Чума насилия - Джадсон Пентикост Филипс 12 стр.


- Я не ожидала, что это сработает. Не уверена, должна ли я чувствовать себя польщенной или вы поступили бы так даже из-за потерявшейся кошки.

- Ближе к делу! - раздался рассерженный девичий голос.

В толпе послышался одобрительный ропот.

- Дело в том, что Конрад тяжело ранен, - объяснила Таня, показав на человека, явно в бессознательном состоянии лежавшего на коленях склонившейся к нему девушки. - Конрад - предводитель их группы, Джонни. Он...

- Утром я познакомился с ним. Что с ним случилось?

- Тот полицейский ранил его в спину. Я думаю, у него внутреннее кровотечение. Если не привести к нему врача, он может умереть.

- Вы разбираетесь в медицине?

- Я работала добровольцем в больнице.

- Тогда почему они не отвезут его к врачу? В таком месте, как Бауман-Ридж, врачей должно быть достаточно.

Из шеренги вышла высокая блондинка, добрых пяти с лишним футов ростом, одетая в сползшие на бедра джинсы и свободную рубаху. В руках она сжимала автоматический пистолет. Глаза у нее были голубые, яркие и слегка сумасшедшие.

- Мы не можем отвезти его в город, - объявила она. - Люди, которые там живут, хотят, чтобы он умер. Им хотелось бы, чтобы мы все умерли.

- Ни один врач...

- Любого врача можно заставить.

- Это Джан, - сказала Таня, - она вторая после Конрада в команде.

- И как я вписываюсь в ваш сценарий? - поинтересовался Джерико.

- Ты пойдешь в город и приведешь врача, - ответила амазонка. - И захватишь все необходимое, чтобы оказать Конраду помощь, но так, чтобы по твоим следам не пришла целая армия полицейских.

- А если я не соглашусь вам помочь, мадам Президент?

- Не шутите так, Джонни! - неожиданно резко ответила Таня.

- Извините, но многое кажется мне несколько несообразным. Я должен пойти в город и привести сюда врача - так, чтобы об этом не узнала полиция или добровольцы из отрядов самообороны?

- Да, - ответила Джан.

- А почему вы думаете, что я сразу же не отправлюсь прямо в полицию? Вспомните, что я только что принес в дом раненого полицейского. Вспомните, я видел, что случилось с Алексом Бауманом. Так почему же вы думаете, что я не приведу сюда первого попавшегося полицейского?

Светловолосая амазонка обернулась к Тане:

- Из-за нее.

- Она останется заложницей?

Блондинка кивнула и ответила с устрашающей уверенностью:

- Конрад должен выжить.

- Как давно он в таком состоянии?

- Час.

- И вы только теперь собрались оказать ему помощь?

- Мы отправили в город Дэвида.

- Добрый старина Дэвид, - кивнул Джерико. - Значит, он сбежал от вас? У него есть такая манера.

- Его могли арестовать, - возразила Джан.

- Тогда он расскажет, где вы находитесь.

- Никогда!

- Моя дорогая, они ведь знают о вашем существовании. Рано или поздно они все равно придут.

Джан сняла пистолет с предохранителя:

- Пусть приходят. Но сначала ты пойдешь за врачом. Конечно, если тебе наплевать, что будет с Таней...

- Я думаю, вам следует кое-что знать, Джонни, - послышался Танин голос. Она снова поразила Джерико - в ее голосе совсем не было страха. - Они не убивали Алекса Баумана.

- Вы знаете, что с ним случилось?

- Дэвид рассказал нам, - ответила Таня.

Джерико перевел холодный взгляд на амазонку:

- Что именно рассказал вам Дэвид?

- Что вы вернулись вместе и собирались переодеться, чтобы ехать на аукцион. Дэвид сказал, что сын Баумана, Томми, пообещал одолжить ему галстук. Он уже переоделся и зашел в комнату мальчика за галстуком.

Джерико вспомнил приоткрытую дверцу шкафа, где висели галстуки. Наверное, все так и было.

- Он описал то, что увидел на кровати, - спокойно продолжала Джан, Баумана, привязанного за руки и за ноги, голого и растерзанного. Он подумал, что это сделали мы. Его первым побуждением было нам помочь. В конце концов, он такой же, как мы. Он решил дать нам время, чтобы мы успели скрыться, сбежал вниз, распорол ваши шины, обрезал телефонный провод и отправился в лес. Выйдя на нас, он рассказал, какие меры предпринял, чтобы лишить вас возможности немедленно вызвать подмогу. Только мы не имеем отношения к тому, что случилось с Бауманом. Мы не можем двинуться с места из-за Конрада.

- Мне знаком этот автомат, - заметил Джерико. - Не далее как сегодня утром я сам держал его в руках. Я вижу, что вы прихватили в доме и другое оружие.

- Да, мы заходили в дом, - согласилась Джан, - и взяли там оружие. Нам даже пришлось слегка поколотить Баумана, но мы его не убивали.

- Как сильно вы его поколотили?

- Мы наблюдали за домом и видели, как от него отъехали три битком набитых машины. Мы решили, что все уехали на аукцион. Таня предложила сходить и поискать какие-нибудь лекарства. Нам нужны были бинты и что-нибудь, чтобы обработать рану у Конрада, и, может быть, еще какие-нибудь болеутоляющие средства. Мы вошли в дом и внезапно обнаружили, что там остался Бауман. Нам пришлось вывести его из строя. Мы оглушили его, поколотили и привязали к стулу в кабинете, нашли на кухне кусок бельевой веревки. Пока одни искали лекарства в ванных на втором этаже, остальные забрали из кабинета оружие и боеприпасы. Перед домом стояла машина с ключами. Мы погрузили в нее оружие и поехали в лес. Остальные понесли лекарства. Баумана мы оставили в кабинете привязанным к стулу в полном сознании и предоставили ему возможность вопить сколько угодно после нашего отъезда. Он был жив, и серьезных ранений у него не было.

- А зачем вы принесли туда раненого полицейского с шарфом?

Губы Джан искривились.

- Это тот мерзавец, который ранил Конрада.

- Час назад?

- Он спустился с холма, со стороны усадьбы Уолтура, - продолжала Джан. - С ним никого не было. Наткнувшись на нас, он начал стрелять и ранил Конрада в спину. Мы бросились на него, но опоздали. Тогда мы оставили его подыхать, но потом подумали, что он еще может оказаться полезным. - Она перевела дух. - Так что у тебя есть выбор, Джерико. Или ты приводишь нам врача, но так, чтобы за тобой не проследила полиция, или молись за себя и Таню.

Это не было детской игрой в полицейских и гангстеров. В свое дело они верили с религиозным фанатизмом. Ставкой в их игре были жизнь и смерть, и слова амазонки не оставляли в этом никаких сомнений. Джерико ни на миг не усомнился в том, что у него именно такая альтернатива.

- Мне бы хотелось переговорить с Таней с глазу на глаз, прежде чем я дам ответ.

- Говори, но мы не можем тратить время, и разговоры с глазу на глаз у нас не приняты.

Джерико шагнул навстречу Тане, и оба парня, что стояли по обеим сторонам от нее, позволили ей приблизиться к нему. Она прикоснулась к его руке холодными пальцами и подняла на него свои темные глаза, в которых он не заметил ни малейшего страха.

Он заговорил, понизив голос, но десяток хиппи все же слышали его слова:

- Как вы здесь оказались?

- Сначала давайте вернемся к нашему разговору там, в городе. Между вами и Лиз Бауман действительно ничего не было?

- Ради всего святого, Таня, какое это имеет значение?

- Имеет.

- Ничего не было.

Она стиснула его руки в своих ладонях:

- Я хотела сразу уехать домой, в Нью-Йорк, мне не хотелось возвращаться к Бауманам. Но после полудня ни поезда, ни автобусы не ходили. Нанять машину мне не удалось. Я не могла даже взять такси до ближайшего города, чтобы там попытать удачи. Потом я увидела, как вы с начальником полиции направляетесь в усадьбу Уолтура. Я поняла, что мне необходимо поговорить с вами еще раз. Делать было нечего, и я пошла пешком назад к Бауманам. К полудню я уже миновала ворота и шла по шоссе. Тут меня внезапно окружили эти люди и увели в лес.

- Они хорошо обращались с вами?

- Да, - она грустно улыбнулась, - но я никогда в жизни так не пугалась. Когда меня привели сюда, я увидела раненого полицейского и Конрада. Они, видимо, не знали, что делать с Конрадом. У меня есть некоторый опыт в оказании первой помощи, и я предложила свои услуги. У него ужасная рана. Я попыталась остановить кровь своим шарфом. Потом кто-то из хиппи, наблюдавших за домом, сообщил, что все уехали, очевидно, направились на аукцион. Тогда я предложила пойти в дом за какими-нибудь лекарствами. Я думаю, что они сказали правду насчет Баумана, Джонни, потому что те, кто был в доме, именно так и рассказывали оставшимся.

- Они принесли что-нибудь для Конрада?

- Бинты, йод и пластырь. Я как сумела обработала рану. Но пуля осталась внутри.

- Зачем вы им понадобились?

- Они не решаются показаться в городе - ни группой, ни поодиночке. Горожане настроены так, что будут стрелять, увидев любого из них. Во мне они видят гарантию того, что кто-нибудь - вы, например, - сможет привести врача, не поставив на ноги весь город. - Она слегка отвернулась. - Ведь Конрад бог.

- Они попытались послать Дэвида?

- Они думали, что Дэвид - единственный из них, кто сможет пройти через кордоны полиции и отрядов содействия. Его отец - большой человек в городе, поэтому вряд ли там серьезно относятся к его общению с коммуной. К тому же у него есть знакомый врач - это семейный врач Прентисов.

- Он называл его имя?

- Доктор Годдард.

Джерико положил руку на плечо Тане:

- Хотите узнать, какие обстоятельства могут помешать мне вернуться сюда с врачом, но без полиции?

- Я считаю, что вы можете сделать практически все, что угодно, Джонни.

Он прикоснулся к ее щеке:

- Так и думайте, но помолитесь за меня на всякий случай. - Он взял Таню под руку и повернулся к амазонке Джан: - Вы беспрепятственно пропустили Прентиса, когда он ездил за помощью. Почему?

Глаза Джан сверкнули.

- Мы подумали, что он сможет привести сюда Фарроу. Мы получим Фарроу, чем бы нам это ни грозило.

Джерико слушал ледяной голос девушки и смотрел на окружавшие его напряженные лица. Фарроу начал все это. Он заплатит за все своей жизнью.

- Вы знаете, что, когда полиция закончит поиски взрывчатки в здании фонда, они придут сюда. В доме находится окружной прокурор, который ждет прибытия поддержки. Они придут в любом случае, независимо от моих действий. Это вполне вероятно. Что будет с Таней?

- Если они придут, то всех нас ждет смерть, - ответила Джан.

- Я приложу все силы, чтобы у вас был врач. Если моя попытка провалится, то я думаю, что Таня заслуживает снисхождения, ведь она помогала вам.

- Лучше, если твоя попытка будет удачной. Если Конрад умрет, каждая наша пуля найдет свою цель.

Глава 2

Группа хиппи, толпившихся на полянке, была невелика, но на самом деле их оказалось гораздо больше. Спорить или выпрашивать у амазонки уступки было бессмысленно. Джерико наклонился и поцеловал Таню в щеку.

- Я сделаю все, что возможно, дорогая. - Он повернулся к Джан. - Как мне выбраться отсюда, чтобы никто меня не подстрелил?

Она махнула рукой, приглашая его следовать за ней. Они пошли к гряде, где утром в него стрелял Бауман. Неожиданно он обнаружил, что вдоль дороги, ведущей к дому, стоит с десяток хиппи, вытянувшись шеренгой. Джан перебросилась несколькими словами с какой-то девушкой. Это была та самая беременная, которую Джерико видел в доме Уолтура.

- Дайте Джерико пройти, - сказала Джан.

Беременная двинулась вдоль гряды, останавливаясь возле каждого часового. Джерико ждал, стоя рядом с амазонкой.

- Ради всего святого, скажите мне, чего вы пытаетесь добиться таким образом?

- Врача для Конрада, - ответила она, не поворачивая к нему головы.

- Я имею в виду не это. Я говорю о вашей жестокости вообще. Это бессмысленно. Утром в меня стрелял какой-то парень. Потом оказалось, что это был Бауман, ему показалось, что я пытался приударить за его женой. Я отправился в полицию. Они там решили, неизвестно почему, что это вы во всем виноваты. И во что бы то ни стало решили ехать в вашу резиденцию. Результатом были взрывы. Результатом взрывов - погибшая девушка, раненый Конрад и полумертвый полицейский. А что еще будет! Весь город превратился в кровожадных маньяков. Так чего вы добиваетесь, в конце концов?

- Нас здесь человек сорок или пятьдесят, - ответила девушка, напряженно глядя на шоссе, - но если считать по всей стране, то нас тысячи и тысячи. Мы хотим объяснить людям, для чего нам дана жизнь. Мы не хотим войны. Мы не хотим отправиться на небо. Мы хотим мира, хотим жить так, как нам нравится, и создавать свой собственный мир. Мы не хотим быть пушечным мясом или пешками в играх Баумана и его мира богатеев. Мы не хотим, чтобы нас преследовали полицейские свиньи, которых нанимают для того, чтобы сделать мир безопасным для бауманов и адом для всех нас.

Ее слова звучали как проповедь. У Джерико сложилось впечатление, что она произносила их уже сотни раз. Это был прилежно выученный символ веры.

- Мы носим длинные волосы и странные одежды и живем не так, как люди истеблишмента. Ты спросишь: почему? Мы хотим привлечь к себе внимание! Мы хотим, чтобы нас услышали!

- Ваши люди имеют все шансы погибнуть, прежде чем кто-нибудь вас услышит.

Впервые за все время она посмотрела ему прямо в глаза:

- Если мы погибнем, наши голоса зазвучат громче, чем голоса живых.

- К такому исходу вы и готовитесь?

- Мы всегда были готовы к этому. Лучше подумай о том, как найти в городе врача. Ни наши жизни, ни Танина, ни твоя собственная - ничто нас не остановит, если такова цена за то, чтобы быть услышанными.

- Почему для вас настолько важен Конрад?

- Конрад - особенный. Лучше поверь в это, приятель, если ты задумал спасать свою шкуру, когда выберешься отсюда. Если ты не вернешься с врачом, то всю жизнь будешь видеть в кошмарных снах то, что останется от Тани.

Он посмотрел на нее и понял, что так и будет. По его спине пробежал холодок. Для этой странной девушки смерть была чем-то вроде рупора.

Беременная обошла посты и вернулась. Приказ передали по цепочке, и путь для Джерико был свободен.

Спустившись по противоположному склону, Джерико ощутил себя на свободе, как будто в лесу, кроме него, никого не было. За его спиной не раздавалось ни звука. Хиппи оказались дисциплинированными солдатами. Никого из них не было видно. Он вышел на шоссе и направился к дороге, ведущей в город.

Только сейчас он задумался, как выполнить возложенную на него миссию. Вряд ли будет легко уговорить врача принять участие в этой затее. Он не сомневался в том, что, обратившись в полицию, обречет Таню на мучительную смерть. Амазонка и ее войско - настоящие фанатики, им ничего не стоит привести приговор в исполнение. Найдя врача, он должен будет убедить его в том, что говорит правду, а не сочиняет мелодраматическую чепуху.

От ворот усадьбы Баумана до города было около двух миль по шоссе. Джерико понадеялся, что кто-нибудь сможет его подвезти, но по испуганным лицам за стеклами мчавшихся мимо машин понял, что атмосфера над Бауман-Ридж пропитана не только злобой, но и страхом. Неожиданно он догадался, что рыжая борода ставит его в один ряд с мятежными членами коммуны. Он оставил попытки поймать машину и ускорил шаг.

Добравшись до окраины, он оказался на заправочной станции. Служащий окинул его подозрительным взглядом:

- Где живет доктор Годдард? - спросил его Джерико.

- Его кабинет на Мэйн-стрит, напротив банка, - ответил служащий. - Не вас ли я видел утром в красном "мерседесе"?

- Возможно.

- А сейчас вы идете пешком. Что-нибудь случилось?

- Шина спустила.

- Если хотите, я могу отремонтировать.

- Спасибо, этим уже занимаются.

Город казался странно безжизненным. Машин на главной улице почти не было. Джерико подошел к банку и обнаружил, что банк закрыт и ставни на его окнах опущены, что для трех часов дня было необычно. Через дорогу он заметил крошечный белый домик с фасадом, имитирующим колониальный стиль. Рядом с парадной дверью красовалась табличка, в которой было указано, что арендаторами домика являются доктор Годдард, страховое агентство и две адвокатские конторы. На первом этаже, на двери приемной доктора Годдарда, Джерико прочитал, что сейчас как раз часы приема.

В комнате для посетителей ждал какой-то старик. Дверь в кабинет была закрыта, и оттуда доносились голоса.

- Вам не придется долго ждать, - обратился к нему старик, - сегодня большинство пациентов сидит по домам. А мне нужно только обновить рецепт. Пилюли от подагры.

- Город кажется безлюдным, - заметил Джерико.

- Повсюду слоняются эти ненормальные с бомбами и ружьями. Я и сам остался бы дома, если бы не пилюли. Без них я завтра не смогу ходить. У вас когда-нибудь была подагра?

- Нет.

- Вам повезло. Говорят, что женщинам тяжело рожать. Если бы у вас была подагра, вы бы поняли, на что это похоже. Такая же боль, только в ногах, конечно.

- Кто там у доктора?

- Парень поранился в лесу, когда гонялся за этими гомиками. Наступил в яму и вывихнул лодыжку.

Джерико подошел к двери, постучался и заглянул в кабинет. На смотровом столе сидел пациент, мужчина средних лет. Доктор, который оказался неожиданно молодым человеком с мужественным лицом, осматривал лодыжку. Джерико представлял себе врача Прентисов более зрелым, более соответствующим своему званию семейного доктора.

Над раздраженным загорелым лицом щетинились коротко стриженные светлые волосы.

- Вам придется подождать, - сказал он.

- У меня неотложный случай, - ответил Джерико.

- Подождите снаружи, пока я не закончу.

- Я друг Уайли Прентиса.

- Да будь вы другом хоть самого Господа Бога! Подождите за дверью.

Джерико почувствовал, как в нем закипает холодная ярость:

- Нет ли поблизости другого врача, к которому я мог бы обратиться?

- Если вы не будете тратить время на разговоры, я скоро закончу. Пожалуйста, выйдите.

Джерико вышел и закрыл за собой дверь. Старик захихикал:

- С Джо Годдардом не так-то просто сладить. Всего несколько месяцев прошло, как он вернулся из Вьетнама. Теперь он гоняет нас, как пленных вьетконговцев. Но врач он отличный. Только вам придется подождать, пока я не возьму свой рецепт. Когда ногу начинает дергать, без пилюль я чувствую себя, как будто меня поджаривают в аду. Такие же пилюли дают скаковым лошадям, когда они начинают хромать.

Назад Дальше