Дочь палача - Оливер Пёцш 15 стр.


Седой Вильгельм Харденберг согласился:

— Конечно, нельзя одобрить это разрушение, но с другой стороны… Людей можно понять, они защищаются. Никто не хочет этого приюта, но его все равно строят. Из ложного понимания о милосердии!

Бургомистр Земер сделал большой глоток из хрустального бокала, прежде чем заговорить:

— О милосердии следует забывать там, где начинаются интересы города. Вот мое мнение!

Полуслепой Августин грохнул тростью по столу, так что опасно заплескался дорогой портвейн в графинах.

— Что за дрянь! Кому сейчас есть дело до приюта! У нас заботы поважнее. Когда до Аугсбурга долетит весть, что мы заперли их человека, и не какого-нибудь, а нанятого Фуггерами… Я вам говорю, отпустите извозчиков и сожгите ведьму. Тогда в Шонгау вернется спокойствие!

Второй бургомистр Пюхнер покачал головой:

— Не сходится все это, — сказал он. — Убийства, пожар, похищение, разрушенный приют… Штехлин давно за решеткой, а это все равно не прекращается!

Остальные принялись яростно перебивать друг друга.

Секретарь Лехнер молча слушал споры и время от времени что-то записывал. Но вот он кашлянул. Все советники сразу повернулись к нему в ожидании. Лехнер помедлил с ответом.

— Я пока не убедился окончательно в невиновности аугсбургцев, — сказал он наконец. — Вот что я предлагаю: сегодня мы допросим Штехлин. Если она наряду с убийством детей признается и в поджоге, то мы так и так сможем отпустить бригадира из Аугсбурга. Если же нет, то я и его не побоюсь допросить.

— А как же Фуггеры? — спросил Земер.

Лехнер улыбнулся:

— Фуггеры были могущественны до войны. Теперь до них никому дела нет. И еще: если этот возчик и в самом деле под пыткой сознается в поджоге, тогда и Фуггерам станет не до смеха. — Он встал и свернул исписанные пергаменты. — И тогда у нас на руках будет хороший козырь против Аугсбурга, так?

Советники закивали. Хорошо, когда есть судебный секретарь. Такой, как Лехнер. Он всегда может убедить всех в том, что для любой проблемы найдется решение.

Белая костлявая рука схватила девочку и начала медленно сжимать. Клара почувствовала, как она выдавливает из нее воздух; язык разбух в один мясистый комок, глаза вышли из орбит и уставились на лицо, которое расплывалось перед ней, словно в тумане. Дьявол был обросшим, как козел, изо лба росли два загнутых рога, и глаза сверкали раскаленными угольками. Но вот лицо изменилось, и перед ней кривилась в гримасе знахарка, взглядом просила прощения, а руками вцепились в горло. Она что-то шептала, но смысла слов Клара понять не могла.

Белый, словно снег, алый, будто кровь…

Лицо опять стало другим. Над ней склонился приемный отец Якоб Шреефогль; он все сильнее и сильнее стискивал ей горло, рот его скривился в ухмылке. Клара чувствовала, как из нее выходит жизнь. Издалека до нее донеслись детские голоса. Голоса мальчиков. Она с ужасом поняла, что это были ее друзья Петер и Антон, они звали на помощь. Лицо изменилось снова. Теперь перед ней была София. Она яростно трясла ее и что-то говорила. Вот она подняла руку и влепила Кларе звонкую пощечину.

Пощечина вернула Клару в действительность.

— Просыпайся, Клара! Проснись!

Клара дернулась. Мир вокруг стал проясняться. Она увидела Софию, та склонилась над Кларой и гладила ей ушибленную щеку. Влажные скальные стены, исписанные знаками, крестами и формулами, давали чувство защищенности. Было тихо и прохладно. Издалека доносился шум деревьев, рядом лежала деревянная кукла, грязная и поколотая, но все же частичка дома. Клара облегченно откинулась. Здесь, внизу, дьявол их никогда не отыщет.

— Что… что случилось? — прошептала она.

— Что случилось? — София позволила себе засмеяться. — Тебе снился сон, и ты своими криками нагнала на меня страху. Я была снаружи, когда услыхала, как ты визжишь. Уж было подумала, что нас нашли…

Клара попыталась встать. Когда она напрягла правую ногу, боль пронзила ее от стопы до пояса. Задохнувшись, она снова легла. Боль отпускала очень неохотно. София обеспокоенно посмотрела вниз. Клара тоже опустила взгляд и увидела, что нога вздулась, как яблоко. Стопу покрывали синяки, голень тоже распухла. Плечо болело, когда она пыталась пошевелить рукой. Клару знобило, лихорадка опять возвращалась.

Ей вдруг вспомнилось ее бегство: прыжок из окна, безрассудная гонка по улицам города… Второй прыжок с дерева в кусты у стены. Клара еще тогда поняла, что приземлилась неудачно, но страх погнал ее дальше, через поля и в лес. Ветви, словно ладони, хлестали ее по лицу; несколько раз она падала, но снова поднималась и продолжала бежать. Наконец добралась до укрытия, мешком повалилась на землю и сразу уснула. Только на следующее утро ее разбудила София.

Рыжая девочка сбежала из города тем же путем. Клара так радовалась, что София была рядом. В свои тринадцать лет она казалась совсем уже взрослой. Когда они проводили время здесь, в укрытии, София была для Клары чуть ли не матерью. Без рыжей они вообще не сдружились бы, тогда быть бы ей и дальше одинокой сиротой. Братья и сестры дразнили бы ее, били и всячески донимали. А приемные родители ничего бы и не заметили.

— Не шевелись.

Из принесенного мешка София достала дубовую кору, листья липы с какой-то мазью и принялась обертывать ногу Клары. Потом крепко связала все это волокнами от коры. Клара почувствовала приятный холод в ступне, и боль казалась уже не такой сильной. Пока она дивилась, как умело наложила повязку названая сестра, София достала что-то из-за спины.

— Вот, выпей, — подруга протянула ей глиняную чашку, в которой плескалась мутная жидкость.

— Что это?

София ухмыльнулась.

— Не спрашивай, пей. Это… целебный отвар. Научилась у Штехлин. Сможешь спокойно поспать. А когда проснешься, ноге станет гораздо лучше.

Клара с сомнением посмотрела на отвар, который остро пах крапивой и мятой. София всегда очень внимательно слушала знахарку, ее острый ум не упускал ничего, когда Марта передавала им свои тайны. Она рассказывала им о ядах и целебных отварах. И предупреждала, что между тем и другим разница могла быть всего в нескольких каплях.

Наконец Клара собралась с духом и опорожнила чашку одним глотком. Вкус был отвратительный, словно то были сопли. Теплая жидкость протекла в горло. Но уже через некоторое время Клара почувствовала тепло в животе, по телу начало расползаться приятное расслабление. Она прислонилась к стене, и все трудности вдруг исчезли, все казалось пустяковым.

— Что… как ты думаешь, что будет дальше? Они нас найдут? — спросила она наконец Софию, которую вдруг окружило теплым сиянием.

Та покачала головой.

— Не думаю. Мы были слишком далеко от укрытия. Но, быть может, они рыщут где-нибудь поблизости. В любом случае не высовывайся.

У Клары к глазам подступили слезы.

— Люди считают нас ведьмами! — захныкала она. — Они нашли эту проклятую отметину и теперь считают нас ведьмами! Они сожгут нас, если мы вернемся. А если останемся здесь, то нас найдут те люди! Дь… дьявол почти настиг меня, схватил меня…

Слова слились с плачем. София положила ее голову себе на колени, чтобы утешить подругу.

На Клару вдруг навалилась невыносимая усталость. Возникло ощущение, что руки обросли перьями, превратились в крылья, и они уносили ее от всех бед. В далекие и теплые земли…

Она спросила из последних сил:

— Они и вправду убили Петера и Антона?

София кивнула. Она казалась теперь очень далекой.

— А Йоханнеса? — снова спросила Клара.

— Не знаю, — ответила София. — Я поищу его, пока ты спишь. Не думай об этом. Ты в безопасности.

Новообретенные крылья уносили Клару к небесам.

— Я… я никогда не вернусь туда. Они нас сожгут, — бормотала она, уже засыпая.

— Никто не сгорит, — ответила София откуда-то издалека. — Кое-кто на нашей стороне и поможет нам. Он найдет дьявола, и все станет как раньше, обещаю…

— Ангел?

— Да, ангел. Ангел с огромным мечом. Ангел мести.

Клара улыбнулась.

— Хорошо, — прошептала она.

И крылья унесли ее прочь.

Около одиннадцати часов Якоб Куизль постучал в дверь тюрьмы. Изнутри послышался скрежет замка, и тяжелая дверь открылась. Стражник Андреас озадаченно посмотрел на палача.

— Ты? Уже? — спросил он. — Я-то думал, допрос только в полдень начнется.

Куизль кивнул.

— Верно. Но надо бы все приготовить. Ты же знаешь… — Он сделал движение, будто хотел растянуть руку. — Сегодня возьмемся за клещи, дыбу. Надо разжечь угли. Да и веревки погнили.

Он сунул моток новой веревки под нос побледневшему стражнику и указал внутрь.

— Там, вроде, и так все в порядке, — промямлил Андреас и пропустил палача. Но потом схватил его за плечо. — Куизль…

— Да?

— Истязать ее станешь, да? — спросил стражник. — Только не надо больше, чем потребуется. Она у моей жены роды принимала.

— Там, вроде, и так все в порядке, — промямлил Андреас и пропустил палача. Но потом схватил его за плечо. — Куизль…

— Да?

— Истязать ее станешь, да? — спросил стражник. — Только не надо больше, чем потребуется. Она у моей жены роды принимала.

Палач взглянул на молодого мужчину. Он возвышался над ним на целую голову. На губах заиграла улыбка.

— Что же, по-твоему, я здесь делаю? — спросил он. — Исцеляю? Вправляю кости? Я, наоборот, ломаю их. Вы сами того захотели, вот я этим и занимаюсь.

Он отпихнул стражника в сторону и вошел в тюрьму.

— Я… я не хотел этого. Не я! — крикнул Андреас ему вслед.

Разбуженный криком, вскочил Георг Ригг. Он, как зачинщик драки возле склада, все еще сидел вместе со сторожем в левой камере.

— О, вот к нам и пожаловали высокие гости! — крикнул он. — Сейчас начнется! Давай, Куизль, делай это помедленнее; нам ведь тут тоже перепадет, когда ведьма завопит!

Палач подошел к камере задумчиво поглядел на сторожа. Потом внезапно просунул руку через решетку и схватил извозчика за мужское достоинство. И сжал так сильно, что у того выкатились глаза и он тихо заскулил.

— Смотри у меня, Ригг, — прошипел Куизль. — Я знаю все твои грязные тайны. Всех вас знаю. Сколько раз ты приходил ко мне за чаем, чтобы у тебя стояло? Или за бутылочкой отравы, чтобы снова жену не обрюхатить? Сколько раз ты звал домой знахарку? Пять? Шесть раз? А теперь она ведьма, а вы на свободу выйдете. И на меня вам тоже плевать!

Палач выпустил беднягу и оттолкнул внутрь камеры. Тот медленно сполз по стене и захныкал. Куизль отошел к соседней камере, где его уже поджидала Марта. Она вцепилась пальцами в решетку, в глазах стоял страх.

— Отдай мой плащ, я принес тебе одеяло, — громко сказал Куизль.

Он просунул знахарке шерстяное покрывало, пока она, зябко ежась, стянула его плащ. Когда она схватила свернутое одеяло, Якоб почти беззвучно прошептал:

— Размотай незаметно в углу. Там бутылочка, выпей.

Марта взглянула на него вопросительно.

— Что там?..

— Не спрашивай, пей, — снова прошептал палач.

Стражник Андреас тем временем снова уселся на табурет возле двери. Опершись на пику, он с интересом оглядывался на них.

— Господа явятся в полдень, — заговорил Якоб уже громко. — И лучше бы тебе начинать молиться. — И добавил тихо: — Не бойся, это для твоего же блага. Доверься мне. Но выпей все и сразу.

Потом он отвернулся и стал спускаться по сырой лестнице в камеру пыток, чтобы все подготовить.

Двое мужчин сидели за бутылкой портвейна, но один из них пил с трудом. Он дрожал от болей, так что капли дорогого напитка падали на вышитый золотой парчой кафтан. Пятна, словно кровь, растекались по одежде. Со вчерашнего дня стало хуже, хоть ему пока еще удавалось скрывать это от других.

— Они сбежали от них, — сказал он. — Я так и знал, что ты только все испоганишь. Ты ни на что, вообще ни на что не годишься в одиночку.

По телу старика снова прокатилась волна боли. С большим трудом он смог совладать с голосом и просипел:

— Дело выходит из-под контроля.

Его правая рука царапала полированный хрусталь стакана. Нельзя сдаваться сейчас, останавливаться, только не теперь, когда цель так близка…

— Это может нас всех погубить, не только тебя или меня, а весь род, ты понимаешь? Наше имя навеки останется оскверненным!

— Ерунда, — ответил другой и откинулся на стуле. — Это же дети, кто им поверит. Хорошо, что все это дело с ведьмой затянулось. Сначала пусть дети уберутся, а потом можно и ведьму сжечь. Тогда нас никто и не подумает заподозрить.

Он встал и направился к двери. Дела не терпели отлагательства, иначе здесь всё вконец разорится. Здесь не хватало такого, как он. Такого, кто принял бы на себя управление. Они все его недооценили.

— А что с самим договором? — спросил старик, силясь выбраться из-за стола. — Им хорошие деньги заплатили!

— Положись на них, они справятся. Может, уже сегодня. — Он отворил дверь и вышел из комнаты.

— У них еще пять дней, — крикнул старик ему вслед. — Пять дней! Если дело не будет улажено, то я пошлю людей за убийцами! И сомневаюсь, что ты тогда получишь хоть геллер!

Он и договорить не успел, как его собеседник захлопнул тяжелую дубовую дверь. Теперь изнутри доносился лишь приглушенный крик.

— Через пять дней ты помрешь, — пробормотал он, зная, что старик не слышит его за закрытой дверью. — И если не дьявол тебя заберет, так я отправлю тебя в ад сам.

Когда он шел по балкону с роскошными резными перилами, взгляд его устремился над крышами домов к лесу, который темной и молчаливой стеной высился перед воротами. Его охватил страх. Этот человек по ту сторону стен — от него всего можно ждать. Что будет, когда детей не станет? Разве остановится? И не станет ли он сам следующей его жертвой?

Они явились ровно в полдень. Предваряли шествие четверо стражников, за ними следовали секретарь и трое свидетелей. Якоб Шреефогль был бледен лицом, он не спал целую ночь; жена то и дело вскакивала от кошмаров и принималась звать Клару. Кроме того, еще донимало похмелье после попойки с лекарем. Он не помнил точно, что именно тогда рассказывал Фронвизеру-младшему. Но ощущение складывалось такое, что говорил он вчера куда больше, нежели слушал.

Впереди него шел Михаэль Бертхольд. Пекарь привязал к поясу букетик из полыни, чтобы тот уберег его от колдовства. Что-то бормоча, он перебирал в руках четки. А когда вошел в тюрьму, перекрестился. Шреефогль покачал головой. Пекарь, видимо, уже винил Штехлин в том, что у него так часто подгорал хлеб и развелось столько мышей в пекарне. Если Штехлин превратится в пепел, а хлеб так и будет подгорать, он, скорее всего, начнет выискивать новую ведьму, подумал Шреефогль и сморщил нос. Резкий запах полыни не давал дышать.

Следующим внутрь вошел Георг Августин. Сын могущественного рода извозчиков напоминал Шреефоглю юного лекаря. Как и он, родовитый отпрыск был одет по последней французской моде. Бородка острижена, черные волосы гладко расчесаны, бриджи до икр великолепно скроены. Он озирался вокруг, и в зелено-голубых глазах застыло отвращение. Сын благородного рода к подобной обстановке не привык.

Когда шонгауцы заприметили из своей камеры, что явились благородные господа, они принялись трясти решетку. Георг Ригг все еще был бледен, но всхлипывать перестал.

— Ваше сиятельство, — крикнул он судебному секретарю. — Одно словечко…

— Что такое, Ригг? Кто-то пожелал дать показания?

— Выпустите уж нас. Жена со скотиной одна не управится, дети…

— Никто не выйдет отсюда до тех пор, пока не рассмотрят его дело, — перебил его Лехнер, не оборачиваясь. — Это касается и твоих дружков, и аугсбургца, запертого в амбаре. Закон един для всех.

— Но, ваше сиятельство…

Лехнер уже спускался по лестнице. В камере пыток было тепло, почти жарко. В углу стояла жаровня, и в ней сверкали раскаленные докрасна угли. В отличие от прошлого раза все было прибрано и стояло готовым. С потолка свисали новые тросы, смазанные тиски и клещи лежали на сундуке в нужном порядке. Посреди комнаты на стуле сидела Штехлин в разорванной одежде. Гладко обритая голова ее клонилась вперед. Позади женщины со скрещенными руками возвышался палач.

— Ну, Куизль, как вижу, все готово. Хорошо, очень хорошо, — сказал Лехнер, потер ладони и занял свое место. Свидетели расселись по правую руку от него. — Тогда начнем. — Он повернулся к знахарке, которая никак не отреагировала на их приход. — Штехлин, ты меня слышишь?

Знахарка и головы не подняла.

— Я спрашиваю, слышишь ли ты меня?

Марта так и не шевельнулась. Лехнер подошел к ней, приподнял ее лицо за подбородок и хлестнул по щеке. Только тогда знахарка наконец открыла глаза.

— Марта Штехлин, ты знаешь, зачем ты здесь?

Она кивнула.

— Хорошо, и все-таки я поясню еще раз. Ты подозреваешься в ужасном убийстве детей Петера Гриммера и Антона Кратца. Помимо этого ты, вероятно, прибегнув к помощи дьявола, похитила Клару Шреефогль и одновременно подожгла склад.

— А мертвая свинья у меня в сарае? Как же мертвая свинья? — Михаэль Бертхольд вскочил со своего места. — Еще вчера она каталась в грязи, а сегодня…

— Свидетель Бертхольд, — вскинулся на него Лехнер. — Вы будете говорить, только когда вам дадут слово. Сейчас мы выясняем нечто более важное, нежели дохлые свиньи, — судьбу любимых всеми нами детей!

— Но…

Взгляд секретаря заставил Бертхольда замолчать.

— Итак, Штехлин, — продолжил Лехнер. — Признаешь ли ты себя виновной в означенных преступлениях?

Знахарка покачала головой. Губы сжались в тонкую линию, по щекам катились слезы. Она беззвучно плакала.

Лехнер пожал плечами.

— Тогда начнем допрос с пристрастием. Палач, начинай затягивать тиски на пальцах.

Назад Дальше