В СЕТЯХ СТРАСТИ - Линдсей Амстронг 2 стр.


– Какой он? Не от мира сего, как и все остальные?

– Не совсем, – задумчиво ответила Луиза. – И мне как-то не по себе в его присутствии.

– Почему?

– Ну, мне все время кажется, будто он надо мной смеется… Кроме всего прочего, – добавила она, нахмурившись, но не стала озвучивать мелькнувшую довольно странную мысль: «Как будто он играет мною».

– Опиши его.

– Тридцать два года, высокий, плечистый, привлекательный, спокойный.., похож на сытого тигра.., умеет готовить…

– Лу! Может, это именно то, что тебе нужно. Луиза обвела взглядом похожую на цветущий сад – из-за обилия букетов – палату и внимательно посмотрела на подругу, снова с умилением изучавшую кружевной сверток в своих руках.

– Ты не успокоишься, пока я не выйду замуж и не начну, как ты, производить детей, не так ли?

– Тебе двадцать пять, – напомнила Джейн.

– Почти старая дева?

– Конечно же нет, но я хотела бы увидеть тебя по меньшей мере влюбленной.

– Боишься, что я засохну? – скривилась Луиза.

– Неужели ты никогда не влюблялась? – полюбопытствовала Джейн, оставив вопрос подруги без ответа.

– Однажды я так думала, правда, время доказало обратное.

– Ты не должна сдаваться.

– Хочешь сказать, что можно принудить себя влюбиться? Сомневаюсь.

– Я не то имела в виду. Ты просто не должна исключать такую возможность.

– Я не исключаю, – улыбнулась Луиза. – Только не думаю, что именно этот мужчина – ответ на мои молитвы. И если честно, Джейн, я абсолютно счастлива.

– Вот это меня и пугает, – загадочно ответила подруга, но прежде чем Луиза успела уточнить, что та имеет в виду, проснулся юный Брэдли.

Луиза провела в больнице еще час, затем поехала домой. Солнце зашло. Над дверью горел фонарь. Когда она вставляла ключ в замочную скважину, изнутри послышались странные звуки.., как будто за время ее отсутствия дом превратился в зверинец. Нет, естественно, показалось. В воцарившейся тишине Луиза распахнула дверь и увидела своего незваного гостя.

– Привет. Вы успели выспаться и поплавать?

– Привет, – откликнулся он, прислоняясь к стене. – Я сначала сходил на море искупаться, а потом не смог заснуть.

– Сочувствую. – Луиза бросила сумку на столик. – Знаете, должно быть, у меня галлюцинации, но я готова поклясться, что здесь лаяла собака.

Она скорчила гримасу и направилась мимо Ричарда в кухню…

– Не одна.., три.

Луиза остановилась как вкопанная.

– О чем вы, черт побери?

– Вообще-то они еще щенки. Ждали на крыльце, когда я вернулся с пляжа. Вместе с хозяевами.

– Щенки?

– Щенки, – подтвердил Ричард. – Три щенка. Сопровождающая их парочка уверила меня, что вы с восторгом их приютите, и удалилась. – Поскольку Луиза молча смотрела на него во все глаза, он выпрямился, вытащил из кармана клочок бумаги и протянул ей. – Они оставили вам эту записку.

Записка гласила:

«Дорогая Лу, мы просто не знаем, что делать. Соседи жалуются, домовладелец пригрозил вышвырнуть нас на улицу, никто не хочет брать щенков. Пятерых нам удалось пристроить, и мы надеемся, что ты найдешь хозяев оставшимся, ведь ты работаешь в Обществе защиты животных. Целуем, Мардж и Фред».

Луиза беспомощно рассмеялась.

– Глазам своим не верю! Ричард приподнял брови.

– Поверите, когда увидите новых постояльцев. Это обычное явление в доме Браунов?

– Нет! Ну.., э.., что вы с ними делали?

– Бегал за ними по всему дому, вытирал лужи, спасал босоножки от их зубов.., и так далее и тому подобное. В конце концов я запер их в прачечной, скормил им горы хлеба, размоченного в молоке.., и стал молиться, чтобы они заснули! Позвольте задать вам один вопрос. Почему Мардж и Фред решили, что можно спихнуть их на вас?

– О.., ну.., просто можно и все. Эти милые старики живут в старом доме, разделенном на четыре квартиры. Они пенсионеры, почти глухие. И обожают свою собаку, Митси. К несчастью, она как-то исчезла на ночь, а через несколько недель они обнаружили, что это была та еще ночка!

– Понимаю. А при чем тут вы?

– Ну, я иногда покупаю им продукты и как-то, еще до рождения щенков, обмолвилась, что попробую помочь. Потом Мардж и Фред не звонили, и я подумала, что все в порядке… Бедняжки, видимо, они оказались в совершенно безвыходном положении!

– И вы действительно работаете в Обществе защиты животных? Луиза ухмыльнулась.

– Только время от времени добываю деньги. Ну, ведите меня к ним.

Он не сразу оторвался от стены. Сначала прищурился и с любопытством оглядел Луизу, затем пожал плечами и направился к прачечной.

– О Боже! Невероятно!

– Совершенно с вами согласен, – пробормотал Ричард Мур.

– Нет, нет. Я не это имела в виду.., вы не видели Митси! Она очень маленькая, а эти щенки… Одному Богу известно, каким был их отец! – Луизе пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум, устроенный тремя рослыми щенками, прыгающими вокруг ее ног.

– Датский дог? – предположил Ричард.

– Судя по их лапам, вполне возможно. Ладно, ладно. – Луиза опустилась на колени, и щенки с восторгом стали лизать ей лицо. – Несмотря на вашу сомнительную родословную, вы очаровательны, только не надо так шуметь! Я бы с удовольствием вас оставила, но боюсь, вам нужен не просто больший сад, а целая ферма! – Смеясь, она повернулась к Ричарду:

– Теперь я понимаю, почему вы не смогли заснуть.

– Значит.., вы действительно не сердитесь на это посягательство на ваш покой? Почему ваши соседи не отправились прямо в Общество защиты животных?

Луиза горой встала за Фреда и Мардж:

– Они очень старые. И ужасно боятся, что их выселят, и, потом, сегодня суббота… – она поднялась с колен, – но я немедленно должна что-то сделать, иначе начнут жаловаться мои соседи. Дайте-ка подумать… – Луиза вышла в кухню, загнала расшалившихся щенков обратно в прачечную, закрыла дверь и сняла телефонную трубку. – Я лично знакома с директором приюта.., пожалуй, мне удастся ее умаслить.

Час спустя все было улажено: щенки отправлены в приют, прачечная отдраена, Мардж и Фред успокоены – в общем, снова воцарились мир и порядок.

– Мне необходимо выпить, – заметил встрепанный Ричард, наливая вино в два бокала. – Между прочим, вы мастерски провели операцию. У вас просто талант, организаторский и благотворительный.

Луиза взяла предложенный бокал.

– Простите за испорченный день. Может, не стоит беспокоиться об ужине: мы могли бы…

– Ужин готов, необходимо только разогреть. Я все сделал, пока нянчился со щенками.

Луиза обвела изумленным взглядом безукоризненно чистую кухню.

– Мне кажется, вы ошиблись в выборе профессии, мистер Мур!

– Вы еще не пробовали мою стряпню.

– Почему-то у меня такое чувство, что это будет шедевр.

Затрезвонивший телефон помешал Ричарду ответить. Луиза говорила недолго, под конец тепло и искренне поздравила звонившего, но повесила трубку с довольно унылым видом.

– Досадные новости? – предположил Ричард. – Надеюсь, не очередное вмешательство в вашу личную жизнь?

Луиза хихикнула.

– Нет. Я планировала провести завтрашний день на яхте, а пара, которую я пригласила, только что отказалась. Вы не поверите, но моя подруга обнаружила, что беременна. Теперь ясно, почему ее подташнивает и почему она в данный момент и слышать не хочет о морской прогулке.

– Почему же не поверю? – с улыбкой спросил Ричард.

Луиза скорчила гримаску.

– Я хотела сказать, что большинство моих подруг забеременели одновременно, как по заказу.

– А у вас нет планов на этот счет?

– Нет.

– Какая-то особая причина? Луиза покосилась на него.

– Да. Не нашла подходящего мужчину, мистер Мур.

– Это может измениться.

– Естественно. А до тех пор я абсолютно довольна своей жизнью.

– Ну и прекрасно, – пробормотал Ричард. – А теперь отдыхайте. Сегодня вечером я не позволю вам и пальцем пошевелить. Через двадцать минут ужин будет готов.

Луиза взглянула на него, удивляясь своей реакции. Откуда это идиотское желание оправдываться и доказывать ему, что она абсолютно нормальная? Она ведь едва его знает, а ее личная жизнь его совершенно не касается.

– Хорошо! Не буду вам мешать. – Она хотела пройти мимо.., и не смогла, словно утонула в его глазах. Легкая дрожь пробежала по ее телу, доказывая, что этот мужчина не оставил ее равнодушной, Луиза внутренне поежилась, поняв, что не прочь оказаться в его объятиях, что с удовольствием погасила бы этот веселый блеск в его глазах и заставила бы их загореться совсем другим огнем…

Луиза! Успокойся! – одернула она себя. Не настолько он привлекателен! И в данный момент он на твоем иждивении.., хотя и друг Нейла.

– Позовете меня, когда будете готовы, – холодно сказала она и направилась в гостиную к своему пианино.

Музыка никогда не подводила ее, ни в минуты радости, ни в минуты печали… Думая о маленьком Брэдли, Луиза играла колыбельную Брамса, когда Ричард позвал ее ужинать. Как оказалось, кроме спагетти, он приготовил салат.

– Мммм… Изумительный аромат. Ричард разделил спагетти на две порции, подлил вина в ее бокал и сел напротив.

– А вы прекрасно играете.

– Спасибо. – Луиза положила себе салат. – Когда-то я мечтала стать пианисткой.

– Судя по тому, что я слышал, вам бы это удалось.

– Нет. – Она покачала головой, отпила вина. – Но я не жалею. Иногда я играю перед публикой. Благотворительные концерты, выступления в домах престарелых, в детских больницах и тому подобное.

– Вы и впрямь сущая самаритянка, Луиза.

– Едва ли. А вы изумительно готовите.

– Спасибо. Не хотите об этом говорить?

– Не очень, – ответила она после небольшой паузы. – В нашей семье свершитель – Нейл. Он ставит перед собой глобальные цели и всегда добивается результатов.

– Может, вы недооцениваете себя?

– Ничего подобного. Расскажите немного о себе, Ричард, – попросила Луиза, пытаясь сменить тему.

Он чуть улыбнулся, затем пожал плечами.

– Особенно нечего рассказывать. Я, к сожалению, немузыкален, хотя с наслаждением слушаю, как музицируют другие. Много читаю.

Выдав эти скудные сведения, Ричард сосредоточился на еде, и некоторое время они ужинали в молчании.

У Луизы снова возникло чувство, что он ею играет. Почему я так думаю? – удивилась она. Может, потому, что его поведение почти неуловимо изменилось? Как будто он принижает себя… Или действительно сидит на мели?

– Вы не пробовали.., я понимаю, что это не так интересно, как живая природа, но вы не думали о фотографии для модных журналов? Одна моя подруга работает в модном журнале. Я могла бы.., могла бы поговорить с ней, если хотите. Может, это помогло бы вам перебиться пока, – неуклюже закончила она.

Воцарилась мертвая тишина. Затем глаза Ричарда Мура вспыхнули… Любопытством? Признательностью?

– Спасибо, но меня навряд ли это устроит.

– Я оскорбила вас. Простите, я только хотела помочь.

– Вы не оскорбили меня. Просто.., просто я не думаю, что это мое призвание, однако благодарен за предложение. Итак.., вы не собираетесь завтра на морскую прогулку?

Луиза пожала плечами.

– Уже не имеет смысла.

– Трудно в одиночку управлять яхтой? Она свысока взглянула на него.

– Ничего подобного. Я просто хотела отдохнуть в дружеской компании.

– Я могу составить вам компанию. – (Луиза мысленно обругала себя за то, что так легко попалась в ловушку.) – Очевидно, это та яхта, на которой Нейл планировал выискивать аистов?

– Да. Это наша общая собственность. Завтра воскресенье. В заливе будет очень оживленно, и вряд ли объявится хоть один аист.

– Кто знает. Между прочим, Нейл не сомневался в том, что мы их найдем.

– Нейл – неисправимый оптимист.

– Я так и понял, но коллеги его высоко ценят.

– Я знаю.

– Значит, я не смогу уговорить вас взять меня завтра в море? Очень жаль. Вряд ли я когда-либо еще подберусь к австралийским аистам так близко. По меньшей мере я бы рассмотрел среду их обитания, – печально произнес Ричард.

Луиза долго смотрела на него без всякого выражения. Лицо брата медленно проплыло перед ее мысленным взором, и она вздохнула.

– Ладно. Я уверена, Нейл хотел бы, чтобы я это сделала для вас.

Ричард с недоумением взглянул на нее, затем серьезно сказал:

– Большое спасибо, Луиза. Когда вы намерены отплыть?

– Как можно раньше, чтобы воспользоваться приливом, и раннее утро – самое лучшее время для наблюдения за жизнью птиц.., их там много и без аистов. Скажем, в восемь?

– Прекрасно. Я привык рано вставать. Луиза отодвинула свою тарелку.

– Господи, я так наелась, что, пожалуй, не мешает пробежаться!

– Пробежимся вместе?

Луиза замерла на мгновение. А почему бы и нет, в конце концов?

– Если вы сначала позволите мне вымыть посуду.

– Этого не было в повестке, – напомнил он.

– Но это мое условие, мистер Мур.

– Хорошо, мисс Браун, только вы заключили невыгодную сделку.

Они прошли пару кварталов до пляжа, сняли туфли и босиком побрели по утоптанному влажному песку у самого края воды. Ночь была чудесная, ясная, звездная. Ярко освещенные отели тянулись вдоль берега сказочными замками.

Возвращались они по оживленной пешеходной улице. Из многочисленных кафе и ресторанов доносилась музыка. Зеваки прилипали к витринам дорогих магазинчиков женской одежды и студий художников-декораторов.

Однако, несмотря на наступление цивилизации, приморский городок Макрае-Плейс сохранил деревенскую атмосферу. Наряду с многоэтажными жилыми домами здесь строили и коттеджи, а о старых домах с любовью заботились. Повсюду попадались вековые деревья с раскидистыми кронами и тропинки, заросшие травой…

Голос Ричарда вывел Луизу из задумчивости:

– Позвольте угостить вас кофе?

– Ну… – Луиза остановилась перед своим любимым кафе, с наслаждением вдыхая аромат свежемолотого кофе. – Если хотите.

Ричард огляделся. Из кафе лились на улицу волны разноцветного света. В кронах деревьев, растущих вдоль тротуара, мелькали фонарики.

– Здесь?

– Это мое любимое кафе, – сказала Луиза, и они сели за столик на двоих.

– Привет, мисс Браун! – воскликнула одна из официанток, уставившись на Ричарда Мура с нескрываемым интересом.

Луиза улыбнулась. Эми Льюис училась в выпускном классе, а в выходные подрабатывала официанткой. Кроме истории девушка увлекалась и личной жизнью Луизы, вернее, тем, что с натяжкой можно было бы назвать ее личной жизнью. Несомненно, мужчина, с которым наставница проводит субботний вечер, в понедельник станет школьной сенсацией номер один.

– Привет, Эми. Как дела?

– Полно посетителей, мисс Браун. Такой чудесный вечер! – Эми ослепительно улыбнулась Ричарду и повернулась к Луизе, явно ожидая, что ее представят.

– Ричард Мур, – торжественно произнесла Луиза. – Эми Льюис, моя ученица.

– Я уже заканчиваю школу, – поспешно сказала Эми и раскраснелась, когда Ричард учтиво встал и пожал ей руку.

– Чудесно. Очень приятно познакомиться, Эми. Мы заглянули только выпить кофе.

– Никаких проблем! Что вы предпочитаете? Каппуччино? По-венски? Черный?.. – Эми выпалила названия на одном дыхании и вдруг лишилась дара речи, не в силах отвести взгляд от лица Ричарда.

– По-венски? – спросил Ричард Луизу, и она согласно кивнула. – Будьте добры, два по-венски.

– С удовольствием, – выдохнула Эми, отвернулась и чуть не наткнулась на кадку с цветами.

Пока Ричард снова садился, Луиза оценивающе смотрела на него.

– Вы произвели на девочку неизгладимое впечатление.

– Невольно. В восемнадцать.., ей восемнадцать?

– Восемнадцать, – подтвердила Луиза.

– Жизнь очень сложна в восемнадцать лет, не так ли?

– Не напоминайте! И тем не менее в понедельник в моей школе будут говорить только о вас, мистер Мур.

Луиза старалась говорить серьезно, но уголки ее губ подрагивали.

– Вы хотите сказать, что наши имена будут романтично связаны?

– Обязательно, или я совсем не знаю Эми. Ричард откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Луизу.

– И это вас не беспокоит?

– Нет. Конечно же, нет. – Она рассмеялась. – Эми – милое создание. В прошлом году у нее немного испортился характер, она стала упрямой, капризной, но это в основном из-за ссор между ее родителями. Я.., мне удалось помочь.

– Каким образом?

– Это было совсем не трудно. Я работаю на общественных началах в школе для детей-инвалидов и как-то взяла с собой Эми. Иногда очень полезно напомнить, насколько тебе лучше, чем другим.

– А если бы это оказалось правдой?

– Что именно? – удивленно переспросила Луиза.

– Наша романтическая связь?

Луиза не успела ответить. Эми принесла два высоких стакана кофе со взбитыми сливками, посыпанными тертым шоколадом. Девушке явно удалось взять себя в руки.., или просто любопытство победило смущение. Она также успела подкрасить губы.

– Вот и кофе, – пропела Эми, осторожно расставляя стаканы и доставая из кармана блокнот. – Вы не из нашего города, мистер Мур?

– К сожалению, Эми, и скоро должен уехать.

Он вынул банкноту и вручил ее Эми.

– О, как жаль! То есть, я хотела сказать… Эми повернулась к Луизе, – вы огорчите мисс Браун.

– Мы едва знаем друг друга, Эми, – спокойно сказала Луиза. – Ричард – друг моего брата.

– Правда? – Глаза Эми вспыхнули, но грозный окрик хозяина кафе придушил ее радость в зародыше. – Простите, мне надо бежать.

И на этот раз она все же споткнулась о кадку с цветами и чуть не упала.

– Вы всегда так действуете на женщин? – спросила Луиза.

– Увы, не всегда. Вы ни разу не споткнулись после того, как мы познакомились.

– Может, я крепкий орешек? – насмешливо предположила Луиза.

– Я этого не говорил…

– Да. Я сама это сказала.

– А вы действительно крепкий орешек?

– Во всяком случае, я не назвала бы себя мягкой и пушистой.

Теперь развеселился Ричард.

Назад Дальше