— Да, вы выигрываете в любом случае, — сказала Бранно. — Я не под контролем, хотя можно ли мне верить? Если бы я была под их контролем, призналась бы в этом? И знала бы это сама? Об этом бесполезно спорить. Я верю, что не под контролем, и вам тоже придется поверить. Давайте рассмотрим такой вопрос. Если Второе Сообщество существует, то их главная забота — следить, чтобы никто в Галактике о них не узнал. Ведь План Селдона работает, пока пешки — мы — не знают, что ими манипулируют. Во времена Аркади Второе Сообщество разрушили из-за того, что Мул сфокусировал на нем внимание Сообщества. Отсюда два следствия. Первое: их вмешательство минимально. Ведь всех подчинить невозможно, даже власть Второго Сообщества должна иметь пределы. Если бы они подчинили некоторых, другие догадались бы об их существовании, что внесло бы искажения в План. Очевидно, что их вмешательство должно быть очень тонким, косвенным и незаметным, и следовательно, я не под контролем.
— Этому выводу я склонен поверить, хотя, возможно, принимаю желаемое за действительное. А второе?
— Второе просто и неизбежно. Если Второе Сообщество существует и держит это в тайне, то любой, кто думает, что оно существует, говорит об этом, Провозглашает это и кричит об этом на всю Галактику, должен быть ими без шума и без промедления устранен. Разве вы сами не пришли к такому выводу?
— Так вы, госпожа мэр, взяли меня под стражу, чтобы защитить от Второго Сообщества?
— До некоторой степени. Лионо Коделл старательно записал ваши высказывания, и мы эту запись опубликуем не только для успокоения народа Терминуса и Сообщества, но и для того, чтобы успокоить Второе Сообщество. Я не хочу, чтобы ваши глупые речи привлекли его внимание.
— Подумать только, — с неловкой иронией произнес Тревиц, — и все это ради моих прекрасных карих глаз?
Бранно поморщилась, потом вдруг негромко рассмеялась.
— Не настолько я стара, — сказала она, — чтобы не заметить ваших прекрасных карих глаз, и тридцатью годами раньше, возможно, одного этого было бы достаточно. Но сейчас я и на миллиметр не сдвинусь ради спасения ваших глаз и всего остального. Дело не в этом. Если Второе Сообщество существует и обратило внимание на вас, они могут пойти дальше. Я должна позаботиться о своей жизни и о жизни многих других людей, более умных и ценных, чем вы, чтобы спасти все наши планы.
— Судя по вашей реакции, вы верите, что Второе Сообщество существует?
Бранно положила на стол перед собой сжатую в кулак руку.
— Разумеется, верю, законченный вы дурак! Разве мне было бы какое-нибудь дело до ваших глупых речей, если бы я не знала, что Второе Сообщество существует, если бы не боролась с ним упорно, изо всех сил? Уже несколько месяцев я собиралась заткнуть вам рот, пока вы не вышли на публику, но у меня не было достаточной политической власти для подобного обращения с членом Совета. Явление Селдона прибавило мне веса, дало власть, пусть на время, и в этот момент вы все-таки вышли на публику. Я сразу приняла меры и теперь без малейших угрызений совести, не колеблясь ни микросекунды, убью вас, если вы не выполните моего приказа. Весь наш разговор в час, когда я предпочла бы спать в своей постели, нужен для того, чтобы вы поняли, что проблема Второго Сообщества, которую вы сами мне обрисовали, дает мне достаточное основание, чтобы казнить вас без суда.
Тревиц вскочил со стула.
— Ни шагу! — воскликнула Бранно. — Я всего лишь старуха, как вы, вероятно, мысленно меня называете, но прежде, чем вы дотянетесь до меня, вы будете мертвы. Мы, молодой человек, под наблюдением моих людей.
Тревиц сел. Слегка дрожащим голосом он сказал:
— Вас не поймешь. Если вы верите, что Второе Сообщество существует, то почему вы говорите о нем так свободно? Ведь вы подвергаете себя той же опасности, что и я.
— Потому что у меня немного больше здравого смысла, чем у вас. Вы верите, что Второе Сообщество существует, и говорите об этом свободно, потому что глупы. Я тоже верю и говорю свободно, но только потому что приняла меры предосторожности. Если вы внимательно читали историю Аркади, вы должны вспомнить, как она рассказывает об изобретении своего отца, так называемой "установке ментального глушения". Она служила защитой от ментального могущества Второго Сообщества. Эта глушилка еще существует и даже усовершенствована при соблюдении полнейшей секретности. Ваш дом сейчас защищен от их слежки, насколько это возможно. Так что позвольте мне объяснить ваше задание.
— Что я должен сделать?
— Вы должны выяснить, существует ли Второе Сообщество, и если да, то где. Это значит, что вам придется покинуть Терминус и отправиться неизвестно куда, даже если, в конце концов, окажется, что Второе Сообщество, как и во времена Аркади, находится среди нас. Это значит также, что вы не вернетесь до тех пор, пока у вас не будет о чем рассказать. А если вам не о чем будет рассказывать, то вы не вернетесь никогда, и население Терминуса уменьшится на одного дурака.
— Как, — запинаясь произнес Тревиц, — как скажите, ради Терминуса, я могу их искать, оставаясь незамеченным? Они просто убьют меня, и вы ничего не узнаете.
— Не будьте ребенком! Не надо искать их, ищите что-нибудь другое. Поверьте сердцем и умом, что вы ищете что-то другое, и если вы на них наткнетесь во время поисков, они, может быть, не заметят вас. Тогда вы можете послать нам сообщение по зашифрованной гиперволне, и в награду вам разрешат вернуться.
— Вы, наверно, уже придумали, что я должен искать.
— Конечно. Вы знаете Янова Пелората?
— Никогда не слыхал.
— Завтра вы с ним встретитесь, и он вам расскажет, что вы ищете. Он отправится с вами на одном из наших новейших кораблей. Вы летите вдвоем, чтобы больше никем не рисковать. И если вы попытаетесь вернуться до того, как узнаете, то что нам нужно, вас уничтожат в космосе за парсек от Терминуса. Это все. Разговор окончен.
Она встала, посмотрела на свои пальцы, потом медленно натянула перчатки и повернулась к двери. Вошли двое охранников с оружием в руках и встали по бокам двери, освобождая проход.
В дверях она обернулась.
— На улице есть еще стража, так что ведите себя разумно. Иначе избавите нас от хлопот по вашей охране.
— При этом, — непринужденно сказал Тревиц, — и вы лишитесь тех выгод, которые я мог бы принести.
— Разумеется, мы постараемся их не упустить, — ответила Бранно, невесело улыбнувшись.
8
Лионо Коделл ждал ее на улице. Он сказал:
— Я слышал весь разговор, Мэр. Вы были чрезвычайно терпеливы.
— И при этом чрезвычайно устала, же кажется, что этот день длился семьдесят два часа. Командуйте теперь вы.
— Хорошо, скажите только, в доме действительно была "ментальная глушилка"?
— Ах, Лионо, — устало сказала Бранно, — вы ведь все понимаете. Какова вероятность, что за нами следили? Не воображаете же вы, что Второе Сообщество следит за всеми, везде и всегда? Это юный Тревиц может так думать, а я не столь романтична. И если даже у Второго Сообщества повсюду глаза и уши, "глушилка" выдала бы нас с головой. Как только они обнаружат ментально непрозрачную область они поймут, что от их могущества есть защита. Нельзя раскрывать секрет этой защиты, пока мы не будем готовы использовать ее в полной мере. И ради сохранения этого секрета, можно пожертвовать не только Тревицем, но вами и мной вместе взятыми… И все-таки…
Они ехали в наземном автомобиле, Коделл был за рулем.
— И все-таки, — повторил Коделл.
— Что "и все-таки"? — спросила Бранно. — Ах да. И все-таки этот молодой человек умен. Я несколько раз обозвала его дураком, чтобы поставить на место, но он не дурак. Он молод. Он начитался книг Аркади Дарелл, и поэтому думает, что Галактика так и устроена. Но он обладает интуицией, и будет жаль его потерять.
— Вы уверены, что придется его потерять?
— Абсолютно уверена, — грустно сказала Бранно. — Может это и к лучшему. Зачем нам юные романтики, которые стреляют вслепую, и могут в один миг разрушить то, что мы строили годами? И потом, он отвлечет на себя внимание агентов Второго Сообщества. Они, конечно, существуют и следят за нами, и пока, он будет их отвлекать, они, быть может, не заметят нас. Может быть, нам повезет и они не только не заметят нас, но и выдадут себя своим интересом к Тревицу, и дадут нам время и возможность разработать контрмеры.
— Значит Тревиц должен притянуть молнию. Губы Бранно дернулись.
— Ах, вот сравнение, которое я искала. Он наш громоотвод.
— А этот Пелорат, в него ведь тоже молния ударит?
— Тут уж ничего не поделаешь.
Коделл кивнул.
— Что ж, как говорил Салвор Хардин: "Не позволяйте вашему нравственному чувству мешать вам принимать правильные решения".
— У меня сейчас нет нравственного чувства, — пробормотала Бранно, — у меня есть чувство страшной усталости. И все-таки… Я могла бы назвать целый ряд людей, которыми пожертвовала бы охотнее, чем Тревицем. Он красивый молодой человек… И, конечно, сам это знает.
— У меня сейчас нет нравственного чувства, — пробормотала Бранно, — у меня есть чувство страшной усталости. И все-таки… Я могла бы назвать целый ряд людей, которыми пожертвовала бы охотнее, чем Тревицем. Он красивый молодой человек… И, конечно, сам это знает.
Последние слова она произнесла невнятно, закрывая глаза и погружаясь в сон.
3. Историк
9Янов Пелорат был ни худой, ни толстый, среднего роста. Он говорил и двигался неторопливо и солидно. Его маловыразительное лицо обрамляли седые волосы, и выглядел он старше своих пятидесяти двух лет.
Он за всю свою жизнь не отлучался с Терминуса — вещь необычная, особенно для историка. Он и сам не знал, получилось ли это из-за его глубокого увлечения наукой или вопреки ему.
Историей он увлекся в пятнадцать лет, когда однажды, во время болезни, ему дали книгу древних легенд. В них повторялась тема замкнутого одинокого мира, который не сознавал своего одиночества так как не знал ничего другого.
Болезнь быстро пошла на убыль. За два дня он трижды прочел книгу и встал с постели. На следующий день он уже сидел за своим компьютерным терминалом в поисках каких-нибудь материалов о подобных легендах. Он перерыл всю библиотеку Университета Терминуса, но там было мало данных. Став постарше, он открыл для себя радости межбиблиотечных обменов. По гиперлучевой связи он приобретал распечатки из самых дальних краев, даже из Ифнии.
Он стал профессором античной истории. И вот теперь, впервые за тридцать семь лет увлечения историей, собирался в свой творческий отпуск совершить космическое путешествие на Трантор.
Пелорат, конечно, знал, как необычно для жителя Терминуса ни разу не побывать на других планетах. Он вовсе не стремился отличаться от других. Просто каждый раз, стоило ему собраться в космическое путешествие, как находилось что-нибудь: новая книга, новая работа, новое исследование. Он откладывал путешествие и работал над новым материалом, извлекал из него все, что можно и добавлял еще один кирпич в свою постройку. В конце концов, он жалел только о том, что не побывал на Транторе.
Трантор двенадцать тысяч лет был столицей Первой Галактической Империи и резиденцией Императора. А до этого — столицей одного из влиятельных царств, которое постепенно поглощало другие царства. В пору расцвета Трантор представлял собой единый город, занимавший всю планету, покрытую металлической оболочкой. Пелорат читал о Транторе в старинной книге Гаала Дорника, который там бывал еще во времена Хари Селдона… Этот редкий том стоил половину годового жалованья профессора, но Пелорат, конечно, не расстался бы с ним ни за какие деньги.
На Транторе Пелората привлекала Галактическая Библиотека, Имперская Библиотека во времена Империи. Когда Трантор был столицей самой большой в истории человечества Империи, и его население превышало сорок пять миллиардов человек, Библиотека была собранием всех творческих (и не очень творческих) произведений человечества. Она была оснащена столь сложными компьютерами, что с ними работали только высококвалифицированные эксперты.
Пелората всегда изумляло, что Библиотека уцелела. Примерно два с половиной века назад, во время Великого Разгрома, Трантор был разрушен, погибли миллиарды людей, но Библиотека выстояла. Говорили, что ее защитили студенты Университета при помощи какого-то гениально изобретенного оружия. Свидетельства о том времени были противоречивы. и ко многим из них историки относились с недоверием. Говорили, что Эблинг Мис чуть не нашел Второе Сообщество, работая в нетронутой Библиотеке на разрушенной планете. Представители трех поколении Дареллов — Байта, Торан и Аркади — каждый в свое время побывали на Транторе; причем Аркади не посещала Библиотеку. За последние сто двадцать лет ни один гражданин Сообщества не побывал на Транторе. О Библиотеке ничего не было слышно, но Пелорат был уверен, что она по-прежнему существует. Разрушение Библиотеки вызвало бы большой шум.
Библиотека Трантора была архаичной еще во времена Эблинга Миса. Но это и нужно было Пелорату. Чем старее Библиотека, тем больше вероятность найти то, что он искал.
В мечтах он входил в Библиотеку и прерывающимся от волнения голосом спрашивал, не была ли Библиотека модернизирована? Сохранились ли старые пленки и блоки памяти? И древний, как бы покрытый пылью, библиотекарь отвечал ему: "Что вы, профессор, в Библиотеке все осталось, как было".
Скоро его мечта должна исполниться. В этом его заверила сама Мэр. Он не совсем понимал, откуда она узнала о его работе. Из множества его работ широко опубликованы были немногие, да и те не вызвали откликов. Но говорили, что Бранно Бронзовая знает все, что происходит на Терминусе, и что у нее есть глаза на кончиках пальцев рук и ног. Пелорат готов был в это поверить, но не мог понять, почему она не поддержала его работу раньше, если уж так ценила.
В общем, с обидой думал Пелорат, Сообщество мало интересуется прошлым. Все они поглощены судьбой столицы, Второй Империей, а те, кто занимается прошлым, их даже раздражают.
Они, конечно, дураки, но ведь своей головы не приставишь, Ему оставалось в одиночестве лелеять свой проект и верить, что настанет день, когда его будут вспоминать как Великого основоположника.
Конечно, если быть честным, надо признать, что он тоже поглощен будущим, тем будущим, в котором его признают и поставят рядом с Хари Селдоном. Он даже будет значить больше, чем Селдон, ибо исследование легко вообразимого будущего на тысячу лет вперед не может сравниться с исследованием утраченного прошлого длительностью не менее двадцати пяти тысяч лет.
И вот долгожданный день наступил.
Мэр сказала, что это будет на следующий день после явления Селдона. Только из-за этого Пелорат интересовался селдонским кризисом, который занимал все умы Терминуса и Федерации.
Останется столица на Терминусе или переместится куда-нибудь, ему было безразлично. Он и теперь, после кризиса, не знал, какую из сторон поддержал Хари Селдон и коснулся ли вообще дискутируемого вопроса.
Пелорату было достаточно того, что Селдон наконец явился, и день, обещанный Мэром, настал.
Около двух часов дня у дверей его загородного дома остановился наземный автомобиль. Отворилась задняя дверца, и вышел охранник в форме войск Безопасности, затем вышел молодой человек в штатском, затем еще двое охранников.
Это произвело на Пелората сильное впечатление. Оказывается, Мэр считала его работу настолько важной, что его будущему компаньону, пилоту первоклассного корабля (а Мэр обещала первоклассный корабль) дали почетный эскорт. В высшей степени лестно!
Домработница Пелората открыла дверь. Молодой человек вошел в комнату, а двое охранников расположились по обе стороны двери. В окно Пелорат увидел, что третий охранник остался на улице и что подъехал еще один наземный автомобиль. Еще охрана!
Поразительно! Пелорат обернулся к вошедшему и с удивлением обнаружил, что знает его по голопередачам. Он воскликнул:
— Вы член Совета, вы Тревиц!
— Голан Тревиц. Вы профессор Янов Пелорат?
— Да, да, — сказал Пелорат, — вы тот, кто…
— Мы летим вместе, — сухо сказал Тревиц, — во всяком случае, так мне сказали.
— Но ведь вы не историк.
— Нет. Я, как вы заметили, член Совета, политик.
— Да-да, но знаете, я подумал, ведь я историк, какая же надобность в другом историке? А вы, должно быть, умеете пилотировать космические корабли.
— Еще бы!
— Отлично! Это как раз то, что нам надо. Боюсь, что меня нельзя считать современным и практическим мыслителем, и если окажется, что вы как раз такой, то мы с вами составим хорошую команду.
— В данный момент, — сказал Тревиц, — я вообще не мыслитель, но думаю, нам не остается ничего другого, как составить хорошую команду.
— К сожалению, член Совета, я никогда не был в космосе, но будем надеяться, что я преодолею свою неуверенность. Я домосед. Кстати, не выпьете ли чаю? Я попрошу Клоду что-нибудь приготовить. У нас до отлета еще несколько часов. Правда, я уже собрался, все нужное для нас обоих готово. Мне очень помогла Мэр, ее интерес к этому делу просто поразителен.
— Так вы об этом знали? — спросил Тревиц. — давно?
— Мэр обратилась ко мне, — Пелорат нахмурился и как будто что-то вычислил в уме, — недели две или три назад. Я был польщен. Но теперь, когда выяснилось, что в качестве пилота со мной летит не историк, а вы, мой дорогой друг, я польщен вдвойне.
— Две или три недели назад, — в замешательстве повторил Тревиц, — Значит она готовилась все это время. А я-то… — Он умолк.
— Простите?
— Ничего, профессор. У меня дурная привычка разговаривать с самим собой. Вам придется к этому привыкнуть, если наше путешествие затянется.