Чума насилия - Джадсон Пентикост Филипс 10 стр.


В столовой к ним подошел Мартин Ломекс:

- Не вижу никаких причин, чтобы мы все оставались здесь, дожидаясь, когда на нас набросится банда убийц! - Его голос сорвался и зазвучал фальцетом. - Когда все уезжали в фонд, Бауман махал нам на прощанье с крыльца. Вернулись мы тоже все вместе. Ни один из нас не мог быть причастен к тому, что здесь случилось. Никто из нас ничего не видел. Поэтому если полиция и сможет сюда добраться, нам нечего будет рассказать. Так зачем же сидеть здесь, превращая себя в мишень? Я, например, собираюсь уехать, причем немедленно!

- Дайте ему ключи от машины, - крикнул Джерико с порога столовой. - Но я обязан предупредить вас, Ломекс, что лес, возможно, кишит хиппи. Они вооружены, и одному Богу известно, что у них на уме. Если вас не пугает шанс быть распятым на каком-нибудь дереве, то поезжайте.

- Если мы останемся, то все рискуем попасть в такое положение, ответил Ломекс, кажется, готовый истерически разрыдаться.

- Здесь у нас есть вот это. - И Джерико продемонстрировал винтовку. - К тому же, если верить Прентису, к нам едут вооруженные люди шерифа. Так что наше положение вскоре изменится к лучшему. Но если вы хотите уехать, то поезжайте, Ломекс.

Актер Трейл утратил свой непринужденно-элегантный вид:

- Если мы все сядем в машины и попытаемся прорваться...

- А если они нас поджидают, вы готовы оказаться одним из тех, кого подстрелят?

Джерико глубоко вздохнул и продолжил, так и не дождавшись ответа:

- Помощь близка, это уже вопрос нескольких минут. Я предлагаю всем остаться здесь.

- Я не настаиваю, это просто совет. Полиция...

- Джонни прав, - вмешался Боб Уилсон. - Если мы попробуем сбежать, то сыграем им на руку, только и всего.

- А если останемся, то рискуем так никогда и не выйти из этой комнаты, - ответил Ломекс. - Слушайте!

Он замер. Откуда-то издалека послышался звук приближающейся машины.

Томми подбежал к французскому окну прежде, чем Джерико успел остановить его.

- Это мистер Шеннон и с ним двое вооруженных мужчин! - воскликнул он.

- Слава богу! - вздохнул с облегчением Прентис.

Макс Шеннон поразил их. Он был высоким, почти как Джерико, но толстым. Он напоминал бывшего футболиста, который утратил форму. Над мясистым лицом щетинился седой "ежик". А подбородки - их у него была целая коллекция. Он мог бы показаться настоящим олицетворением добродушного толстяка, если бы не глаза. Серые, холодные и проницательные. Двое, приехавшие с ним, были в штатском - в летних брюках и спортивных рубашках. Один из них держал в руках дробовик, на втором была полицейская портупея с кобурой; этот второй был худым и малорослым, поэтому кобура то и дело съезжала у него с бедра и ему приходилось все время возвращать ее на место. Оба помощника шерифа были явно напуганы, хотя держались с подчеркнутой бравадой.

- Какие новости, Уайли? - обратился Шеннон к Прентису, который вышел в вестибюль, чтобы поприветствовать своего приятеля.

Голос у Шеннона оказался хриплым из-за множества выкуренных сигарет и, видимо, не меньшего количества выпитого бурбона.

- Черт знает что здесь творится, Макс, - ответил Прентис. - Вы никого не видели в лесу по дороге сюда?

- Там никого не было, - ответил тощий помощник шерифа, поправляя портупею.

- Мы никого не видели, - подтвердил Шеннон, внося в его слова необходимое уточнение. - По телефону вы сказали, что...

- Он наверху, - объяснил Прентис.

На Шенноне был превосходный, аккуратно сшитый светло-серый костюм. Если не принимать в расчет его размеры, то выглядел он настоящим денди. Он взглянул на Лиз, сидевшую позади Прентиса. Казалось, она не заметила его приезда.

- Кто его обнаружил? - спросил Шеннон.

- Погодите! - прервал его Ломекс. - Меня не интересуют ваши чертовы полицейские вопросы! Нам нужно выбраться отсюда, мистер Как-вас-там, пока нас всех не поубивали.

- Похоже, что это дело рук коммуны, - сказал Прентис.

- Что навело вас на такую мысль?

- Наверное, вам стоит подняться наверх, чтобы прийти к собственному заключению, - предложил Боб Уилсон.

- Кто из вас Джерико? - спросил Шеннон и, когда Джерико выступил вперед, попросил: - Может, проводите нас?

- Будет гораздо лучше оставить ваших людей с оружием здесь, - возразил Ломекс.

- Хорошо, - ответил Шеннон. - Джордж и вы, Ред, ждите меня здесь.

Джерико медленно стал подниматься по ступеням. По дороге он дал прокурору краткий отчет о том, что произошло после того, как они с Дэвидом вернулись в дом. Подойдя к двери, ведущей в комнату, Джерико протянул руку, чтобы открыть ее.

- Подождите, - остановил его Шеннон.

- К сожалению, - ответил Джерико, - на дверной ручке нет никаких отпечатков, кроме моих собственных. Я прикасался к ней, когда еще не знал, что увижу внутри.

Шеннон пожал плечами:

- Тогда открывайте.

Джерико открыл дверь и отошел в сторону. Шеннон вошел в комнату. Джерико было слышно, как шумно, со свистом, он дышит.

- Когда я зашел в комнату в первый раз, он был еще жив. Но он умер до того, как я успел к нему подойти.

- Господи, да эти ребята - настоящие чудовища! - воскликнул Шеннон. - И почти весь день гуляют на свободе. - Своими большими руками он мял пачку сигарет. - К чему вы прикасались в комнате?

- Я взял со стены винтовку. За ней я и приходил. Внизу тоже была целая коллекция оружия, но все исчезло. Видимо, на винтовку здесь, на стене, они не обратили внимания или решили, что это игрушка.

- И больше вы ничего не трогали?

- Я открывал ящики стола, когда искал патроны.

Макс Шеннон уставился на труп холодным немигающим взглядом.

- А сын Уайли? - спросил он. - Вы не думаете, что это он испортил вам колеса и выпустил лошадей?

- Может быть. Случилось что-то такое, из-за чего ему пришлось уйти в страшной спешке. Он начал переодеваться, и тут что-то произошло, так что он не успел положить в карман свои ключи и деньги. Они так и остались в его комнате на комоде.

- Вы ничего не слышали?

- Некоторое время я был в душе. Тогда я еще не знал о Баумане. Поэтому мне было ни к чему прислушиваться или что-нибудь подозревать, кроме, пожалуй...

- Кроме чего?

- Вы верно заметили, что денек еще тот. Все началось на рассвете. Я выходил прогуляться в роще, и кто-то начал в меня стрелять.

- Стрелять?

- Да. - Сейчас Джерико не хотелось снова пересказывать эту историю. Возможно, это не имело отношения к делу. - Стреляли с близкого расстояния. В Корее я получил некоторый опыт общения со снайперами. Мне удалось вернуться в дом, отделавшись царапиной на руке. - Он показал Шеннону ранку. - Позже, так и не увидев в этом происшествии никакого смысла, я поехал в город, чтобы сообщить в полицию. Вот тогда-то и начался самый разгар. Лейтенанту Фарроу пришло в голову, причем без всяких оснований, что стреляли ребята из коммуны. Он поехал к ним и принялся громить их пристанище, не имея ни законных оснований, ни ордера. После этого начались взрывы, а потом погибла девушка.

- Вы были очевидцем того, как это случилось?

- Да. Я обещал Фарроу, что засвидетельствую, как это произошло. Он стрелял по тем, кто пытался скрыться в лесу. Девушка набросилась на него и попыталась выцарапать ему глаза. Он отбивался от нее и, защищаясь, случайно ударил ее стволом пистолета по голове.

- Тогда почему эти ребята переключились на него? - Шеннон кивнул в сторону кровати.

- У меня только предположения.

- Так поделитесь.

- Бауман со своими приятелями как мог пытался выжить коммуну с земли Уолтура и вообще из города. Он был врагом хиппи. Когда все барьеры рухнули и ребята разбежались, они были готовы сорвать злость на первом попавшемся. Только уступ горы отделяет землю Уолтура от этого дома. Кто-нибудь из хиппи мог оказаться в роще, когда убегал от полиции. Они могли вспомнить, что Бауман положил немало сил на то, чтобы расправиться с ними. Возможно, они увидели его. А разум им уже застлала кровавая пелена.

- Но в вас-то они стреляли еще до того, как полиция разгромила их резиденцию.

- Нет никаких доказательств, что это были они, - ответил Джерико.

- Вы рассуждаете не как любитель.

- Кто в моем возрасте и в наше время может позволить себе быть любителем?

В пронзительных серых глазах Шеннона появилось задумчивое выражение.

- Прежде чем мы сможем вынести тело, придется послать за экспертами, чтобы сделать фотографии, снять отпечатки и прочее. Я заметил, что вы не заперли дверь.

- Тут нет ключа.

- Придется поставить одного из помощников в коридоре. - На загорелых щеках Шеннона заиграли желваки. - Давайте уйдем отсюда. Бедняга. Если он был в сознании, когда они проделывали с ним все это...

Выйдя в коридор, Джерико заколебался:

- Вы знаете, что телефон не работает?

- Да.

- Как же вы собираетесь вызвать специалистов?

- Послать за ними.

- Можно не доехать.

Темные брови Шеннона поползли вверх.

- Послать за ними.

- Можно не доехать.

Темные брови Шеннона поползли вверх.

- Вы считаете, что хиппи могут устроить засаду?

- Вполне.

- Но Уайли Прентису удалось выехать отсюда, позвонить нам и вернуться!

- Прентис - отец Дэвида, а Дэвид - один из них, - ответил Джерико.

- Значит, мы снова отправим Прентиса.

- Может быть, вам стоит еще раз осмотреть Баумана, прежде чем мы спустимся.

Шеннон обернулся.

- Еще раз? - Уголок его большого рта приподнялся в кривой усмешке. - Не стройте из себя всезнайку, Джерико.

Шеннон вселял во всех уверенность своим присутствием - огромный, знающий свое дело, внушающий доверие. Но чувствовалось, что среди собравшихся на первом этаже царила паника. От Мартина Ломекса она передалась прислуге, и теперь две служанки рыдали. Джерико отметил, что Нельсон так и не вернулся из конюшни.

Через минуту после того, как Шеннон вновь присоединился к ним, Ломекс кинулся к нему с новым предложением. Теперь среди них было трое вооруженных мужчин. Если они разместятся в трех машинах, почему бы им не предпринять попытку совершить побег, которая теперь достаточно безопасна? Если Шеннону необходимо допросить их, то почему он не может сделать это в городе? Например, в полицейских казармах, где им ничего не будет угрожать. Никто из них не был в доме, когда все случилось. Никто из них не мог ничего рассказать об этом. Но если Шеннону нужно задать им какие-то вопросы, почему не сделать это в безопасном месте?

Джерико, очевидно, удалось поколебать самоуверенность Шеннона. Идея прорываться на машинах через рощу его больше не привлекала. Вероятно, ему рассказали о том, как в мгновение ока были уничтожены полицейские машины в усадьбе Уолтура. Не особенно приятно было представлять себе, как бомба взрывается под колесами машины с беглецами. Ломекс, поддерживаемый Эриком Трейлом, продолжал настаивать на побеге.

- Вы проводите Реда наверх? - обратился Шеннон к Джерико. - Никого не пускайте туда, Ред, и сами не входите.

Помощник в сползающей портупее с безрадостным видом последовал за Джерико на второй этаж.

- Это точно, что его убили те ребята?

- Шеннон думает, что это они.

- А вы?

- Они потерпели поражение, и теперь их переполняет злоба.

- Вы обыскивали дом?

- Только этот этаж.

- Так, значит, кто-нибудь из них мог остаться, в подвале, например, да мало ли где! Знаете что, скажите Шеннону, что я не хочу оставаться здесь один.

- Скажу, - согласился Джерико.

Он спустился в вестибюль и возле двери, ведущей в столовую, привлек внимание Боба Уилсона и поманил его. Уилсон подошел к нему, и они отошли в сторонку, чтобы их разговор не достиг ушей Ломекса.

- Ты думаешь, оставаться здесь действительно опасно? - спросил его Уилсон.

- Посмотри на колеса моей машины. И лошадей кто-то выпустил. Наверное, этот человек ушел отсюда, пока я переодевался. Но о Баумане он позаботиться успел.

- А до того был этот твой приятель с ружьем.

- Это был Бауман.

- Как!

- Томми сказал мне. Он знал.

- Боже мой! А ты знаешь, какую историю Бауман рассказывал всем подряд, после того как ты уехал с Таней?

- Могу себе представить.

- Если бы я не знал тебя, то спросил бы себя...

- А теперь не спрашиваешь? - Джерико безрадостно улыбнулся.

- Господи, конечно нет, Джонни. Но когда у них кончится истерика, кто-нибудь может вспомнить об этом и рассказать Шеннону...

- Ты думаешь, я способен убить человека таким способом? Искромсав ножом и ослепив?

Уилсон покачал головой:

- Наверное, кто-то нашел отличный способ, чтобы отвести от себя подозрения. На этих ребят ополчился весь город. Желание выставить их отсюда настолько велико, что горожане готовы воспользоваться любым предлогом.

- Ты собираешься подкинуть эту идею Шеннону? - резко спросил Джерико.

- Не валяй дурака, Джонни. Я просто рассуждаю... - Он поднял обеспокоенный взгляд на своего друга. - Что произошло между тобой и Лиз?

- Мы поговорили. Она пришла ко мне в спальню посреди ночи, чтобы попросить защиты.

- Защиты от чего?

- Спроси ее сам. И кстати, Боб, я ведь ехал сюда не для того, чтобы устроить себе праздник секса. Таня доехала со мной до города, и около десяти я высадил ее на Мэйн-стрит. С тех пор я ее не видел. Все ее вещи остались в комнате. Я начинаю беспокоиться. Ты не знаешь, есть ли у нее в городе знакомые, кроме Бауманов?

- Уверен, что нет, - ответил Уилсон. - Она приехала, чтобы сделать мне любезность. Я знаю ее с тех пор, когда она еще не была знаменитостью, я тогда отвечал за связи с общественностью в городском балете. Я сам приглашал ее.

- Между нами произошла небольшая ссора. Она могла нанять машину или вскочить в автобус или поезд и вернуться в город, наплевав на вещи, которые здесь оставила. Теперь я надеюсь, что так она и поступила.

- Не могу себе представить, чтобы она сбежала с аукциона и даже не позвонила мне.

- Сегодня в этом кровожадном местечке могло произойти все, что угодно. Меня беспокоит одна вещь, Боб.

- Только одна?

- На твоей записке было проставлено время - 12.25. Но ведь на аукцион вы уехали раньше? Вам нужно было успеть на завтрак.

- Да, мы выехали около полудня. Я возвращался.

- Ты возвращался сюда?

- Да. Лиз забыла свою чековую книжку, на которую я возлагал большие надежды. - Он рассмеялся. - Послать за ней было некого, поэтому я вызвался сам. К тому же я надеялся застать вас с Таней. Предполагалось, что вы с ней будете открывать шоу. А времени оставалось немного.

- Ты видел Баумана?

- Господи, конечно нет. Мне незачем было заходить в комнату Томми.

- Тогда он мог быть еще жив. А в доме ты с ним не встречался?

- Нет.

- Когда мы с Дэвидом подъехали, перед домом не было ни одной машины. Естественно, вы не могли уехать и оставить его без машины.

- У него оставалась спортивная машина. "Корвет", по-моему. Так его не было перед домом?

- Нет, - Джерико вздохнул. - Ты понимаешь, что в это время, в двенадцать двадцать пять, в доме мог находиться убийца или даже несколько.

- Ничего себе!

- Видно, тебе везет больше, чем ты можешь предположить. - Джерико едва заметно улыбнулся. - Во всяком случае, Роберт, если ты начнешь указывать на меня пальцем, мне не останется ничего другого, как обратить палец на тебя. Кто, кроме Лиз, знает, что ты возвращался за чековой книжкой?

- Она могла кому-нибудь сказать. Сам я не говорил. Я спешил поскорее найти ее и вернуться.

- А "корвет" стоял перед домом?

Уилсон нахмурился:

- Честно говоря, не помню. Понимаешь, я не думал о Баумане. Поэтому мне было ни к чему смотреть, здесь ли его машина.

Шеннон вышел в холл, вытирая свое круглое лицо безукоризненно белым льняным платком.

- Они так кричат, что я даже сосредоточиться не могу, - сказал он.

Подошел к затянутой сеткой входной двери и некоторое время постоял, разглядывая лужайку перед домом. Потом вернулся и, сосредоточенно нахмурившись, спросил:

- Насколько рискованно, по-вашему, было бы послать одного из моих помощников за подкреплением?

- А согласятся ли они сами поехать? - поинтересовался Уилсон. - Мне показалось, что они до смерти напуганы.

- Предположим, что один из них согласится, - продолжал Шеннон - он явно предпочитал обращаться к Джерико. - Вы человек, привычный к опасности. У вас должно быть какое-то мнение.

- Возможно, - ответил Джерико, - что ваш человек сядет в машину и доедет без всяких осложнений. Теперь хиппи должны были уйти достаточно далеко отсюда. Вероятно, опасность уже миновала. Как вы заметили, Прентиса они пропустили.

- А как заметили вы, сын Прентиса - один из них.

- Но они знали, что он едет за подмогой.

- Знали. Но не остановили его. Это может означать...

- Это может означать, что они ушли. Они не дали мне уехать, выведя из строя мою машину, потому что тогда у них не было бы времени, чтобы скрыться.

- Выходит, теперь есть шанс, что опасность позади, - заключил Шеннон. Насколько мы рискуем?

Джерико посмотрел на Шеннона в упор:

- Вы не спросили, не вызовусь ли я добровольцем.

- Итак?

- Не думаю, что готов согласиться.

- Тогда кто?

- Сегодня утром я был в усадьбе Уолтура, Шеннон. И присутствовал при избиении, взрывах, убийствах. И видел, как Фарроу со своими людьми без разбору стрелял по убегающим людям. Эти ребята - революционеры. Вы читаете газеты? Они не отступают перед властями. На насилие они отвечают насилием. Взрывают, поджигают, убивают. Око за око.

- Настанет время, когда они получат хороший урок.

- Так пойдите и дайте им его. - С этими словами Джерико отвернулся.

- Вы не закончили вашу мысль.

Джерико устало повернулся к Шеннону:

- Стоит таким вещам начаться, как они превращаются в настоящую оргию насилия. Они действительно дали Прентису проехать туда и обратно. Я подумал было, это потому, что он - отец Дэвида. Но ведь могла быть совсем другая причина.

Назад Дальше