При сложившемся положении, нам крайне желательно получить помощь со стороны русских, призвав Корнилова направить корабли Балтийского флота на основные базы немцев на Балтике: Данциг, Шнайдемюль или Киль. Любая активность русских кораблей на этом направлении заставит немцев временно отказаться от активных действий против нас и будет огромным благом для нас.
В завершении я прошу Вас принять мою отставку с поста Главнокомандующего британским флотом, так как не считаю возможным своё пребывание на этом посту. Готов вновь возглавить любую эскадру флота Его Величества, или корабль, если на это будет Ваша воля.
Адмирал флота сэр Джон Джеллико.
Срочная телеграмма из Лондона от Первого лорда Адмиралтейства Черчилля в Могилёв, в Ставку Верховного командующего русской армии генералу Корнилову от 26 июня 1918 года.
Секретно. Лично.
Дорогой сэр! Я, лично и от лица правительства Его Величества короля Георга, очень прошу Вас оказать союзническую помощь Британии в этот без всякого преувеличения трагический момент для моей страны. Согласно оперативным расчетам штаба Британского флота, полностью подтверждённых последними сведениями нашей разведки, в самое ближайшее время ожидается внезапное нападение германского флота на Лондон и ряд наших морских портов.
Помня Ваше дружеское отношение к Англии и её народу, просим Вас оказать нам военную помощь аналогично той, что была оказана силами флота Его Королевского Величества в октябре 1917 года. Необходимо атаковать места дислокации немецкого флота на Балтике, что обязательно заставит противника приостановить свои приготовления против нас.
Черчилль.Из послания морского министра Черчилля к премьеру Ллойд-Джорджу от 27 июня 1918 года.
Господин премьер-министр! Прошу принять мою отставку с поста Первого лорда Адмиралтейства, в связи с невозможностью моего нахождения на этом месте.
Сэр Уинстон Черчилль.Секретная телеграмма из Ставки Верховного командования от генерала Духонина контр-адмиралу Щастному в Кронштадт от 27 июня 1918 года.
Секретно. Лично.
Срочно доложите о возможности Вашего флота к проведению похода линкоров в более широком варианте, чем было рассмотрено ранее. При ответе убедительная просьба учитывать реальное положение вверенных Вам кораблей. Нам нужны реальные дела, а не пышные рапорты.
ДухонинГлава IX. Смертельный полет Валькирии и поход Аргонавтов
Обласканный кайзером и снедаемый огромным желанием отличиться, полковник фон Берг на деле доказывал всю важность маленького винтика в военной машине рейхсвера своим энергичным движением постоянно подталкивавший к действию средние звенья в лице Генштаба, которые в свою очередь заставляли крутиться главный молох войны.
Ведя полномасштабную подготовку проведения операции «Валькирия», в течение суток Берг почти не спал, постоянно пребывая в движении. Утром он встречался с Хиппером, уточняя наиболее важные цели предстоящей операции, затем отправлялся в ангары дирижаблей морской разведки и лично опрашивал вернувшихся с патрулирования лётчиков, выяснял все нужные ему вопросы. После этого личный автомобиль мчал его на артиллерийские склады Главного имперского управления по делам вооружения, где он ознакомился и уточнял все детали, касающиеся оружия для его детищ. Далее следовали встречи с пилотами, штурманами, стрелками и канонирами, которых специально отобранные фон Бергом специалисты учили по особой программе.
Известие об успехах флота застала фон Берга в момент завершения выпускных экзаменов, на которых полковник был очень строг к своим подопечным. Трое из экзаменуемых курсантов были отправлены им во временный резерв, а все остальные, в зависимости от мнения полковника о степени их готовности, были распределены в основные и запасные экипажи.
При этом фон Берг уделял внимание не голой зубрежке, а их наглядному усвоению и пониманию, а также применению их в деле. Полковник легко прощал выпускниками маленькие погрешности в теории, если чувствовал в человеке страсть и увлеченность аэронавтикой, а интуиция его почти никогда не подводила.
Объявив своим подчиненным о триумфе кригсмарин, он с большим трудом удержался от соблазна отдать приказ о немедленном начале долгожданной операции, но холодный ум прагматика переборол распирающие грудь эмоции. Фон Берг терпеливо выждал два дня для установления благоприятной для полетов погоды, желая свести к минимуму все возможные осложнения при проведении своей операции.
Рано утром 27 июня 1918 года из секретных ангаров рейхсвера вблизи голландской границы на свет божий были извлечены четыре творения господина Танендорфа. Полностью заправленные газом и оснащенные всем необходимым воздушные гиганты медленно оторвались от земли и, поднявшись в небо, взяли курс на Британию, уверенно срезая угол нейтральной территории на пути к своей цели.
Начиная «Валькирию», фон Берг шёл на очень большой риск, выставляя почти все свои дирижабли и не слушая предостерегающие советы скептиков из окружения Людендорфа, так, или иначе имевших прямое отношение к реализации сверхсекретного проекта. Полковник прекрасно понимал этих людей, которые под маской осторожности просто опасались за свои тёплые места.
Решившись ударить по Лондону четырьмя машинами, для проведения операции фон Берг выставил самые лучшие силы своего отряда, смело вверяя им, как будущее самого проекта, так и свою карьеру. Не желая ставить всё на кон в первой операции, он оставил в запасе пятый, последний из всех имеющихся дирижаблей, к большому огорчению его экипажа.
Подгоняемые шестью огромными моторами «Майбах» и попутным ветром, воздушные гиганты без особого труда преодолели отрезок голландского побережья, и вышли на морские просторы Северного моря. Ветер несколько сносил в сторону от нужного курса огромные воздушные махины, однако могучие пропеллеры дирижаблей постоянно корректировали курс, устраняя воздействие воздушной стихии.
Подобно большим серым кляксам ползли творения Танендорфа по пасмурному небу Британии, не особо выделяясь на его фоне. Только особо внимательный наблюдатель обратил бы внимание на их неправильное перемещение относительно других тёмных облаков. Лётчики специально выбрали большую высоту, желая обрушиться на головы врага, как гром среди ясного неба.
Уже прошло сорок семь минут томительного полета, когда перед пилотами появился английский берег. Они вышли точно, согласно своим расчетам, справа находился Ярлмут, слева Дувр, а прямо перед ними простиралась дельта Темзы, которую со стороны моря прикрывал британский флот. В связи с отставкой Джеллико и Черчилля корабли пятой и четвёртой эскадр линкоров ещё не успели перейти в Ярлмут и продолжали стоять на якорной темзской стоянке.
В возможность скорого нападения германского флота на столицу империи мало кто верил, справедливо полагая, что корабли кайзера тоже понесли ощутимый урон от огня британских линкоров, однако, на всякий случай в море постоянно курсировало три эскадры миноносцев, которые должны были поднять тревогу на случай появления врага.
Медленно и неотвратимо приближались дирижабли фон Берга к местам дислокации британского флота. Находясь на нижней палубе «Берты», полковник прекрасно разглядел силуэты вражеских кораблей, стоящих посреди залива с заглушенными машинами. Обнаружив свои цели, Берг махнул рукой, и сигнальщик немедленно выпустил вдоль борта дирижабля красный флаг, знаменующий разделение отряда на две пары. «Аннхен» и «Лотхен» двинулись дальше в сторону Лондона, а «Гретхен» вслед за «Бертой» стала спускаться вниз.
Появление вражеских летательных аппаратов не осталось незамеченным для вахтенных сигнальщиков флота, которые незамедлительно объявили воздушную тревогу. Вначале англичане приняли корабли Берга за обычные немецкие дирижабли, которые проводили либо разведку, или иногда обстреливали суда из пулеметов и забрасывали ручными гранатами.
Однако, вскоре по мере снижения дирижаблей, они обнаружили, что ошиблись в своих оценках и поспешили повторно оповестить экипажи кораблей о воздушной угрозе. С замиранием сердца смотрели моряки на приближающиеся к ним дирижабли, предчувствуя недоброе. Проблема заключалась в том, что почти все британские корабли не имели на своем вооружении зенитные установки, которые только-только появлялись на вооружении английской армии, относясь больше к экзотическим видам оружия. Скудным числом уже имевшихся на кораблях пулеметов, суда не могли защитить себя.
Стоя на нижней палубе, Берг азартно ловил в окуляр мощной подзорной трубы силуэты вражеских кораблей. К большому своему сожалению, полковник не успел дооснастить дирижабль оптикой подобно перископу подлодки или стереоскопическим окопным трубам, и поэтому в этом полете был вынужден пользоваться простой трубой, выставив ее в небольшой бортовой люк.
Берг не мог точно определить название и класс судов, рассматривая его сверху, и поэтому, выбирая свои цели, он ориентировался исключительно по размерам кораблей. С легким повизгиванием распахнулись створки бомболюков дирижабля, явив миру своё многоячеистое нутро, аккуратно заполненное 250-килограммовыми бомбами. Подобно пчелиным сотам они были закреплены в днище аппарата и сбрасывались вниз разом по четыре бомбы одним нажатием рычага.
Штурман-бомбардир, вооружившись специальным прицелом, стоя на коленях, торопливо выискивал свою первую цель, чтобы опробовать на практике свои прежние навыки.
— Снижайтесь! — приказал Берг по внутренней связи, внимательно наблюдая за линкором, выбранным штурманом для первой атаки. Тот явно принимал участие в недавнем сражении, поскольку вокруг него шли активные работы малых портовых судов. На судне явно были зенитные пулеметы, полковник успел насчитать два пулеметных гнезда, но на горе британцев они были установлены для горизонтальной стрельбы. Берг явственно видел, как пулемётные расчёты лихорадочно засуетились, стремясь поскорее перевести установки в положение для вертикальной стрельбы и с чувством злорадства отметил, что англичане не успеют осуществить задуманное.
Штурман поводил корректировку положения дирижабля, приказав пилотам принять чуть правее, и те плавно выполнили все его пожелания. Краем глаза Берг наблюдал за стаканом воды, специально поставленным им на ящик из-под продуктов, чтобы отмечать угол наклона воздушного судна. К огромной радости полковника на водной поверхности не было даже ряби, что говорило об идеальной работе моторов.
Наконец штурман зафиксировал прицел и посмотрел в сторону Берга, ожидая его команды на сброс. Полковник показал один палец, и бомбардир покорно дернул маленький рычажок, выпускавший на волю первый ряд бомб. Берг нетерпеливо прильнул к окуляру и отчетливо увидел два водных разрыва по обоим бокам корабля и два черных дыма свидетельствующих о поражении самого судна.
— А-а! — громко выкрикнул Берг, наслаждаясь секундой торжества, ради осуществления которой, было положено столько сил. Штурман тоже радостно тряс руками от восторга, но полковник быстро привел его в чувство, требовательно указав рукой вниз. Тот моментально припал к окуляру прицела, выравнивая дирижабль для нового бомбометания, но азарт на этот раз сыграл с ним злую шутку. Из четырех бомб только одна угодила в линкор противника, основательно разрушив его боевую рубку.
— Макс, будьте внимательны, не торопитесь, этот корабль никуда от нас не уйдет! — ободряюще прокричал штурману Берг, хотя в душе у него заскреблись черные кошки. Он явно видел, что подготовка одного из пулемётных расчетов уже заканчивается и вскоре по «Берте» ударит свинцовая очередь.
Слова командира успокаивающе подействовали на штурмана и при третьем заходе на цель, он превзошел самого себя. Три бомбы вдребезги разнесли палубу линкора и вызвали внутренний взрыв корабля. Ударная волна, пришедшая снизу, с силой ударила по ячейкам бомбоотсека дирижабля. Бомбы, закрепленные в них, задрожали, но ни одна из них не вывалилась вниз, к облегчению Берга.
Британский линкор, а это был «Беллерофонт», мгновенно затонул, разломленный пополам, открыв боевой счет команды полковника Берга. Сразу после возвращения он прикажет нарисовать на боку аппарата большой синий крест, указывающий о победе над кораблем врага.
Следующей жертвой «Берты» стал линейный крейсер «Лайон», стоявший рядом с «Беллерофонтом» и, также как и он, получающий скорый ремонт. В отличие от линкора, крейсер не имел на своем вооружении зенитные пулемёты и поэтому представлял собой беззащитную цель для бомб дирижабля. Для его уничтожения Макс потратил всего два сброса бомб, допустив при этом только три промаха.
Экипажи английских кораблей оценили реальность угрозы, исходящей от немецких дирижаблей и, не надеясь на силу своих зенитных средств, стали спешно вытравливать якоря и разводить пары в своих котлах. Заметив эти действия противника, Берг быстро окинул взглядом акваторию стоянки кораблей, выискивая новую цель.
— Два градуса левее и опуститесь ещё на тридцать метров ниже, — покричал он в мембрану внутреннего телефона, выхватив из общей картины, разбросанной внизу эскадры, корабельный силуэт, в котором он без труда опознал суперлинкор. Согласно данным Хиппера, это мог быть только «Бэрхэм», счастливо избежавший гибели в сражении при Уолш-Банке.
Когда дирижабль достиг своей цели, тонкие струйки белого пара уже поднимались над трубами линкора, а пулемётный расчет уже закончил перевод своих пулеметов для стрельбы по вертикальной цели.
— Макс, приготовьтесь, этот линкор надо обязательно накрыть с первого захода, — прокричал Берг, — иначе у нас могут быть неприятности.
Штурман понятливо кивнул и буквально слился с прицелом, сквозь который он ловил медленно наплывающий под его окуляр британский линкор. В этот момент наступил самый важный экзамен не только для молодого Макса, но и для самого Берга, — тому ли он доверил этот важный пост в этом бою. И интуиция полковника с честью выдержала экзамен в боевых условиях.
По приказу бомбардира дирижабль покорно замер на мучительно долгую минуту в нужной точке огромного серого неба. Не отрываясь от оптики Макс, нажал сразу на два рычага и освобожденные от мощного стопора вниз рванулись сразу восемь бомб. Почти одновременно навстречу им устремились пулеметные очереди. Вражеские пули гулко застучали по бронированному полу гондолы, не причиняя особого вреда дирижаблю.
Сидящего на нижней палубе Берга в тот момент больше беспокоила целостность оболочки дирижабля и возможность попадания пули в оставшиеся боеприпасы. Ответом на его переживания стал мощный взрыв, пришедший к полковнику снизу заставивший вновь задрожать внутренности воздушного корабля, но теперь уже с большей силой.
Поваливший с линкора дым хорошо прикрыл своей черной пеленой огромную махину дирижабля от глаз уцелевших пулеметчиков, которые яростно палили наугад в темное облако над своими головами.
— Вверх, срочно поднимайтесь вверх! — приказал Берг пилотам и дирижабль покорно заспешил в небо, подальше от негостеприимной земли. Вражеские пули вновь глухо застучали по полу кабины, а несколько шальных гостинцев сумело проникнуть внутрь корабля через открытый бомболюк и застрять в межпалубных перегородках.
С высоты птичьего полета Берг отчётливо видел, как горит и рушится вражеский суперлинкор в огне пожарища, который неудержимо пожирал корабль, подбираясь к его боезапасу и резервуарам топлива. Полковник не позволил себе полюбоваться зрелищем окончательной гибели линкора, и стал разворачивать дирижабль наперерез соседнему кораблю, который уже вытравил якоря и начал медленно двигаться в сторону от летучей смерти.
Корабль ещё значительно проигрывал в скорости дирижаблю, но с каждой секундой работы его котлов это преимущество уменьшалось. Указав на уплывающий линкор, Берг полностью отдал командование дирижаблем в руки штурмана, решив не связывать его действия своими командами и дать волю инициативе. И вновь интуиция не подвела его.
Умело управляя движением аппарата, Макс точно вывел дирижабль на перехват цели и остановил её двойным попаданием с первого сброса. Одна из бомб, пробив палубу, угодила прямо в машинное отделение и, выбросив тугую струю пара, из своих покореженных недр, линкор остановился. Всё остальное было вопросом времени и мастерства штурмана-бомбардира.
Линкор «Эйджинкорт» был уничтожен с третьего захода, успев наградить своих убийц несколькими пулеметными очередями. Причем одна из пуль залетевших внутрь дирижабля через бомболюк рикошетом зацепила сидящего рядом штурмана. На счастье Макса она только сбила с его головы меховой шлем и сильно оцарапала темя.
Стоявший рядом сигнальщик поспешно наложил на кровоточащую рану перевязочный пакет и быстро забинтовал голову штурмана. Берг прекрасно видел всё случившееся, но невозмутимо продолжал осматривать через трубу новые цели.
За прошедшее время британский флот успел прийти в себя от столь дерзкого нападения и, разведя пары, поспешно покидал место своей привычной стоянки. Эффект внезапности был полностью утрачен, а гоняться за кораблями и жечь попусту драгоценное топливо, которого может не хватить на обратный путь, — этого Берг в своём первом вылете не мог себе позволить.
— Поднять сигнал о возвращении! — приказал он сигнальщику, и тот послушно выбросил синий флаг, означающий конец операции. На «Гретхен» не сразу заметили сигнал командира, поскольку в тот момент второй дирижабль энергично добивал британский линкор «Рамилес». Успехи команды «Гретхен» под командованием майора Крюгера были более скромными, чем у Берга. Кроме «Рамилеса», ему удалось потопить лишь линкор «Эрин», остальными бомбами был серьёзно повреждён «Ревенге» и вызван сильный пожар на «Дредноуте». Во избежание возможного взрыва, и затопления кораблей на глубине, командиры линкоров приняли единственно верное решение. Они быстро вывели свои суда на мелководье и затопили их. Вода скрыла только палубы кораблей, оставив снаружи все артиллерийские башни.