Искатель, 1991 № 6 - Теодор Старджон


Теодор Старджон, Данил Корецкий


Искатель, 1991 № 6



© «Вокруг света» («Искатель»)

Выходит 6 раз в год. Распространяется только в розницу.


Под редакцией Александра ПОЛЕЩУКА и Евгения КУЗЬМИНА

Художники Татьяна ЕГОРОВА и Павел ДЗЯДУШИНСКИЙ

Художественный редактор Валерий КУХАРУК

Теодор Старджон

Сверхоружие

ПОВЕСТЬ

Theodor Sturgeon «The traveling crag», The Award Science — Fiction Reader, © by Universal Publishing Corp., New York, 1966.


— Я знаю лит-агентов, которые умеют получать от своих клиентов все, что нужно. — Голос в трубке сочился ядом.

— Да, Ник, но…

— Я знаю агентов, которые бы все бросили, поехали к этому одноразовому гению и…

— Но я получил от него новый материал.

Пауза. В трубке послышалось учащенное дыхание.

— Новый рассказ Сига Вейсса? Не шутишь?

— Не шучу.

В трубке еще немного помолчали, будто кто-то на другом конце провода облизывал губы.

— Я только вчера сказал Джо, что если кто-то и сможет чего-то добиться от примадонны вроде Вейсса, так это старина Крисли Пост. Да, сколько там слов?

— Девять тысяч.

— Девять тысяч. У меня как раз есть место для такого рассказа.

— Я его тебе не дам.

— Эй, послушай, Крис…

— До свидания, Ник.

В конторе «Крисли Пост: статьи, художественная проза, фотографии» стало очень тихо. Потом захихикала Наоми.

— Что смешного?

— Ничего. Ты чудесен. Я четыре года ждала, когда ты наконец выдашь издателю. Особенно этому. Так ты дашь ему рассказ?

— Нет.

— Хорошо! Тогда кому?

— Наоми, ты читала рассказ?

— Нет, я сразу отдала его тебе.

— Ну так прочитай.

Он угрюмо смотрел на нее. Наоми была маленького роста. Ее волосы были мягкие не только на вид, но и на ощупь. Криса она всегда держала на расстоянии вытянутой руки — только вот руки у нее были короткие. Фактически конторой управляла она, хотя ни один из них и не признал бы этого вслух.

А Сиг Вейсс… У каждого литературного агента есть такой Сиг Вейсс — его розовая мечта. Сидишь день за днем и пережевываешь горы всякой словесной чепухи в надежде встретить наконец что-то сильное. Как вдруг… В утренней почте рукопись никому не известного автора, его первое творение. Начинаешь читать — и вещь захватывает тебя…

Розовая мечта стала явью для Криса Поста, когда Сиг Вейсс прислал: ему большой рассказ «Скала-путешественница». Крис тут же продал его издателю, на телевидение, на радио, и вскоре на него посыпались заявки: все желали приобрести новую прозу Сига Вейсса.

Сначала Крис ждал. Потом стал слать Вейссу письма. Телеграммы. Начал звонить ему — вернее, соседу, потому что у Вейсса телефона не было. Тщетно. От Вейсса не поступало больше ни строчки.

Тогда он поехал к Вейссу. Потратил шесть дней. Идея принадлежала Наоми. «У него неприятности, — заявила она, как будто знала это наверняка. — Человек, который умеет так писать, должен быть очень чувствительным. Он скромный… щедрый… и, наверно, красивый. Кто-то над ним надругался. Крис, ты должен поехать и выяснить, в чем дело». — «Ехать аж в Тернвилл? Боже мой, женщина, ты вообще знаешь, где это? Да и кто будет управлять конторой в мое отсутствие?» Будто он не знал, кто.

«Я попробую, Крис. Но ты непременно поезжай к Сигу Вейссу. Он… он величайшее событие в нашей жизни».

«Я ревную», — сказал он, потому что действительно ревновал.

«Ты говоришь глупости», — сказала она, потому что на самом деле он говорил не глупости.

Вот он и поехал. В пути у него украли портативную пишущую машинку, а еще он обнаружил, что не положил в чемодан коричневые туфли, которые так идут к коричневому костюму. Один раз он почистил зубы кремом для бритья и два раза сел не в тот автобус. А Тернвилл оказался жутким захолустьем: магазин и бензоколонка. Крис пошел в магазин за информацией.

Старик — хозяин магазина говорил с сильным провинциальным акцентом:

— Вы из города, молодой человек, хе-хе?

Крис взглянул на петлицы своего пиджака: не прицепили ли ему значок.

— Я ищу человека по имени Сиг Вейсс. Вы его знаете?

— Ну! Такой подлый, что подлей не сыскать. На вашем месте я бы к нему не ходил.

— Вы не на моем месте, — раздраженно ответил Крис. — Где он живет?

— В двух милях отсюда, может, чуть дальше.

— Спасибо.

— Он вас подстрелит, — улыбнулся хозяин магазина. — Но вы не беспокойтесь, патроны он заряжает солью.

На столбике у дороги висел почтовый ящик с табличкой «С. Вейсс». Вдали виднелась покатая черепичная крыша. Крис вздохнул и направился вверх по склону. Не успел он пройти и сорока футов, как грохнул оглушительный выстрел и с дерева на него посыпались листья. Прикусив от испуга язык, Крис кинулся было бежать, но ударился головой в ствол дерева и потерял сознание.

Очнувшись, он обнаружил, что неподалеку на корточках сидит мускулистый молодой человек с удлиненными миндалевидными глазами. Одной рукой он держал наготове ружье, другой рылся в бумажнике Криса.

— Эй, — сказал Крис.

Молодой человек закрыл бумажник и швырнул его Крису.

— Так ты, значит, Крисли Пост, — с отвращением выговорил он.

Крис сел и простонал:

— Ты… Ты не Сиг Вейсс?

— Что значит это «не», — вспылил тот.

— О’кей, о’кей, — Крис сунул бумажник на место и, придерживаясь за дерево, поднялся. Вейсс не пытался ему помочь, а поднялся вместе с ним, не спуская с него настороженного взгляда. — Зачем эта артиллерия?

— У меня есть разрешение, — ответил Вейсс. — И здесь моя земля. Я-то при чем, если ты наткнулся на дерево? Что тебе нужно?

— Просто хотел с тобой поговорить. Приехал издалека. Если бы знал, какой будет прием, то не приехал бы.

— Я тебя не звал.

— Так у нас разговор не получится, — очень тихо проговорил Крис. — Может, войдем в дом?

Вейсс на мгновение задумался.

— Ладно.

У тропинки, ведущей к дому, в густой траве сидела серая кошка. Вейсс как будто не обратил на нее внимания, но когда они проходили мимо, ловко подфутболил ее ногой. Она ударилась о дерево и упала на землю. Крис, испустив негодующий вопль, подошел к кошке, но та в ужасе отпрянула и скрылась в кустах.

— Твоя? — холодно спросил Вейсс.

— Нет, но, черт возьми…

— Если кошка не твоя, то что тебе за дело?

Дом был старый, маленький и очень прочный на вид. Внутреннее убранство отличалось строгостью, комфорту здесь явно не отдавали предпочтение.

— Можно сесть? — ядовито спросил Крис.

— Пожалуйста, — сказал Вейсс. — Дышать тоже можно, если хочешь, — Крис уселся в большое кресло, которое оказалось весьма удобным.

— Что с тобой, Вейсс?

— Со мной ничего.

— Но почему ты так со всеми обращаешься? Это ведь ненормально.

— Зато если мне кто-то помешает, то всего лишь раз. Ты тоже в другой раз не придешь.

— Уж это точно… Но я приехал узнать, почему ты больше не пишешь. Надеюсь, не забыл, что ты мой клиент?

— Это ты мой агент — так мне больше по душе.

Крис пропустил. его слова мимо ушей.

— «Скала-путешественница» наделала шуму. Ты заработал немало денег. Пиши еще и заработаешь больше. Или ты не любишь деньги?

— Кто их не любит?

— Хорошо. Тогда давай нам еще что-нибудь.

— Дам, когда наступит время.

— И когда же оно наступит?

— Откуда мне знать? — прорычал Вейсс. — Вот появится настроение, тогда и напишу…

Крис долго растолковывал ему специфику издательского дела, пояснил, что о себе нужно постоянно напоминать.

— Ладно, ладно, — наконец сказал Вейсс. — Уговорил. Получишь рассказ. Ты этого хотел?

— Не совсем, — Крис поднялся. Голова уже почти не болела, с делами он в основном закончил, можно было позволить себе некоторые вольности. — Я все еще хотел бы знать, как человек с твоим характером мог написать в таком месте, как это, «Скалу-путешественницу».

— А почему бы и нет?

— В этом рассказе больше человечности, чем во всем, что я читал раньше. Черт возьми, да это добрый рассказ. Обычно я представляю себе человека, написавшего то, что читаю. У меня такой бизнес, ибо я и занимаюсь только писателями. Так вот, этот рассказ написан не здесь. И не таким человеком, как ты.

— А где его написали? — очень медленно и тихо проговорил Вейсс. — И кто?

— Да пошел ты, — сказал Крис устало и с таким пренебрежением, что Вейсс от изумления замолк. — Не расходуй себя по пустякам, а то случится что-нибудь настоящее, а ты обнаружишь, что расстрелял все патроны.

Вейсс не ответил, и Крис продолжал:

— Я не говорю, что эту вещь написал не ты, но когда ее читаешь, кажется, будто задумана она в каком-то спокойном месте, там, где пахнет цветами и рабочим потом… Где все, как надо, и не существует болезней. Тот, кто это написал, сам из тех мест. Быть может, это был ты, но с тех пор ты здорово изменился.

— Ты слишком умный. — Это прозвучало уже не так злобно, и Крис почувствовал, что каким-то образом попал в цель. — «А теперь убирайся отсюда, — решительно сказал Вейсс.

— С огромным удовольствием!


— Боже мой! — воскликнула Наоми.

— Это ты мне, да? — поинтересовался Крис.

— Вот, послушай: «В реве двигателей Бэт Дарстон пронизывал атмосферу, спускаясь на Ббллззнай, крошечную планетку в семи миллиардах световых лет от Солнца. Он выключил супергипердрайв, готовясь к посадке… И в это мгновение из хвостовой части корабля вышел высокий худощавый космонавт, держа в покрытой космическим загаром руке протонный бластер.

Отойди от пульта управления, Бэт Дарстон, — проговорил высокий незнакомец, едва разжав губы. — Ты еще не знаешь, но это твое последнее космическое путешествие».

Она ошеломленно смотрела на Криса.

— И это Сиг Вейсс?

— И это Сиг Вейсс.

— Тот самый Сиг Вейсс?

— Он, и никто иной. Пролистай эту вещь до конца, Наоми. Девять тысяч слов, и все такая же дрянь. Читай, читай.

— Ну уж нет! Ты собираешься это куда-то послать?

— Да. Сигу Вейссу. Посоветую ему наделать пыжей для своего ружья. Милочка, он с ходу выдохся, этот Сиг Вейсс.

— Это… это невозможно! — возмутилась она. — Крис, ты должен дать ему шанс. Может быть, следующий рассказ… Нет, пожалуй, ты прав, — закончила Наоми, опустив взгляд на рукопись.

— Ладно, идем перекусим, — устало сказал он.

— Нет. У тебя назначена встреча.

— Да?

— С мисс Тилли Морони. Ты в полной безопасности.

Она — Мисс Средняя Американка. Я тебе серьезно говорю.

Ее выбрали путем опроса. Рост пять футов пять дюймов, проучилась в колледже чуть больше двух лет. Ей двадцать четыре года, у нее каштановые волосы, голубые глаза и так далее.

Он рассмеялся.

— Ну и что я должен делать с этой мисс Тилли Морони?

— У нее есть деньги. Я тебе о ней говорила. Помнишь ее объявление в «Сатердей Ревью»? «Меняется ли у человека характер? Тысяча долларов за информацию о превращении дьявола в святого».

— О да, да. Это тебе пришла идея связаться с пей после того, как я рассказал о встрече с Вейссом… — Он помахал рукописью. — Но у него то получается как раз наоборот: святой стал дьяволом.

— Все равно это как раз для нее. Мы можем на этом прилично заработать. Она перед тобой не устоит.

— Спасибо, но я ее пока не видел. Лично мне кажется, что она психопатка. Возможно, из породы мистиков. Ты ее знаешь?

— Говорила с ней по телефону. Видела фотографию в прошлом году. Мисс Средней Американке дозволяется быть психопаткой. Именно это делает нашу страну великой.


Каштановые волосы были аккуратно причесаны, к ним очень шёл сшитый на заказ коричневый костюм. Голубые глаза оказались на самом деле тёмно-синими. Остальное вполне соответствовало ее титулу Средней Мисс, за исключением голоса, который оказался чистым, как звук прибоя в тропиках.

— Вы думаете, я психопатка, — сказала она в самом начале ленча.

— Что это вы вдруг решили?

— Но вы так думаете. — Это вышло уверенно и очень искренно.

— Что ж, ваше объявление звучало не совсем, так сказать…

Она улыбнулась, обнажив прекрасные зубы.

— На него откликнулось около восьмисот человек. Вот уж я навидалась психопатов. Но расскажите мне о вашем случае.

И он поведал со всеми подробностями: потрясающий первый рассказ Сига Вейсса, чувства, которые он вызывает у читателя, и что представляет собой сам Сиг Вейсс.

— Могу поклясться, — закончил он, — что Сиг Вейсс просто не способен написать такую вещь.

— Да, я тоже читала этот рассказ, — сказала она. Крис только сейчас заметил, что у нее очень полная нижняя губа. — Чудесная проза.

— А вам уже удалось обнаружить столь быстрое превращение дьявола в святого? Или вы просто надеетесь…

— Нет, я пока еще не видела. Но знаю, что это может случиться.

— Как?

Она помолчала, словно к чему-то прислушиваясь.

— Не могу вам сказать. Я… знаю что-то такое, что может оказывать такое воздействие. Я пытаюсь выяснить, где оно находится.

— Не понимаю. Вы думаете, Сиг Вейсс находится под влиянием, о котором вы говорите?

— Я сама хотела бы его об этом спросить. Мне нужно знать, насколько это стойкий эффект.

— Ну, что до стойкости… — Крис мрачно усмехнулся. — В, меня он стрелял уже после того, как написал «Скалу- путещественницу», не раньше. Да и не только это…

И он рассказал о втором творении Сига Вейсса.

— Вы думаете, он написал это в тех же условиях, что и «Скалу»?

— Почему бы нет? Хотя погодите! Как раз перед уходом я сказал ему… Ну да, я сказал, что эта вещь читается так, будто написана в другом месте и другим человеком. И он не разозлился. Даже посмотрел на меня как на ясновидца. Похоже, я попал в точку.

На ее лице что-то промелькнуло — она опять к чему-то прислушивалась…

— А у него есть… — Она закрыла глаза, морща лоб.

У него есть, радио? Я хочу сказать… коротковолновый передатчик… диатермическое устройство… какой-нибудь генератор радиоволн?

— Почему вы об этом спрашиваете?

Она открыла глаза и робко улыбнулась ему.

— Мне это только что пришло в голову.

— Н-ну… А вы не слышите голоса? Ох, прошу прощения!

Она опять улыбнулась.

— Так есть там радиогенератор или пет?

— Не знаю. — Он задумался. — Электричество у него есть. Должен быть, наверно, и радиоприемник. Об остальном ничего не знаю. Он меня на экскурсию не водил. А вы скажете, почему вас это интересует?

— Нет.

Он открыл рот, собираясь возразить, но увидел, какое у нее лицо, и снова закрыл. Она спросила:

— Какие у вас планы в отношении Вейсса?

— Расстанусь с ним. Как же иначе?

— О, пожалуйста, не нужно! — Она умоляющим жестом положила руку ему на плечо. — Пожалуйста!

— А что же мне еще делать? — спросил он с некоторым раздражением. — Такой клиент просто не нужен. Я занят. У меня всяческие осложнения.

— К тому же он с вами грубо обошелся.

— Это не имеет никакого… хотя вообще-то вы правы. Если бы он вел себя как человек, я бы с ним еще повозился, а так…

— У него есть новая проза наподобие «Скалы», я в этом уверена.

— Это сказали вам… ваши голоса?

Она кивнула, едва заметно улыбаясь.

— Тогда объясните, все толком. Почему вы интересуетесь Вейссом? Что это за штука с изменением характера? Какова, ваша конечная цель? Чего вы ждете от меня? Последний вопрос означает; что от всего этого буду иметь лично я?

— В-вы, оказывается, можете быть резким, верно?

–. Зато я всегда искренен. Ну, я вас слушаю.

— … Вы представить себе не можете, что мне пришлось пережить. Какие только психи не откликнулись на мое объявление, Все уверяли, что у них есть доказательства, на самом же деле речь шла об исправившемся пьянице или о человеке, который принял кришнаитство и перестал бить свою жену… с прошлого вторника. — Она остановилась перевести дыхание и едва заметно улыбнулась, а он невольно ощущал к ней симпатию. — Лишь сейчас я впервые нащупала нечто похожее на то, что мне нужно. — Внезапно она нахмурилась.

— Вы мне нужны. У вас уже есть контакт с Сигом Вейссом,.. вам известно, как он работает. А я, если бы мае пришлось делать это самой, я бы просто не знала, с чего начать. Но дело-то срочное, понимаете — срочное!

Он заглянул в ее глубокие синие глаза и сказал:

— Я все прекрасно понимаю.

— Если я расскажу вам… одну историю, — неуверенно проговорила она, — вы обещаете не задавать потом вопросов?

— Нет, не обещаю.

Она растерянно улыбнулась.

— Я все равно ее вам расскажу. Только учтите, это не вся история, всю я рассказать не могу. И не допытывайтесь, пожалуйста.

— Я буду вести себя пристойно, — пообещал он.

— Ладно. У вас много клиентов, пишущих фантастику?

— Нет. Зато самые лучшие, — скромно сказал он.

— Ну, давайте притворимся, что перед нами сюжет фантастического рассказа. Как же начать…

— Жила-была… — подсказал он.

Она расхохоталась.

— Жила-была в другой галактике очень развитая гуманоидная раса, беспрестанно ведущая войны — много войн. В конечном счете гуманоиды научились ими управлять, однако время от времени что-то у них не срабатывало, и тоже вспыхивала новая война, ужаснее предыдущей. И с каждой из них появлялось все более мощное оружие — такое, по сравнению с которым водородные бомбы покажутся обыкновенным костром. Эти гуманоиды научились уничтожать планеты, взрывать солнца. Делать вещи, которые нам даже представить трудно. Они и временем научились управлять.

— Вам это все легко дается? — поинтересовался он.

— Сейчас да, — робко ответила она. — В конечном счете они создали абсолютное оружие — оно лишало смысла все остальные виды оружия. Процесс его производства очень сложен, поэтому сделали всего несколько экземпляров. Впоследствии технология была утеряна, а имевшийся запас оружия постепенно истратили. Близится время применения этого оружия — нет, нет, не на Земле.

Дальше