— Нет.
— Тогда забудем о Гиле.
— Черт бы его побрал!
Вулф потянулся за носками и туфлями, надел их, отыскав хорошую опору для ног, выпрямился и поднялся наверх. Руки я ему не предложил, потому что он бы ее не принял, к тому же, чем больше он будет двигаться, тем лучше для него. Вулф подошел к камню, надел жилет, пиджак и сел.
— Я обратил внимание на одну интересную деталь: вы ни слова не проронили о еде, даже забыли об оладьях и запасах из холодильника. Очевидно, еще по пути в аэропорт вы дали себе слово чести, что воспримете оскорбления ваших вкусовых ощущений без единого звука. Я уже слышу, как по нашем возвращении вы рассказываете об этом Фрицу, если это когда-нибудь произойдет. Надеюсь, они наловят много рыбы. А что вы думаете о консервированном мясном бульоне?
Я полагал, ему станет легче, если он выговорится, но он, очевидно, так не считал.
— В Сент-Луис ты не поедешь. Ты нужен здесь, — сказал Вулф.
— Разумеется. Проверять алиби.
— Фу. У тебя есть комментарии по поводу вчерашнего вечера?
— Ничего, кроме того, что я высказал на обратном пути, и того, что высказали вы. Мне понравилось, что Фарнхэм упомянул о закладной на его дом. Может, это прольет хоть какой-то свет. Кстати, вы обратили внимание на то, что Сэм Пикок старался не упоминать о том утре, когда Броделл пошел взглянуть на Берри-крик? Вам пришлось дважды его прерывать, а когда вы спросили, не обмолвился ли Броделл о встрече с кем-нибудь, он стал теребить шейный платок и заявил, что вы задаете слишком много вопросов. Если бы Броделл был жив, я бы с удовольствием расспросил его о том утре в четверг.
— Мы бы нашли мистера Пикока, если бы поехали туда прямо сейчас?
— В это время дня в субботу? Сомневаюсь.
— А он придет сегодня вечером к мистеру Степаняну?
— Он всегда там бывает.
— Значит, мы его увидим.
— Мы?! Вы пойдете туда?!
Я выратащил на него глаза.
— Пить хочется, — сказал Вулф. — В ручье лежат две банки пива.
Я поднялся и пошел за ними.
VIIIВ двадцать минут шестого мы, четверо мужчин, сидели в комнате дома Гривов, где были развешаны картины, ленточки и медали и хранились серебряный кубок и седло. Кэрол Грив и Флора Итон, несчастная вдова, готовили на кухне настоящую форель по-монтански к назначенной на шесть трапезе. Алма была где-то с младенцем. Мы с Вулфом прибыли в пять, Пит Инголс и Эмметт Лейк уже поджидали нас; Мела Фокса задержала какая-то неприятность с одной из лошадей. Ковбой Эмметт — мужчина лет сорока с лишним — сказал всего два слова: «Садитесь здесь», зато Пит был многословен. Судя по его телосложению, можно было подумать, что он атлет, однако он оказался аспирантом Калифорнийского университета в Беркли, изучавшим палеонтологию, и уже третье лето проводил на «Ранчо Дж. Р.». Вулф поинтересовался у него по поводу демонстраций в Беркли, подбросил ряд замечаний, и мы потихоньку так бы и дотянули до ужина, не появись Мел Фокс. Извинившись за опоздание, он пожал Вулфу руку, пододвинул стул поближе ко мне, садясь, одернул свои «ливайсы» — такая у него была привычка, — посмотрел на руки, сказал, что даже не успел умыться, и спросил, не пропустил ли он чего-то важного.
Вулф покачал головой.
— Мы ждали вас. Я здесь уже три дня, мистер Фокс, и вы, наверное, недоумеваете, почему я не встретился с вами раньше.
— Да нет, я был слишком занят, чтобы размышлять над этим.
— Завидую. А я только и делал, что размышлял. — Вулф окинул всех взглядом. — Меня, джентльмены, познакомил с вами мистер Гудвин, и, назови он какую-либо причину, по которой можно было бы заподозрить кого-то из вас в убийстве Филипа Броделла, я бы не стал тянуть с нашей беседой. Я все еще не потерял слабую надежду, что кто-то из вас, сам того не подозревая, знает что-то стоящее. Если бы я стал задавать вам вопросы, на это ушло бы несколько дней. Поэтому давайте просто побеседуем. Мистер Фокс, начнем с вас. Расскажите мне о Филипе Броделле и его гибели.
— Ну, какой из меня рассказчик? — Мел взглянул на меня, потом перевел взгляд на Вулфа. — Я вроде бы все сообщил Арчи.
— Знаю, но позвольте все-таки вас послушать. Начинайте!
— Ну что ж. — Мел закинул ногу на ногу. — Я перебросился с Броделлом самое большее двумя дюжинами слов. Еще прошлым летом. Как-то воскресным утром я делал кое-какие покупки у Вотера, а он подошел ко мне, представился и сказал, что хочет купить старую веревку. Он спросил, нет ли у меня такой и не продам ли я ее ему. Да, пожалуй, даже и двух дюжин слов не набралось бы. Я сказал, что такой веревки у меня нет. Возможно, я видел Броделла еще раза два, но не говорил с ним — он меня совершенно не интересовал. А когда выяснилось, что он отец малыша Алмы, его, естественно, здесь уже не было. Тогда разумеется, он для меня уже что-то значил, потому что Алма… Ну, когда ей было всего пять лет, я вытаскивал иглы дикобраза у нее из ноги. О Броделле тогда много судачили, но мне особенно нечего было сказать, разве только то, что я бы с него живьем спустил шкуру.
— Возможно, вас и следует подозревать?
— Как хотите. Шериф меня тоже подозревал.
— А сейчас?
— Харви оказался добычей позаманчивей меня, и он пришил это дело ему. К тому же Харви в тот день был один, со мной же постоянно находился Эмметт Лейк, а какое-то время и Пит Инголс. Шериф знает, что Эмметт ради меня врать не станет — ведь он считает, что моя работа должна была достаться именно ему.
— Вздор, — заметил Эмметт.
На него не обратили внимания. Вулф спросил у Мела:
— Вы знали, что Броделл вернулся?
— Это знали все. Пит рассказал нам об этом на другой день после приезда Броделла, во вторник. В тот вечер после ужина между нами троими вышел крупный спор. Пит считал, что нам следует помочь Харви с Кэрол — понаблюдать за Алмой и не позволить ей снова встретиться с этим мерзавцем. Эмметт доказывал, что нам не нужно ни во что лезть, потому что Броделл может на Алме жениться, а я сказал, что мы должны предоставить все решать отцу с матерью. Как и в любом споре, все остались при своем. Однако наутро ни Харви, ни Кэрол ничего не сказали. А каждый из нас занимался своим делом. Пит после ужина куда-то исчез, а у Эмметта разболелся живот, и он лег. Все это я уже рассказывал Арчи.
— Знаю. Спор возобновился в среду вечером?
— В какой-то мере. Мы немного успокоились и спорили не так горячо. В четверг мы тоже спорили, но уже совсем вяло. Харви сказал нам со слов Кэрол, что Алма не видела Броделла и видеть его не собирается. Но, как я рассказал Арчи, мы с Питом толковали о Броделле после ужина, возле большого загона. А он в то время уже лежал на валуне с двумя дырками в теле. Меня это еще раз убедило, что зачастую говоришь о том, что не соответствует ситуации.
— Продолжайте, пожалуйста.
Мел покачал головой.
— А нечего продолжать. Я знаю, вы хотите доказать, что Броделла застрелил не Харви, а кто-то другой. Я тоже хочу этого не меньше вас с Арчи, но ведь прежде чем клеймить теленка, который спрятался в кустах, его нужно пайтй и связать. Как насчет мальчишки Хейта?
— Мистер Гудвин его исключает.
— Пустой номер, Мел, — сказал я. — Я потратил на него все утро, но там все чисто.
— А где же нечисто?
— Трудно сказать. Потому мы и собрались здесь. Мистер Вулф надеялся, что вы скажете что-то такое о Броделле, что наведет нас на правильный путь.
Я был слишком занят и особенно не прислушивался к разговорам. За эти две недели я всего раз был за ручьем, хотел повидаться с Харви в Тимбербурге, но Морли Хейт мне не позволил. Боже, как бы мне хотелось, чтобы на нем поставили клеймо.
Взгляд Вулфа переместился вправо.
— Мистер Лейк, расскажите мне о мистере Броделле.
— Черт бы его побрал, этого Броделла! — сказал Эмметт.
Правда, выразился он иначе. Около года тому назад я получил письмо на четырех страницах от одной старой леди из города Уичито, штат Канзас, в котором сообщалось, что она прочла все мои опусы и что, как только каждому или каждой из ее четырнадцати внуков и внучек исполнялось двенадцать лет, она дарила им экземпляры моих сочинений, чтобы им было с чего начать. Если я возьму и напишу, что на самом деле сказал Эмметт Лейк, я наверняка потеряю старую леди, не говоря уже о внуках, которым еще нет двенадцати. Цензуру я люблю не больше, чем вы, и если оказалось бы, что именно Эмметт застрелил Броделла, мне пришлось бы передать его слова без купюр и навсегда распрощаться с Уичито. Но Эмметт к этому делу отношения не имел, поэтому его речь мне пришлось подредактировать. Тем же из вас, кому нравятся крепкие выражения, придется щёдро восполнять их самим.
— Черт бы его побрал (А. Г.), этого Броделла, — сказал Эмметт.
— Черт бы его побрал (А. Г.), этого Броделла, — сказал Эмметт.
— Это невозможно, — ответил Пит Инголс. — Он умер, и его похоронили.
— Именно я высказал предположение, что этот мерзкий (А. Г.) тип (А. Г.) может жениться на ней, что лишь доказывает, каким я оказался жутким (А. Г.) невеждой (А. Г.).
— Я полагал, ты испытываешь сострадание, — отозвался Пит.
— Вздор. Я сказал, как мне это представлялось. Каждая живая (А. Г.) женщина (А. Г.) — прирожденная сирена (А. Г.). Я назвал его мерзким (А. Г.) типом (А. Г.), потому что он не местный, а все похотливые (А. Г.) дьюды вполне могут побросать свои распрекрасные (А. Г.) дома, когда…
А, вздор (А. Г.), для примера достаточно. Цензура — слишком хлопотное дело. Полностью обойти вниманием слова Эмметта Лейка я не мог, поскольку он их произносил, но, по-моему, хватит. Вулф терпел это несколько дольше — он может вынести что угодно, если есть надежда на то, что это хоть как-то поможет, а затем прервал его, да таким тоном, от которого Эмметт застыл на полуслове.
— Спасибо, мистер Лейк. Мистер Инголс, — обратился он к Питу, — вы продемонстрировали, что тоже обладаете солидным словарным запасом, пусть и не таким цветистым. Мистер Гудвин сообщил мне, что вы обменялись с Броделлом несколькими словами.
— В прошлом году, — ответил Пит. — В этом году я его не видел. Полагаю, Арчи сообщил вам, что я согласен с ним относительно Харви, только по другой причине. Харви никогда не убьет живое существо просто так, если только не вознамерится его съесть. Он даже по койотам не стреляет. Когда я только начал работать здесь, одна из лошадей сломала ногу. Харви не смог ее пристрелить, это пришлось сделать Мелу. Ну так вот, я хочу сказать, что такой человек не сможет убить другого, поддавшись порыву, а предположить, будто он специально возьмет ружье, выследит человека и укокошит его — это и вовсе смехотворно. Я знаю достаточно о…
— Мистер Инголс, мистеру Гриву не нужен адвокат, — сказал Вулф. — Вы часто виделись прошлым летом с мистером Броделлом?
Пит повернул руки ладонями вверх. У него был богатый набор жестов.
— Я бы не сказал: «виделись». Это не одно и то же — быть вместе с человеком или просто находиться там, где в это гремя находится он. Я произвел на Броделла впечатление. Он познакомился со мной, потому что знал: мой отец — преуспевающий бизнесмен и занимается недвижимостью, а я — аспирант-палеонтолог. Броделлу очень хотелось знать, как мне удалось отвязаться от отца. Это его слово — отвязаться. Ему хотелось вырваться на свободу, а отец упорно не отпускал его из своей газеты.
— А чем он хотел заниматься?
— Ничем.
— Вздор. Ничего не хочет делать только святой.
Пит улыбнулся.
— Здорово, парень. Кто это сказал?
— Я.
— А кто сказал первым?
— Я редко позволяю цитировать себя, а если и позволяю, то не у себя за спиной.
— Постараюсь проверить по справочникам. Если обнаружу эту цитату, то пошлю вам ворону, чтобы вы ее съели. Однако вернемся к нашему разговору. Следует, пожалуй, сказать, что единственную тягу Броделл испытывал к негативным поступкам. Я старался его избегать. Когда он вознамерился устроить нам свидание с двумя девушками из Тимбербурга, я с благодарностью отклонил его предложение. Ну и так далее. По сути, я видел его очень мало, если не считать субботних вечеров у Вуди. Раз или два наткнулся на него у Вотера, или он наткнулся на меня, а однажды мы вчетвером провели вечер в кегельбане в Тимбербурге. De mortius nil nisi bonum [19], но с ним было скучно. Очень скучно. На следующий день после его смерти мне в голову пришло, что вряд ли он за свою жизнь вызвал чье-то сочувствие. Ему было тридцать пять лет. Умер он, наверное, за минуту, а то и меньше, так вот, за эту минуту он, пожалуй, вызвал больше сочувствия, чем за все тридцать пять лет своей жизни. Я подсчитал: в тридцати пяти годах восемнадцать миллионов триста девяносто шесть тысяч минут. Вы просили поговорить о Филипе Броделле и его смерти. Никудышный полупился некролог.
— Похоже, так и есть, — заметил Вулф. — Он, судя по всему, вызвал сочувствие мисс Грив. Хотя, как выразился бы мистер Лейк, она сама могла себя завести.
— Один ноль в вашу пользу, — сказал Пит и задумался. — Но это всего лишь из области семантики: «завести». Обязательно ли мужчину или женщину заводить? Разумеется, нет. Большинство женщин позволяют задрать себе юбку, только потому что их давно разбирает любопытство. Жаль, что я плохо знаю Алму и не могу ее спросить об этом. Я не верю, чтобы он смог вызвать у нее сочувствие. Любопытство зачастую настолько сильно, что перед ним не может устоять никто. Я работаю с бренными останками и думаю, что еще в девонский или даже в силурийский период… Привет, Алма!
Девушка вошла в комнату. Четверо из нас встали. Привычка вставать, когда входит особа женского пола, оказалась более живучей в Монтане, чем в Манхэттене, и, разумеется, когда Мел с Эмметтом поднялись, мы с Питом тоже встали. Вулф не шелохнулся. Он почти никогда не встает, когда в его кабинет входит женщина, к тому же за последние три дня оп нарушил столько устоявшихся правил, что для него, наверное, истинным удовлетворением оказалось не нарушать хотя бы это.
— Прошу вас к столу.
— Идите ешьте, пока не застыл жир, — сказала Алма.
Мел пошел мыть руки, а мы вчетвером направились в столовую, которую пристроили по просьбе Кэрол, когда Лили ремонтировала дом. Вулфа усадили между Кэрол и Алмой, я оказался напротив, поэтому у меня появилась хорошая возможность наблюдать, как он прореагирует на томатный суп из консервной банки. Вулф мгновенно опустошил свою тарелку. Единственную странность в его поведении отметил я один: он сделал все возможное, чтобы не встретиться со мной взглядом. Флора сидела между Мелом и Эмметтом. Она помогла Кэрол и Алме убрать тарелки из-под супа и принести блюда с картофельным пюре, фасолью и луком в сметане. А потом последовала настоящая форель по-монтански, которую Кэрол и Алма принесли на больших подносах. Самая крупная рыбина в фольге досталась Вулфу. Я заранее предупредил его, что форель не надо перекладывать на тарелку, а следует развернуть фольгу и есть прямо с нее. Он так и сделал. Вулфу достался прекрасный экземпляр: крупная пятнадцатидюймовая форель, которую поймала Лили. Я надеялся, что рыба запеклась как следует. Вулф, умело орудуя ножом и вилкой, положил кусочек в рот, пожевал, проглотил и сказал:
— Замечательно!
Это все и решило: я попрошу его о повышении жалованья. Коль он пошел на такое лишь ради того, чтобы я вернулся домой, значит, мне явно недоплачивали.
IXНиро Вулф сказал Вудро Степаняну:
— Когда я рассмотрю вопрос со всех сторон, возможно, и соглашусь с вами. Я лишь сказал то, что хотел сказать: большинство ваших сограждан на такое не способны.
Было без двадцати девять. Мы находились в средней части Холла культуры, которую Лили называла «Галереей». Двери в кино- и танцзалы были закрыты: фильм еще не закончился, а скачки еще не начались. На «Ранчо Дж. Р.» мы усвоили лишь одно: форель, запеченная в фольге с ветчиной в жидком сахаре, с луком и вустерширским соусом, легко усваивается. Может, мы добились чего-то от Мела, Эмметта и Питта, но я этого не заметил. Зато я получил важную весть от Сола Пэнзера, когда позвонил ему по телефону от Гривов. Если Филип Броделл во время его наездов в Нью-Йорк и встречался с Дианой Кэдэни или Уэйдом Уорти, никаких доказательств этого Сол не обнаружил и считал, что шансов обнаружить их почти нет.
Слова Вулфа о том, что оп может согласиться с Вуди, относились к надписи, висевшей на стене позади письменного стола хозяина заведения — большой карточке в самодельной рамке, на которой Вуди собственноручно вывел гигантскими буквами:
«НУ ЧТО Ж ДЕЛАТЬ, ПРИДЕТСЯ ГОРЕТЬ В АДУ».
Марк Твен. «Приключения Гекльберри Финна».На вопрос Вулфа, почему эти слова вставлены в рамку, Вуди ответил: потому что считает их величайшим изречением во всей американской литературе. Вулф спросил, почему Вуди так думает, а тот ответил: потому что в этих словах выражен основополагающий принцип жизни в Америке — ни один человек не должен никому позволять решать за себя; а удивительны они потому, что их произносит не мужчина, а мальчик, сроду не прочитавший ни одной книжки. Это доказывает, что он с этой мыслью родился, поскольку он американец.
У меня были свои дела, но я остался послушать, решив, что смогу узнать что-нибудь новенькое об Америке и ее литературе. Когда Вулф заявил, что большинство сограждан Вуди не согласятся с ним, Вуди спросил, какое изречение они могли бы счесть более сильным, и Вулф ответил:
— Я мог бы предложить с десяток, если не больше, по самое удачное тоже висит у вас на стене. — Он указал на заключенную в рамку фразу из «Декларации независимости»: «Все люди созданы равными».