В своем родном веке он был свидетелем того, как уничтожение многих заболеваний привело в некоторых районах мира к стремительному росту населения, голоду и бедствиям. Он видел, как открытие атомной энергии привело к угрозе атомной катастрофы. Каждое преимущество порождало свой собственный недостаток. Видимо, то же самое происходило и сейчас.
Гарантированная, научно обоснованная жизнь после смерти была, конечно, благом для человечества. Но недостатки… Произошло очевидное ослабление защитного барьера вокруг жизни, в дамбе земного существования появились трещины. Умершие теперь отказывались лежать в своих могилах и вмешивались в дела живущих. Кому от этого польза? Например, призраки теперь — обычное явление, логически вытекающее из законов природы. Но это, конечно, слабое утешение, если вас преследует призрак.
В этом веке, думал Блейн, целый новый слой особого существования вторгся в жизнь человека, подобно тому, как зомби совершенно не к месту вторгся в жизнь Блейна.
Коптер-такси сел на крышу жилого дома. Мэри Торн расплатилась с водителем и повела Блейна к своей квартире.
Квартира оказалась просторной, с приятным оттенком чисто женского стиля и некоторым артистическим талантом в характере меблировки. Здесь оказалось гораздо больше ярких тонов, чем мог предположить Блейн, исходя из невеселого характера мисс Торн. Возможно, ярко-желтые и алые тона являлись проявлением какого-то скрытого желания, компенсацией за ограничения, налагаемые ее деловой жизнью. А может, такова была текущая мода.
В квартире имелся весь набор домашней техники, которая ассоциировалась у Блейна с будущим: саморегулирующееся освещение и очиститель воздуха, кресла с автоматически изменяющимся контуром сиденья, бар на кнопочном управлении.
Мэри Торн скрылась в одной из спален и вскоре вышла оттуда уже в домашнем платье с высоким воротником.
— Итак, Блейн, каковы ваши планы?. — спросила она, присаживаясь на кушетку напротив Блейна.
— Я думал попросить у вас взаймы.
— Конечно.
— В таком случае, я думаю снять комнату в отеле и начать поиски работы.
— Это будет нелегко, но я знаю некоторых людей, они могли бы помочь вам.
— Нет, спасибо. Может, это звучит глупо, но я лучше поищу работу сам.
— Нет, это звучит не совсем глупо. Надеюсь, вам повезет. Как насчет обеда?
— Превосходно. Вы умеете готовить?
— Я поворачиваю циферблаты, — пояснила она. — Так, посмотрим. Не хотите ли марсианской еды?
— Нет, нет, спасибо. Марсианская еда приятна на вкус, но сыт от нее не будешь. Не найдется ли у вас бифштекса?
Мэри настроила автоповара, и он, отобрав в кладовке нужные продукты, распаковал их, очистил, вымыл и приготовил, как было заказано. Кроме того, он послал заказ в магазин, чтобы пополнить запасы.
Обед получился отличный, но Мэри, казалось, была несколько смущена. Она извинилась за полностью механизированный процесс приготовления пищи, ведь Блейн прибыл из эпохи, когда женщины сами открывали консервные банки и пробовали приготовляемые блюда. Но у них, видимо, было больше свободного времени.
К тому моменту, когда они допили кофе, солнце уже село.
— Большое спасибо, мисс Торн, — сказал Блейн. — Теперь, если бы вы одолжили мне денег, я смог бы отправиться в отель.
Она взглянула на него с нескрываемым изумлением.
— Ночью?!
— Да, я хочу найти комнату. Вы были очень добры, но я не хотел бы и в дальнейшем…
— Ничего страшного, можете оставаться здесь, — оборвала его Торн.
— Хорошо, — во рту у Блейна вдруг стало подозрительно сухо, а сердце забилось слишком быстро. Он понимал, что в ее предложении нет ничего личного, но его тело, похоже, отказывалось это понимать. Оно реагировало с надеждой и даже с ожиданием на слова антисептической мисс Торн.
Она показала ему его спальню и дала зеленую пижаму. Блейн закрыл за ней дверь, разделся и лег в постель. Свет погас, стоило лишь ему пожелать это вслух.
Немного позже, как и хотело его тело, в комнату вошла Мэри Торн. Она была в чем-то белом, воздушном…
Они лежали бок о бок и молчали. Мэри придвинулась ближе, и он положил руку ей под голову.
— Я думал, — проговорил Блейн, — мой тип вас совсем не привлекает.
— Не совсем так. Я говорила, что предпочитаю высоких худощавых мужчин.
— Я раньше был высоким и худощавым.
— Я так и думала.
Они снова замолчали. Блейну стало немного не по себе, в нем стало расти раздражение. Что все это значит? Он ей понравился? Или это просто обычай эпохи, вроде гостеприимства эскимосов?
— Мисс Торн, я подумал, что..
— Ох, помолчи же! — воскликнула она, внезапно поворачиваясь к нему. Глаза ее в полумраке комнаты казались огромными. — Неужели обо всем нужно спрашивать, Том?
Через некоторое время она добавила:
— В данных обстоятельствах, я думаю, ты можешь называть меня просто Мэри.
Утром Блейн принял душ, побрился, оделся. Когда они позавтракали, Мэри протянула ему небольшой конверт.
— Если понадобится, я могу одолжить тебе больше. Теперь насчет работы…
— Ты мне очень помогла, — перебил ее Блейн, — все остальное я хочу сделать сам.
— Хорошо. На конверте я написала свой адрес и номер телефона. Позвони, пожалуйста, как только найдешь комнату.
— Я позвоню, — пообещал Блейн, пристально глядя на нее. Он не находил даже намека на ту Мэри, что была с ним минувшей ночью. Но пока его вполне удовлетворяла нарочитость ее сдержанности.
В дверях она тронула его за рукав.
— Том, пожалуйста, будь осторожен. И позвони мне.
— Я позвоню, Мэри.
Он отправился, веселый и отдохнувший, в город, собираясь завоевать этот мир.
Глава вторая
Первой его мыслью было пройтись по конторам яхтовых конструкторских бюро. Но вскоре он отказался от этого, представив простого конструктора из 1806 года в конструкторском бюро 1958 года.
Никакой талант не помог бы такому посетителю, если бы его спросили о метацентрическом анализе привального бруса, о диаграммах обтекаемости, точках напряжений или о лучшем местоположении сонара и локатора. Какая компания согласится платить ему жалованье, пока он будет знакомиться с системами редукции, теплообмена и синтетическими парусами?
Возможно, он смог бы подучиться и овладеть технологией 2110 года, но этим он должен заниматься не в рабочее время.
Нет, сейчас ему придется взять любую работу.
Он подошел к газетному киоску и купил микрофильм свежего номера «Нью-Йорк Таймс» и устройство для чтения. Он быстро пропустил объявления о найме квалифицированных работников, где рассчитывать ему было практически не на что, и перешел к неквалифицированным.
«В автокафе требуется наладчик. Базовое знание робототехники».
«Чистильщик корпусов требуется на лайнер Мар-Колинга. Необходима положительная резус-реакция и укрепленная клаустрофобия».
«Требуется инвентаризатор для вредной работы. Должен иметь основные знания по дженклингу. Еда за счет работодателя».
Блейну стало ясно, что в 2110 году он не годится даже для неквалифицированного труда. Перевернув страницу, в разделе «Работа для подростков» он прочел:
«Требуется молодой человек, интересующийся сликтраговыми аппаратами. Хорошие перспективы. Должен иметь базовые знания по математике и навык работы с хутаануравнениями».
«Нужен молодой человек для работы продавца на Венере. Должен иметь базовые знания французского, немецкого, русского и греческого языков».
«Доставка журналов и газет. Эткол набирает мальчиков. Должны уметь водить шпреннинг, а также хорошо знать город».
Итак, он не годится даже в продавцы газет. Неужели в этом городе никто не копает ям и не разносит пакетов? Неужели роботы выполняют всю грубую работу? Неужели даже для того, чтобы толкать вагонетку, требуется докторская степень?
За ответом он обратился к первой странице, где начал читать новости дня.
«Ведется строительство нового космодрома в Оксе, Новоюжный Марс».
«Как предполагают, полтергейст виновен в нескольких пожарах в Чикаго. Ведутся попытки изгнания духа».
«Богатые залежи меди обнаружены в сигма-„д“ — секторе пояса астероидов».
«В Берлине усилили активность доппельгангеры».
«В Спенсере, Алабама, толпа линчевала и сожгла двух местных зомби. Зачинщики находятся под следствием».
«Ассоциация Атлантических морских пастухов начала очередную конференцию в Вальдорфе».
«Неудачная охота на вервольфа была проведена в Тироле, Австрия. Деревни в округе предупреждены о необходимости вести круглосуточное наблюдение за бестией».
«Берсеркер убил четырех жителей в нижней части Сан-Диего».
«Число жертв аварий геликоптеров достигло в этом году одного миллиона».
«Берсеркер убил четырех жителей в нижней части Сан-Диего».
«Число жертв аварий геликоптеров достигло в этом году одного миллиона».
Блейн отложил газету с еще более тяжелым чувством. Призраки, доппельгангеры, вервольфы, полтергейсты. Ему не нравилось звучание этих древних слов, обозначавших сегодня повседневные явления. Он уже повстречался с зомби. Больше ему не хотелось сталкиваться с другими побочными явлениями Послежизни.
Он миновал район театров. Афиши объявляли о гладиаторских боях в «Мэдисон-сквер Гарден», плакаты рекламировали солидовизионные программы и сенсшоу. С грустью Блейну подумалось, что он тоже мог бы стать частью этой ослепительной страны сказок, если бы Рейли не изменил решения. Он мог бы оказаться на одной из этих афиш в качестве «Человека из Прошлого»…
Конечно же! Человек из Прошлого! Блейн внезапно осознал, насколько новое и необыкновенное несет он в себе качество. Корпорация «Рекс» спасла его лишь для того, чтобы эти качества использовать. Но они передумали. Тогда что же мешает ему самому использовать это? И к тому же что ему еще остается? Зрелищный бизнес остался его единственной возможностью.
Он поспешил к гигантскому зданию, где помещались конторы специальных учреждений, и обнаружил, что в списке их имеется целых шесть театральных агентств.
Он остановился на агентстве «Барнекс, Скофилд и Стайлз», сел в лифт, который доставил его на девятнадцатый этаж.
Он оказался в огромной приемной, стены которой украшали роскошные солидографии улыбающихся актрис. В дальнем конце комнаты симпатичная секретарша вопросительно взглянула на Блейна.
Блейн подошел к ее столу.
— Я хотел бы поговорить с кем-нибудь по поводу моего номера.
— Мне очень жаль, — сказала она, — но у вас нет вакансий.
— Это необыкновенный номер.
— Мне действительно очень жаль. Может быть, на следующей неделе.
— Послушайте, — настаивал Блейн, — у меня на самом деле необыкновенный номер. Понимаете, я из прошлого.
— Даже если бы вы были призраком Скотта Мерриваля, вакансий нет. Зайдите через неделю.
Блейн повернулся, чтобы уйти. Мимо него промчался коренастый мужчина, на бегу кивнув секретарше:
— Доброе утро, мисс Тэтчер.
— Доброе утро, мистер Барнекс.
Барнекс! Один из агентов! Блейн бросился за ним вдогонку и поймал за рукав.
— Мистер Барнекс, — проговорил он, — у меня номер…
— У всех номер, — устало отозвался Барнекс.
— Но это уникальный номер!
— У всех уникальный. Отпустите мой рукав. И загляните на той неделе.
— Я из прошлого! — воскликнул Блейн, вдруг почувствовав себя дураком.
Барнекс повернулся и уставился на него с таким видом, словно собирался вызвать полицию.
— Клянусь вам, это правда, — продолжал говорить Блейн. — У меня есть доказательства! Корпорация «Рекс» выхватила меня из прошлого. Спросите у них!
— «Рекс»? — переспросил Барнекс. — Ага, я что-то слышал об этой операции у Линды… Хмм… Зайдемте-ка ко мне в кабинет, мистер…
— Блейн, Том Блейн, — он вошел за Барнексом в тесную комнатку. — Вы думаете, я вам подойду?
— Возможно, — Барнекс подтолкнул Блейна к стулу. — Скажите, мистер Блейн, вы из какой эпохи?
— Из 1958 года. Я обладаю непосредственным знанием тридцатых, сороковых и пятидесятых годов. Некоторый специфический опыт у меня есть — играл в колледже. Одна моя знакомая актриса даже говорила, что у меня врожденный дар…
— 1958 год? Это в двадцатом веке?
— Да, да!
Агент покачал головой.
— Очень плохо. Вот если бы вы были шведом из шестого века или японцем из седьмого, я бы смог вам кое-что найти. Можно было бы еще набрать пару человек из первого века Римской империи и четвертого века англо-саксонского завоевания. Теперь, когда путешествия во времени стали вне закона, очень трудно кого-нибудь найти из разных веков. А из периода до нашей эры вообще никого нет.
— А как с двадцатым веком? — спросил Блейн.
— Все заполнено.
— Заполнено?
— Конечно. Бен Тернер из 1953 года получает все возможные роли.
— Понимаю, — сказал Блейн, медленно поднимаясь со стула. — И тем не менее спасибо, мистер Барнекс.
— Не за что. Жаль, что ничем не могу помочь. Но в таком близком периоде, как девятнадцатый и двадцатый века, нет ничего интересного… А почему бы вам не сходить к Тернеру? Маловероятно, но, может быть, ему нужен помощник или что-то в этом роде?
Он нацарапал адрес и протянул Блейну.
Оказавшись на улице, Блейн несколько секунд постоял, кляня свою несчастливую звезду. Единственное его уникальное качество было уже узурпировано неким Тернером из 1953-го! Нет, действительно, это просто несправедливо: забросить человека в будущее и забыть о нем.
Ему стало интересно, что же за человек этот Тернер. Что ж, скоро он это узнает. Даже если ему не нужен помощник, будет приятно поговорить с современником. К тому же Тернер здесь уже давно. Может, и подскажет какое-нибудь занятие для человека из двадцатого века в 2110 году.
Он помахал рукой пролетавшему коптер-такси, сел в машину и назвал адрес Тернера. Через пятнадцать минут он уже был на месте.
Дверь открыл полнощекий самоуверенного вида мужчина в халате.
— Вы фотограф? — спросил он. — Тогда вы пришли слишком рано.
Блейн покачал головой.
— Мистер Тернер, вы меня не знаете. Я из вашего столетия, из 1958 года.
— Вот как? — в голосе Тернера послышалось подозрение.
— Меня вытащила сюда корпорация «Рекс». Можете проверить.
— Ну, хорошо, чего же вы хотите?
— Я думал, может, вам нужен помощник или…
— Нет, нет, я не нуждаюсь в помощнике, — Тернер начал закрывать дверь.
— Я так и думал, — проговорил Блейн. — Вообще-то я пришел просто побеседовать с вами. В чужом веке чувствуешь себя довольно одиноко. Мне хотелось поговорить с кем-нибудь из родного столетия. Я думал, что вам, наверное, будет приятно.
— Мне?! О! — Тернер внезапно улыбнулся театральной улыбкой. — То есть поговорить о старом двадцатом, а? Я с удовольствием поболтаю с тобой, старый друг, но как-нибудь потом. Старый добрый Нью-Йорк, воздушная кукуруза, красотки в парке, роллер-каток на Рокфеллер-плаза… Как я по всему этому скучаю! Но понимаешь, друг, сейчас я немного занят…
— Конечно, — сказал Блейн, — как-нибудь в другой раз.
— Отлично! — Тернер улыбнулся еще шире. — Позвони моему секретарю, ладно, старик? Сам понимаешь, работа. На днях мы как-нибудь здорово поболтаем. Наверное, тебе не помешает пара лишних долларов…
Блейн покачал головой.
— Тогда пока, — с сердечной теплотой сказал Тернер, — и не забудь позвонить.
Блейн поспешил прочь. И так плохо, если у тебя отобрали уникальное качество, но еще хуже, если это сделал второсортный очковтиратель и хронологический самозванец, который и на сто лет не подходил к 1953-му. Роллер-каток на Рокфеллер-плаза! Даже без этой оплошности было видно, что все в этом человеке так и кричало о подделке.
Как печально, что Блейн, видимо, был единственным человеком в 2110 году, который смог бы уличить подмену.
В этот день Блейн приобрел смену белья и набор бритвенных принадлежностей. Затем он нашел комнату в дешевом отеле на Пятой авеню. Всю следующую неделю он искал работу.
Он обошел все рестораны, но оказалось, что люди-посудомойки канули в лету. В космопорте и речных доках всю тяжелую работу давно уже выполняли роботы. Один раз его временно взяли на должность контролера упаковки пакетов. Но затем отдел кадров фирмы, изучив его психопрофиль, индекс раздражительности и уровень внушаемости, отдал предпочтение коротышке с тупым взглядом, который обладал мало-мальскими знаниями по дизайну пакетов.
Блейн устало возвращался вечером в свой отель, когда вдруг в густой толпе мелькнуло знакомое лицо. Этого человека он узнал бы моментально и где угодно. Это был ладный рыжеволосый мужчина с курносым носом, слегка выдающимися вперед зубами и небольшим красным пятном на шее.
— Рей! — крикнул Блейн. — Рей Мелхилл! — он протиснулся сквозь толпу и схватил мужчину за рукав. — Рей, как тебе удалось вырваться?
Мужчина высвободил рукав и оправил пиджак.
— Я не Мелхилл, — сказал он.
— Как?! Ты уверен?
— Конечно, — сказал тот и возобновил свой путь. Блейн загородил ему дорогу.
— Минутку. Вы выглядите точь-в-точь как он, вплоть до радиоактивного ожога. Вы уверены, что вы не Рей Мелхилл, механик-контролер с космолета «Бремен»?
— Совершенно уверен, — холодно ответил человек. — Вы меня с кем-то спутали.
Человек снова попытался уйти. Блейн бросился за ним, схватил за плечо и рывком развернул его к себе.
— Ах ты, грязный ворюга! Купил себе тело, подонок? — проревел он, замахиваясь кулаком.