Тень за окном - Александр Ивин 2 стр.


-Почему ты решил, что я от кого-то бегу?

-Дорогая, тебе придется смириться с тем, что я - не дурак. Мы сорвались из мотеля как преследуемые. Только не говори мне, что тебе нравятся длительные автомобильные прогулки перед завтраком...

-Похоже, мне придется расторгнуть контракт... - ответила Сильвия.

-Дорогая, неужели тебе так плохо со мной? В конце концов, когда ты каждые полчаса пудришь свой носик и разглядываешь в зеркальце, не догоняет ли кто нас, я начинаю волноваться. Не доводи меня до нервного истощения. Я хоть и не священник, но покайся... Кстати, без меня ты бы все ещё тащилась восточнее Миссисипи.

-Я сбежала от мужа. Тебя устраивает такое объяснение?

-Муж - это настоящий мистер Маннерман?

-Да. Я не хочу его видеть, а он считает меня своей собственностью. Он не дает мне развод.

-А нам не пришьют обвинение в угоне автомобиля?

-Не беспокойся, документы в порядке.

-Тогда какого черта я должен выдавать себя за мистера Маннермана? Все равно мы не спим в одной комнате...

-Ты ошибаешься, считая, что я хочу спать с тобой! И с кем-либо вообще... Сильвия начала злиться.

-Ну, если вообще ни с кем, то это похоже на патологию. Хорошо, я не буду претендовать на твое одеяло. На какой машине твой муж может преследовать нас?

-Не знаю. Я проткнула колеса его "олдса"...

Боксон засмеялся:

-Чертовски женское решение! Я бы, например, повредил бы что-нибудь в моторе. Не волнуйся, он нас не догонит. Но теперь нам следует изменить тактику. Останавливаться будем не в придорожных мотелях, а где-нибудь в стороне. Общее время движения - тринадцать часов в сутки. Два часа в сутки остановки перекусить, заправиться, умыться. Девять часов - сон. Я не спрашиваю твоего согласия, просто я доставлю тебя в Лас-Вегас в полной сохранности. Кстати, зачем тебе в Лас-Вегас?

-Там у меня друг. И там легче получить развод.

-Твой друг сможет тебя защитить?

-Сможет. Поехали!

Профессор криминалистики Парижского университета господин Маршан говорил на лекциях: "Не ищите сложных комбинаций. Большинство преступлений примитивны по замыслу и по исполнению. Всегда начинайте с самого простого решения. И только в случае неудачи поднимайтесь по лестнице усложнения. Как видимая примитивность может маскировать сложную комбинацию, так и безумное хитросплетение может быть всего лишь прикрытием примитивных низменных поступков".

...Как и в первый день своего путешествия, Сильвия и Боксон большую часть времени молчали. Боксон добросовестно работал - выполнял условия контракта, Сильвия не желала рассказывать подробности своей жизни, а о чем еще могут поговорить два практически незнакомых человека? Хотя Сильвия рассказала, что работает дамским парикмахером, а Боксон рассказал, что был студентом Сорбонны, а теперь у него своеобразное последипломное путешествие.

Иногда они включали радио и слушали музыку, а также местные и общенациональные новости. Например, о том, что открытый чемпионат страны по гольфу выиграла Сюзи Максвелл Берринг...

За несколько дней они пересекли Айову и Небраску, Колорадо и Аризону. Боксон выдержал ежедневное расписание - тринадцать часов за рулем каждый день, семьдесят пять миль в час. Сильвия не позволила Боксону спать в одной комнате с ней. Ежевечернее стремление Боксона к более близкому знакомству она решительно пресекала.

-Дорогой, - говорила она, - не настаивай так активно на расторжении контракта!

Боксон не спорил, усталость быстрым провалом в сон не позволяла углубленно задумываться над ситуацией, а американские автомобили достаточно вместительны и комфортабельны. Утром Сильвия просыпалась первой и будила его. Исполнение обязательств по контракту занимало весь предстоящий день.

Уже вечером, в темноте они переехали по мосту каньон реки Колорадо в тридцати милях от Лас-Вегаса. Сильвия приняла решение въехать в Лас-Вегас утром.

5

-Дорогая, - спросил её Боксон, располагаясь на ночь в мотеле "Копье апачей", - ты не могла бы окончательно рассчитаться со мной сегодня? Завтра утром в Лас-Вегасе тебе может быть решительно не до меня...

Сильвия открыла сумочку, вынула деньги, начала отсчитывать купюры.

-Вот черт! - громко выругалась она.

-Что такое? - встревожился Боксон.

-У меня осталось только двести долларов. Всего двести, ты понимаешь! закричала Сильвия.

-Всего двести? А моя зарплата?

-К черту твою зарплату! Я перепутала конверты с деньгами!.. - Сильвия оборвала крик. - Чарли, я перепутала конверты с деньгами. Здесь должны быть стодолларовые купюры, а вместо них - пятидолларовые.

-Дорогая, ты не ребенок, чтобы перепутать деньги. Не темни...

-Но я действительно перепутала конверты! Я понимаю, что я должна с тобой рассчитаться, и мне ещё надо на что-то жить хотя бы первое время. Черт, как же так получилось! - по её щекам потекли слезы, она закрыла лицо руками. Похоже, она не врала. Или очень хорошо исполняла роль.

Двигаясь совершенно бесшумно, Боксон подошел к ней поближе, и вдруг ударом ноги выбил из её рук сумочку. Сумочка упала на пол, они бросились к ней одновременно, но Боксон оттолкнул Сильвию, она попыталась ударить его, он ловко увернулся и скомандовал:

-Замри! Я все равно сильнее!

Боксон открыл сумочку. Среди разных дамских мелочей в ней лежал пистолет "Вальтер ППК", калибр 7,65 миллиметров. Боксон взял оружие в руки, обратил внимание на буквы "Карл Вальтер Ваффенфабрик Ульм/До", вынул обойму. Из восьми патронов недоставало четырех. Он оттянул затвор. Ещё один патрон был в патроннике. В стволе сохранилась гарь от предыдущих выстрелов. "В Штатах настоящий германский пистолет стоит очень дорого" - подумал Боксон.

-Хорошо, что хоть на предохранитель поставила, - он обратился к начавшей успокаиваться Сильвии. - Скажи мне, дорогая, когда ты запланировала меня застрелить?

-Я вовсе не собиралась тебя убивать, с чего ты взял!?

-А зачем тебе свидетель? И какие у тебя могут быть дела с мадам Менкевич? Где ты пряталась в закусочной?

-Я не понимаю, о чем ты тут плетешь!..

-Сильвия, я же тебе говорил, что я не дурак! У тебя всего пять патронов раз. Если бы тебя с оружием отправлял шериф, он бы дал тебе как минимум ещё одну обойму. Пистолет у тебя не вычищен - два. Шериф умеет обращаться с оружием, и он бы почистил пистолет. Машина же все-таки была вымыта. Кстати, расскажи мне, кого ты грохнула перед нашим ралли?

-У тебя бред, Чарли! Ты слишком устал...

-А ну-ка раздевайся!

-Что!?

-Раздевайся! Я хочу осмотреть твою одежду, а то в твоей сумке только тушь, помада и салфетки. Где твои документы?

Сильвия попыталась улыбнуться, на её заплаканном и злом лице улыбка выглядела жалкой.

-Чарли, может быть, ты хочешь меня?

-Неплохая мысль, но меня больше всего сейчас интересует гарантия моей безопасности. Раздевайся, белье можешь не снимать. И не сопротивляйся, я могу тебя просто пристрелить и уехать на твоем автомобиле. Ты же понимаешь, что в штате Невада меня никто не найдет. А тебя обнаружат только утром. Звук выстрела заглушит подушка.

Боксон поднял с кровати подушку и продемонстрировал, как с её помощью заглушается выстрел из пистолета.

Сильвия сняла джинсы и свитер, завернулась в одеяло.

В заднем кармане джинсов Боксон нашел водительские права на имя Сильвии Маннерман, город Вашингтон, округ Колумбия. Тут же была карточка социального страхования. Из другого кармана Боксон вынул несколько денежных купюр - всего тридцать долларов. И ещё в одном кармане обнаружилась упаковка жевательной резинки. Все.

-А где документы мистера Джерри Маннермана? - спросил Боксон.

-Нет никаких документов, - ответила Сильвия, и спросила обреченным тоном, - Ты хочешь ограбить меня?

-Нет, дорогая, я просто хочу выпутаться из этой передряги. Объясняю: ты, возможно, совершила преступление и скрываешься от правосудия. Я, сидя за рулем твоего автомобиля, помогал тебе в этом. Следовательно, невольно стал соучастником твоего преступления. И если ты скажешь на суде, что я с самого начала знал все подробности, то господа присяжные с превеликим удовольствием признают меня виновным. Не исключено, что мое наказание будет строже, чем твое. Ты уже прониклась моим беспокойством?

-Не бойся, никто тебя ни в чем не обвинит...

-Сильвия, я не верю женщинам, стреляющим из пистолета. Кстати, в кого ты разрядила три патрона из обоймы?

-Не твое дело!..

-Дорогая, неужели ты еще не поняла, что с этого момента в этой комнате нет твоих и моих дел? Есть только одно наше общее дело! Рассказывай, соучастница, а то до утра мы можем не дожить. Да, оденься, пожалуйста, а то силуэт твоих бедер отвлекает меня от размышлений...

Разговаривая так с Сильвией, Боксон носовым платком стирал с пистолета свои отпечатки пальцев. Потом завернул пистолет в платок и держал этот сверток в руке. Сильвия рассказывала.

-Джерри до свадьбы был таким милым, а потом оказался грубым ревнивым животным... Однажды мы ехали в машине, какие-то проезжающие мимо парни крикнули мне: "Эй, красотка!"... Джерри вдруг разозлился, закричал, что я шлюха, и начал бить меня... Наотмашь, по груди... Это очень больно, когда бьют по груди... Я знала, что в перчаточном ящике он хранит пистолет... Так, на всякий случай... Джерри как-то показал, как нужно передвигать предохранитель, чтобы стрелять... Я достала пистолет и выстрелила ему в лицо... Три раза... Все в салоне было забрызгано кровью... И моя одежда...

-Джерри до свадьбы был таким милым, а потом оказался грубым ревнивым животным... Однажды мы ехали в машине, какие-то проезжающие мимо парни крикнули мне: "Эй, красотка!"... Джерри вдруг разозлился, закричал, что я шлюха, и начал бить меня... Наотмашь, по груди... Это очень больно, когда бьют по груди... Я знала, что в перчаточном ящике он хранит пистолет... Так, на всякий случай... Джерри как-то показал, как нужно передвигать предохранитель, чтобы стрелять... Я достала пистолет и выстрелила ему в лицо... Три раза... Все в салоне было забрызгано кровью... И моя одежда...

Сильвия сдвинула чашечку бюстгальтера вверх, и Боксон увидел вокруг соска большое черно-багровое пятно. Сразу подумал: "Она умрет от рака груди..." А вслух сказал:

-Да, сестренка, теперь-то я точно твой сообщник. И что же полагается за укрывательство убийцы по закону твоего штата?

Сильвия пожала плечами. Она уже не плакала, весь её облик говорил о нервном напряжении, разрядившемся так внезапно.

-Ну, хорошо, - продолжил Боксон. - Куда ты дела труп?

-Мы с Анной закопали его в лесу...

-Кто такая Анна?

-Анна Менкевич, хозяйка закусочной. Она моя старшая сестра.

-Вы хорошо спрятали труп?

-Пара миль от дороги, люди там не ходят.

-А охотники? Собаки запросто учуют мертвое тело под землей.

-Я не знаю...

-Вы все вынули из карманов трупа?

-Он был весь в крови, к нему было страшно прикасаться...

-То есть какие-то бумаги, личные вещи могли остаться?

-Документы я достала и сожгла...

-Тогда зачем тебе понадобилось, чтобы я называл себя Джерри Маннерманом?

-Меньше платить за остановки в мотелях. И мне не хотелось, что бы кто-нибудь приставал ко мне по дороге...

-Весьма тронут твоей высокой оценкой. Впрочем, объяснение меня не удовлетворило. А теперь расскажи, какие конверты с деньгами ты перепутала?

-У Джерри был сейф в банке. Но я тоже имела к нему доступ. Когда мы с Анной похоронили труп, я пошла в банк и открыла сейф. Там лежало два запечатанных конверта. На одном было написано: "Две тысячи долларов". На другом - "Триста долларов". Я взяла тот, в котором должно было быть две тысячи. А другой отдала Анне. В благодарность... Пока я тратила те деньги, которые были у меня раньше. А конверт открыла только сейчас. А в нем только двести!..

Она снова заплакала.

-Ох, и в дерьмо же я вляпался! - констатировал факт Боксон. - И самое трагическое в этом то, что я по-прежнему тебе не верю. Хотя синяк на твоей груди не позволяет мне немедленно бежать в полицию. Да лучше б я ничего не знал!

-Но теперь ведь знаешь...

-Исключительно с твоих слов. А теперь расскажи, как ты бросила свой дом, что сказала соседям, на работе? Ты действительно работаешь парикмахером?

-Да, я действительно парикмахер. У меня сейчас отпуск. Наша квартира в Вашингтоне - это квартира Джерри. Я не могу просто так туда вернуться - меня сразу спросят, где муж. Я пока не знаю, как быть...

-А твой друг в Лас-Вегасе? Он на самом деле существует?

-Это подруга... Она тоже парикмахер. Я планировала какое-то время пожить у неё, осмотреться, решить, что делать дальше... Ты же понимаешь, что дороги назад у меня нет!

-Не уверен в том... При хорошем адвокате можно доказать факт жестокого обращения, состояние аффекта...

-А Анна? Она же стала моей сообщницей! Её ведь тоже будут судить, за соучастие! Я запуталась...

-Короче, - Боксон начал рассуждать, как на экзамене при малознакомом вопросе, - тебе нужно начинать новую жизнь. Желательно, с новыми документами. Пока я не знаю, как это возможно. Следует разобраться в ситуации, найти укрытие хотя бы на некоторое время. Не уверен, что с двумя сотнями долларов ты долго протянешь. Предполагаемый план действий на ближайшие сутки: первое спокойно переночевать, второе - в течение дня найти твою подругу. И третье немедленно обеспечить себя работой. Иногда ночевать можно в автомобиле. А сегодня в автомобиле буду ночевать я. Обещаю, что не сбегу и доставлю тебя завтра в Лас-Вегас.

Боксон забрал завернутый в платок пистолет и пошел на стоянку к кофейного цвета "шевроле".

6

"Ха! Она застрелила своего мужа! И закопала в лесу! Но синяк-то у неё на груди - настоящий... И били ее по груди очень сильно, такой кровоподтек страшное дело...

И вытащила пистолет из перчаточного ящика... А муж не смог просто прихлопнуть её руку крышкой... Нет, дорогая, мистера Маннермана ты шлепнула уже потом, когда он успокоился и отвернулся. А пистолет-то прятала под подушку зачем? По глупости? Или все-таки мы от кого-то убегали? А может быть, мистер Маннерман вовсе и не убит, а ты выбросила его, раненого, на дорогу?.."

Боксон лежал на разложенных сиденьях автомобиля, и, несмотря на тринадцать часов за рулем, не мог уснуть - новости прошедшего часа были чересчур возбуждающими.

"А может быть, нужно немедленно бежать от этой "импалы"? Впрочем, куда можно бежать на ночь глядя в полсотне километров юго-восточнее Лас-Вегаса?.."

Профессор Маршан говорил: "При расследовании старайтесь не делать опрометчивых шагов. Иногда требуется торопиться, но спешка никогда не была оправданием осуществленной глупости... Как можно чаще подводите итоги - и вы увидите реальную картину..."

"Итак, подведем итоги, - размышлял Боксон. - Когда Сильвия подобрала меня на дороге, она точно знала, кто я. По её словам, про меня ей рассказала Анна Менкевич, её сестра. Они непохожи, но это - ерунда, я тоже непохож на своих сестер. Сильвии был нужен попутчик. Я показался ей подходящей кандидатурой. Под подушку она кладет пистолет. Допустим, она опасается меня. Но в первую ночь я спал в машине. Значит, она боится кого-то другого. Машину мыли не зря видимо, все-таки пятна крови имелись. При экспертизе криминалисты обнаружат следы крови, как бы тщательно их не замывали... Стоп! Мадам Менкевич знала, что я закончил юридический факультет. И, тем не менее, Сильвия рискнула путешествовать именно со мной... А если у неё просто не было выбора? Если её нужно было бежать без оглядки, ведь в той глуши другого подходящего попутчика можно было и не дождаться? Итак: мы убегаем. Так как её документы очень похожи на настоящие, мы почти не скрываемся, но убегаем. И спать в этом кофейном "шевроле" опасно для здоровья..."

Боксон выбрался из автомобиля, огляделся.

Во всех окнах мотеля было темно, постояльцы набирались сил перед броском в Лас-Вегас.

На земле спать не рекомендуется - в Неваде тьма гремучих змей, и мало ли что там ещё ползает по земле. И ни одной скамейки у мотеля...

Накопившаяся за день усталость требовала вернуться на мягкие кресла автомобиля, и Боксон, начавший ругать себя за временную панику, уже почти решился спать в машине, но вдруг дверь номера открылась, на улицу вышла Сильвия, со всеми сумками, побежала к автостоянке. Боксон шагнул ей навстречу.

-Едем! - скомандовала Сильвия.

-Дорогая, ты с ума сошла! - возмутился Боксон. - Я засыпаю прямо на ходу!

-Тогда я сяду за руль!.. - настаивала Сильвия.

-И мы оба проснемся в кювете! - разумно предсказал Боксон. Он обнял её за плечи, и она не пыталась вырваться.

-Девочка моя, - успокаивающим тоном заговорил Боксон, - мы сейчас очень далеко от штата Висконсин. Если за нами гонятся, то им трудно будет догнать нас - мы ехали очень быстро. Тем более, они не знают нашего маршрута... Успокойся, а то ты напряженная, как струна на бас-гитаре...

-Чарли... - шепотом выдохнула она. - Мне страшно, Чарли...

(Парижские подруги Боксона произносили его имя на французский манер Шарли, с ударением на последнем слоге. Иногда это звучало забавно.)

Боксон осторожно поцеловал её. Она прильнула к нему, как бы пытаясь укрыться от опасности, и тогда он поднял её на руки. Сумки упали на землю.

-Чарли... - снова прошептала она, пытаясь отстраниться. - Не надо, Чарли...

-Ты маленькая глупая женщина, - ответил Боксон. - Я, конечно, тоже дурак, но какое-то время мы ещё продержимся...

И подумал: "Пока нас не убили...". И вспомнил, что пистолет остался в машине.

Не выпуская из рук Сильвию, он сумел поднять сумки, занес весь груз в комнату (оказалось тяжело, но на силовых тренировках случались и не такие нагрузки), сумки шлепнулись на пол, а женщину он осторожно положил на кровать.

Раздевая её, он увидел, что багровые пятна кровоподтеков покрывают обе груди, и старался не касаться их.

-Как же тебе больно, милая моя...

Из её закрытых глаз снова потекли слезы. Раздеваясь, Боксон продолжал свои осторожные поцелуи. Постепенно нервное напряжение её тела стало сменяться упругостью сексуального возбуждения. А потом им стало наплевать на все опасности...

-Какой ты нежный, Чарли... И такой сильный...

...Они уехали из мотеля ещё в утренних сумерках, оставив пятна на постели и мокрые полотенца в душевой. И запись в книге регистрации: "Мистер и миссис Маннерман"...

...Лас-Вегас не знает времени суток. В бесконечный поток прибывающих автомобилей влился кофейный "шевроле-импала"; некоторое время курсировал по центральным улицам; свернул за фасады; наконец, остановился возле небольшого парикмахерского салона.

Назад Дальше