.
- Кто его обнаружил? - спросил Шеннон.
- Погодите! - прервал его Ломекс. - Меня не интересуют ваши чертовы полицейские вопросы! Нам нужно выбраться отсюда, мистер Как-вас-там, пока нас всех не поубивали.
- Похоже, что это дело рук коммуны, - сказал Прентис.
- Что навело вас на такую мысль?
- Наверное, вам стоит подняться наверх, чтобы прийти к собственному заключению, - предложил Боб Уилсон.
- Кто из вас Джерико? - спросил Шеннон и, когда Джерико выступил вперед, попросил: - Может, проводите нас?
- Будет гораздо лучше оставить ваших людей с оружием здесь, - возразил Ломекс.
- Хорошо, - ответил Шеннон. - Джордж и вы, Ред, ждите меня здесь.
Джерико медленно стал подниматься по ступеням. По дороге он дал прокурору краткий отчет о том, что произошло после того, как они с Дэвидом вернулись в дом. Подойдя к двери, ведущей в комнату, Джерико протянул руку, чтобы открыть ее.
- Подождите, - остановил его Шеннон.
- К сожалению, - ответил Джерико, - на дверной ручке нет никаких отпечатков, кроме моих собственных. Я прикасался к ней, когда еще не знал, что увижу внутри.
Шеннон пожал плечами:
- Тогда открывайте.
Джерико открыл дверь и отошел в сторону. Шеннон вошел в комнату. Джерико было слышно, как шумно, со свистом, он дышит.
- Когда я зашел в комнату в первый раз, он был еще жив. Но он умер до того, как я успел к нему подойти.
- Господи, да эти ребята - настоящие чудовища! - воскликнул Шеннон. - И почти весь день гуляют на свободе. - Своими большими руками он мял пачку сигарет. - К чему вы прикасались в комнате?
- Я взял со стены винтовку. За ней я и приходил. Внизу тоже была целая коллекция оружия, но все исчезло. Видимо, на винтовку здесь, на стене, они не обратили внимания или решили, что это игрушка.
- И больше вы ничего не трогали?
- Я открывал ящики стола, когда искал патроны.
Макс Шеннон уставился на труп холодным немигающим взглядом.
- А сын Уайли? - спросил он. - Вы не думаете, что это он испортил вам колеса и выпустил лошадей?
- Может быть. Случилось что-то такое, из-за чего ему пришлось уйти в страшной спешке. Он начал переодеваться, и тут что-то произошло, так что он не успел положить в карман свои ключи и деньги. Они так и остались в его комнате на комоде.
- Вы ничего не слышали?
- Некоторое время я был в душе. Тогда я еще не знал о Баумане. Поэтому мне было ни к чему прислушиваться или что-нибудь подозревать, кроме, пожалуй...
- Кроме чего?
- Вы верно заметили, что денек еще тот. Все началось на рассвете. Я выходил прогуляться в роще, и кто-то начал в меня стрелять.
- Стрелять?
- Да. - Сейчас Джерико не хотелось снова пересказывать эту историю. Возможно, это не имело отношения к делу. - Стреляли с близкого расстояния. В Корее я получил некоторый опыт общения со снайперами. Мне удалось вернуться в дом, отделавшись царапиной на руке. - Он показал Шеннону ранку. - Позже, так и не увидев в этом происшествии никакого смысла, я поехал в город, чтобы сообщить в полицию. Вот тогда-то и начался самый разгар. Лейтенанту Фарроу пришло в голову, причем без всяких оснований, что стреляли ребята из коммуны. Он поехал к ним и принялся громить их пристанище, не имея ни законных оснований, ни ордера. После этого начались взрывы, а потом погибла девушка.
- Вы были очевидцем того, как это случилось?
- Да. Я обещал Фарроу, что засвидетельствую, как это произошло. Он стрелял по тем, кто пытался скрыться в лесу. Девушка набросилась на него и попыталась выцарапать ему глаза. Он отбивался от нее и, защищаясь, случайно ударил ее стволом пистолета по голове.
- Тогда почему эти ребята переключились на него? - Шеннон кивнул в сторону кровати.
- У меня только предположения.
- Так поделитесь.
- Бауман со своими приятелями как мог пытался выжить коммуну с земли Уолтура и вообще из города. Он был врагом хиппи. Когда все барьеры рухнули и ребята разбежались, они были готовы сорвать злость на первом попавшемся. Только уступ горы отделяет землю Уолтура от этого дома. Кто-нибудь из хиппи мог оказаться в роще, когда убегал от полиции. Они могли вспомнить, что Бауман положил немало сил на то, чтобы расправиться с ними. Возможно, они увидели его. А разум им уже застлала кровавая пелена.
- Но в вас-то они стреляли еще до того, как полиция разгромила их резиденцию.
- Нет никаких доказательств, что это были они, - ответил Джерико.
- Вы рассуждаете не как любитель.
- Кто в моем возрасте и в наше время может позволить себе быть любителем?
В пронзительных серых глазах Шеннона появилось задумчивое выражение.
- Прежде чем мы сможем вынести тело, придется послать за экспертами, чтобы сделать фотографии, снять отпечатки и прочее. Я заметил, что вы не заперли дверь.
- Тут нет ключа.
- Придется поставить одного из помощников в коридоре. - На загорелых щеках Шеннона заиграли желваки. - Давайте уйдем отсюда. Бедняга. Если он был в сознании, когда они проделывали с ним все это...
Выйдя в коридор, Джерико заколебался:
- Вы знаете, что телефон не работает?
- Да.
- Как же вы собираетесь вызвать специалистов?
- Послать за ними.
- Можно не доехать.
Темные брови Шеннона поползли вверх.
- Послать за ними.
- Можно не доехать.
Темные брови Шеннона поползли вверх.
- Вы считаете, что хиппи могут устроить засаду?
- Вполне.
- Но Уайли Прентису удалось выехать отсюда, позвонить нам и вернуться!
- Прентис - отец Дэвида, а Дэвид - один из них, - ответил Джерико.
- Значит, мы снова отправим Прентиса.
- Может быть, вам стоит еще раз осмотреть Баумана, прежде чем мы спустимся.
Шеннон обернулся.
- Еще раз? - Уголок его большого рта приподнялся в кривой усмешке. - Не стройте из себя всезнайку, Джерико.
Шеннон вселял во всех уверенность своим присутствием - огромный, знающий свое дело, внушающий доверие. Но чувствовалось, что среди собравшихся на первом этаже царила паника. От Мартина Ломекса она передалась прислуге, и теперь две служанки рыдали. Джерико отметил, что Нельсон так и не вернулся из конюшни.
Через минуту после того, как Шеннон вновь присоединился к ним, Ломекс кинулся к нему с новым предложением. Теперь среди них было трое вооруженных мужчин. Если они разместятся в трех машинах, почему бы им не предпринять попытку совершить побег, которая теперь достаточно безопасна? Если Шеннону необходимо допросить их, то почему он не может сделать это в городе? Например, в полицейских казармах, где им ничего не будет угрожать. Никто из них не был в доме, когда все случилось. Никто из них не мог ничего рассказать об этом. Но если Шеннону нужно задать им какие-то вопросы, почему не сделать это в безопасном месте?
Джерико, очевидно, удалось поколебать самоуверенность Шеннона. Идея прорываться на машинах через рощу его больше не привлекала. Вероятно, ему рассказали о том, как в мгновение ока были уничтожены полицейские машины в усадьбе Уолтура. Не особенно приятно было представлять себе, как бомба взрывается под колесами машины с беглецами. Ломекс, поддерживаемый Эриком Трейлом, продолжал настаивать на побеге.
- Вы проводите Реда наверх? - обратился Шеннон к Джерико. - Никого не пускайте туда, Ред, и сами не входите.
Помощник в сползающей портупее с безрадостным видом последовал за Джерико на второй этаж.
- Это точно, что его убили те ребята?
- Шеннон думает, что это они.
- А вы?
- Они потерпели поражение, и теперь их переполняет злоба.
- Вы обыскивали дом?
- Только этот этаж.
- Так, значит, кто-нибудь из них мог остаться, в подвале, например, да мало ли где! Знаете что, скажите Шеннону, что я не хочу оставаться здесь один.
- Скажу, - согласился Джерико.
Он спустился в вестибюль и возле двери, ведущей в столовую, привлек внимание Боба Уилсона и поманил его. Уилсон подошел к нему, и они отошли в сторонку, чтобы их разговор не достиг ушей Ломекса.
- Ты думаешь, оставаться здесь действительно опасно? - спросил его Уилсон.
- Посмотри на колеса моей машины. И лошадей кто-то выпустил. Наверное, этот человек ушел отсюда, пока я переодевался. Но о Баумане он позаботиться успел.
- А до того был этот твой приятель с ружьем.
- Это был Бауман.
- Как!
- Томми сказал мне. Он знал.
- Боже мой! А ты знаешь, какую историю Бауман рассказывал всем подряд, после того как ты уехал с Таней?
- Могу себе представить.
- Если бы я не знал тебя, то спросил бы себя...
- А теперь не спрашиваешь? - Джерико безрадостно улыбнулся.
- Господи, конечно нет, Джонни. Но когда у них кончится истерика, кто-нибудь может вспомнить об этом и рассказать Шеннону...
- Ты думаешь, я способен убить человека таким способом? Искромсав ножом и ослепив?
Уилсон покачал головой:
- Наверное, кто-то нашел отличный способ, чтобы отвести от себя подозрения. На этих ребят ополчился весь город. Желание выставить их отсюда настолько велико, что горожане готовы воспользоваться любым предлогом.
- Ты собираешься подкинуть эту идею Шеннону? - резко спросил Джерико.
- Не валяй дурака, Джонни. Я просто рассуждаю... - Он поднял обеспокоенный взгляд на своего друга. - Что произошло между тобой и Лиз?
- Мы поговорили. Она пришла ко мне в спальню посреди ночи, чтобы попросить защиты.
- Защиты от чего?
- Спроси ее сам. И кстати, Боб, я ведь ехал сюда не для того, чтобы устроить себе праздник секса. Таня доехала со мной до города, и около десяти я высадил ее на Мэйн-стрит. С тех пор я ее не видел. Все ее вещи остались в комнате. Я начинаю беспокоиться. Ты не знаешь, есть ли у нее в городе знакомые, кроме Бауманов?
- Уверен, что нет, - ответил Уилсон. - Она приехала, чтобы сделать мне любезность. Я знаю ее с тех пор, когда она еще не была знаменитостью, я тогда отвечал за связи с общественностью в городском балете. Я сам приглашал ее.
- Между нами произошла небольшая ссора. Она могла нанять машину или вскочить в автобус или поезд и вернуться в город, наплевав на вещи, которые здесь оставила. Теперь я надеюсь, что так она и поступила.
- Не могу себе представить, чтобы она сбежала с аукциона и даже не позвонила мне.
- Сегодня в этом кровожадном местечке могло произойти все, что угодно. Меня беспокоит одна вещь, Боб.
- Только одна?
- На твоей записке было проставлено время - 12.25. Но ведь на аукцион вы уехали раньше? Вам нужно было успеть на завтрак.
- Да, мы выехали около полудня. Я возвращался.
- Ты возвращался сюда?
- Да. Лиз забыла свою чековую книжку, на которую я возлагал большие надежды. - Он рассмеялся. - Послать за ней было некого, поэтому я вызвался сам. К тому же я надеялся застать вас с Таней. Предполагалось, что вы с ней будете открывать шоу. А времени оставалось немного.
- Ты видел Баумана?
- Господи, конечно нет. Мне незачем было заходить в комнату Томми.
- Тогда он мог быть еще жив. А в доме ты с ним не встречался?
- Нет.
- Когда мы с Дэвидом подъехали, перед домом не было ни одной машины. Естественно, вы не могли уехать и оставить его без машины.
- У него оставалась спортивная машина. "Корвет", по-моему. Так его не было перед домом?
- Нет, - Джерико вздохнул. - Ты понимаешь, что в это время, в двенадцать двадцать пять, в доме мог находиться убийца или даже несколько.
- Ничего себе!
- Видно, тебе везет больше, чем ты можешь предположить. - Джерико едва заметно улыбнулся. - Во всяком случае, Роберт, если ты начнешь указывать на меня пальцем, мне не останется ничего другого, как обратить палец на тебя. Кто, кроме Лиз, знает, что ты возвращался за чековой книжкой?
- Она могла кому-нибудь сказать. Сам я не говорил. Я спешил поскорее найти ее и вернуться.
- А "корвет" стоял перед домом?
Уилсон нахмурился:
- Честно говоря, не помню. Понимаешь, я не думал о Баумане. Поэтому мне было ни к чему смотреть, здесь ли его машина.
Шеннон вышел в холл, вытирая свое круглое лицо безукоризненно белым льняным платком.
- Они так кричат, что я даже сосредоточиться не могу, - сказал он.
Подошел к затянутой сеткой входной двери и некоторое время постоял, разглядывая лужайку перед домом. Потом вернулся и, сосредоточенно нахмурившись, спросил:
- Насколько рискованно, по-вашему, было бы послать одного из моих помощников за подкреплением?
- А согласятся ли они сами поехать? - поинтересовался Уилсон. - Мне показалось, что они до смерти напуганы.
- Предположим, что один из них согласится, - продолжал Шеннон - он явно предпочитал обращаться к Джерико. - Вы человек, привычный к опасности. У вас должно быть какое-то мнение.
- Возможно, - ответил Джерико, - что ваш человек сядет в машину и доедет без всяких осложнений. Теперь хиппи должны были уйти достаточно далеко отсюда. Вероятно, опасность уже миновала. Как вы заметили, Прентиса они пропустили.
- А как заметили вы, сын Прентиса - один из них.
- Но они знали, что он едет за подмогой.
- Знали. Но не остановили его. Это может означать...
- Это может означать, что они ушли. Они не дали мне уехать, выведя из строя мою машину, потому что тогда у них не было бы времени, чтобы скрыться.
- Выходит, теперь есть шанс, что опасность позади, - заключил Шеннон. Насколько мы рискуем?
Джерико посмотрел на Шеннона в упор:
- Вы не спросили, не вызовусь ли я добровольцем.
- Итак?
- Не думаю, что готов согласиться.
- Тогда кто?
- Сегодня утром я был в усадьбе Уолтура, Шеннон. И присутствовал при избиении, взрывах, убийствах. И видел, как Фарроу со своими людьми без разбору стрелял по убегающим людям. Эти ребята - революционеры. Вы читаете газеты? Они не отступают перед властями. На насилие они отвечают насилием. Взрывают, поджигают, убивают. Око за око.
- Настанет время, когда они получат хороший урок.
- Так пойдите и дайте им его. - С этими словами Джерико отвернулся.
- Вы не закончили вашу мысль.
Джерико устало повернулся к Шеннону:
- Стоит таким вещам начаться, как они превращаются в настоящую оргию насилия. Они действительно дали Прентису проехать туда и обратно. Я подумал было, это потому, что он - отец Дэвида. Но ведь могла быть совсем другая причина.