Персепливкис - Майкл Салливан 8 стр.


— Простите меня, ваше величество, — громко провозгласил старик и отвесил изысканный поклон, который позволил ему продемонстрировать всем великолепие своего наряда. — Мои извинения не могут передать всей глубины моей печали из-за того, что я не сумел прибыть вовремя, но, увы, меня задержали, и я ничего не мог с этим поделать. Надеюсь, вы простите немощного старика.

Модина смотрела на него с холодным выражением на лице и молчала. Старец ждал, переминаясь с ноги на ногу и склоняя голову то в одну сторону, то в другую.

Модина вопросительно посмотрела на Нимбуса.

— Святейший патриарх Нилнев, — сказал канцлер, — пожалуйста, займите свое место.

Патриарх посмотрел на Нимбуса, потом перевел взгляд на Модину, кивнул, подошел к пустому стулу, громко стуча посохом при каждом шаге, и сел.

— Ваше святейшество, патриарх Нилнев, — сказал Бректон, — не могли бы вы объяснить слова, которые произнесли, прервав речь короля Армана?

— Я цитировал древний текст: «И вот охотятся лесные боги на людей. Они из тех, над кем не властно время, их даже смерть обходит стороной. Се эльфов первородные владыки, законные их короли, пред коими трепещут человеки».

Он произнес эти слова с благоговением и немного помолчал, прежде чем продолжить:

— Древние писания ясно говорят о могуществе эльфов. С тех пор прошло так много времени, что пыль веков успела осесть, и люди забыли, каким был мир до прихода нашего властелина Новрона. До его священного рождения землей правили эльфы. Каждое красивое место, каждый залитый солнцем холм и каждая зеленая долина принадлежали им. Они были перворожденными, величайшими обитателями Элана. Мы об этом забыли благодаря чуду рождения Новрона. До его появления эльфы оставались неуязвимыми.

— Прошу меня простить, ваше святейшество, — заговорил сэр Элгар голосом, похожим на рычание медведя, — но все это полнейшая чепуха. Эльфы слабы, как женщины, и каждый из них глупее последней скотины.

— Вы хоть раз бывали на другом берегу Нидвальдена, сэр Элгар? Видели ли вы настоящего подданного империи Эриан? Или вы имеете в виду двойгеров?

— Что еще за двойгеры?

— Двойгеры, или, говоря по-калиански, казы, суть те жалкие существа, которые столь часто оскверняют своим присутствием улицы городов по всему Апеладорну. Эти изнуренные, отвратительные ублюдки с заостренными ушами и раскосыми глазами, в чьих жилах течет смесь человеческой и эльфийской крови, несут в себе худшие черты обеих рас. Двойгеры являются потомками покоренного народа, у них меньше общего с эльфами, чем у нас с золотыми рыбками. Эльфы и люди не могут существовать рядом. Они смертельные враги, такова воля Провидения. Смешение крови привело к появлению презренных существ, позора для Марибора и Феррола, и на них пал гнев богов. Вы ошибаетесь, если полагаете, что двойгеры — это и есть эльфы.

— Ладно, я вас понял. И все же я никогда не встречал существ, против которых бессилен острый клинок, — заявил Элгар.

В ответ все рыцари, за исключением Бректона, радостно застучали кулаками по столу, соглашаясь с Элгаром.

— Сей древний текст рассказывает о прошлом, каким оно было до прихода Новрона. В те времена ни один человек не мог убить эльфа. Более того, эльфы жили так долго, что никто никогда не видел мертвого эльфа. И люди начали верить, что эльфы — это бессмертные боги: «Легконогие, грозные, подобные грому и молнии, они величавее звезд и без устали шествуют, дабы к покорности всех привести».

— Но если они были такими могущественными, как Новрон сумел их остановить? — поинтересовался Элгар.

— Он был сыном бога, — просто ответил патриарх, немного помедлил и улыбнулся, показав еще больше зубов. — Именно он помог создать Релакан.

— Священный меч? — скептическим тоном спросил сэр Бректон.

Патриарх снисходительно покачал головой:

— Он создан богами, но Релакан это не меч; это Рог Феррола, Зов Народов, Сайорд дуа Гилиндор, при помощи которого Новрон победил империю Эриан. Многие совершали такую же ошибку. В старом языке слово «сайорд» означает «рог», но люди забыли об этом и решили, что оно означает «меч». Имя Релакан на древнем языке означает всего лишь реликвию или артефакт. Таким образом, Сайорд дуа Гилиндор, или Рог Гилиндора, стал мечом, великой реликвией, а Релакан — оружием, победившим эльфов.

— И где же находится этот великий Рог? — заговорил Корнелиус ДеЛур. — В нашем положении столь замечательное сокровище нам бы не помешало.

— В том-то и вопрос. В течение многих веков Релакан считался утерянным. Никто не знает, что произошло с Рогом Гилиндора. Однако большинство заслуживающих доверия источников утверждает, что он находился в столице Персепликвис перед тем, как город исчез.

— Исчез целый город? — переспросил Корнелиус, наклонившись вперед настолько, насколько позволял большой живот.

— Да, именно так все и произошло, он исчез, — ответил патриарх. — На это указывают все древние свидетельства. Город был, и вдруг его не стало. Нечто неведомое и могучее поглотило Персепликвис в один день. — Патриарх закрыл глаза и заговорил нараспев:

Новронов дом, оплот всесильной мощи,
Объявший три высокие холма
Громадой стен, строений, крыш и башен,
Исчез навеки. Рухнула стена.
Сине-зеленых флагов времена,
Изысканные здания и залы
И дивной королевы сторона
Навек прощайте. Рухнула стена.
О, Персепликвис, град, взыскуемый веками,
Тебя уж нет. Лопата и кирка
Вгрызайтесь в землю, не переставая
Искать то место, где его плита.
Окончен праздник, славный город пал,
Его повила тайны пелена,
Сменилась мраком теплая весна,
Явилась смерть и рухнула стена.
Холмы, руины, камни древние на Ли,
И город, средоточие земли,
Накрыла вас беспамятства волна.
Пропало все и рухнула стена.

— Я знаю эти стихи! — неожиданно для себя выпалил Адриан и пожалел, что открыл рот, потому что все тут же посмотрели на него. — Слышал их в детстве. Не все, а только последние строки. Мы их пели, когда играли в игру «рухни-стена». Мы не понимали значения слов этой песенки, но некоторые дети считали, что это как-то связано с руинами Эмбертона Ли.

— Так и есть! — вмешалась Ариста. — Эмбертон Ли — это все, что осталось от древней столицы Персепликвис.

Адриан услышал, как среди собравшихся пробежал недоверчивый шепот.

— Но откуда вы это знаете? — инквизиторским тоном спросил сэр Муртас. — Ученые и искатели приключений столетиями не могли ничего узнать, а вы… — Он вовремя спохватился и сменил тон: — Но разве принцесса знает, где он находится? Какие у вас доказательства?

— У меня… — начала было оправдываться Ариста, но императрица жестом заставила ее замолчать.

— Принцесса Ариста представила неопровержимые доказательства собственной правоты, — воскликнула Модина, сверля рыцаря гневным взглядом.

Сэр Муртас хотел что-то возразить, но в итоге счел за лучшее промолчать.

— Я уверена, что город похоронен под слоем земли, — продолжала Ариста. — И полагаю, что Эдмунд Холл нашел способ туда проникнуть. Если бы только у нас был его дневник! Но Коронной башни больше нет, как и всего того, что в ней хранилось.

— Подождите минутку, — снова вмешался Адриан. — Речь идет о потрепанной коричневой тетради в кожаном переплете? Примерно такого размера? — Он показал руками.

— Да, — сказал патриарх.

— Откуда вы оба это знаете? — спросила Ариста, удивленно переводя взгляд с одного на другого.

— Мне это известно потому, что я жил в Коронной башне, — ответил патриарх.

— А ты? — спросила Ариста у Адриана, который явно тянул с ответом.

— Ха-ха! Конечно, конечно, я тоже это знал! — саркастически рассмеялся Козимо ДеЛур и даже похлопал в ладоши, а потом насмешливо улыбнулся Адриану. — Такой красивый слух не может оказаться правдой. Замечательное достижение.

— Так это ты ее украл? — воскликнула Ариста.

— Да, это его рук дело, — подтвердил патриарх.

— Точнее, мы с Ройсом ее похитили, — признался Адриан, — но следующей ночью вернули обратно.

— Высокая репутация Рийрии вполне обоснована, — заметил Козимо.

— Я не хотел потерять такое сокровище навсегда и с тех пор с ним не расстаюсь. — Патриарх достал маленькую, коричневого цвета тетрадь и положил ее на стол. — Это дневник Эдмунда Холла, в котором подробнейшим образом описано его сошествие в древний город Персепликвис и все то, что он там обнаружил.

Несколько мгновений все молча смотрели на потертую тетрадку.

— Принцесса Ариста права, — продолжал патриарх. — Город находится под Эмбертон Ли, и Холл нашел способ туда спуститься. Кроме того, он обнаружил и многое другое. В дневнике рассказывается об ужасной области мрака, подземном море, которое необходимо пересечь, сложнейшем комплексе туннелей и узких расселин, а также о кровожадных племенах морских гоблинов и чудовище столь ужасающем, что Холл не смог полностью его описать.

— Принцесса Ариста права, — продолжал патриарх. — Город находится под Эмбертон Ли, и Холл нашел способ туда спуститься. Кроме того, он обнаружил и многое другое. В дневнике рассказывается об ужасной области мрака, подземном море, которое необходимо пересечь, сложнейшем комплексе туннелей и узких расселин, а также о кровожадных племенах морских гоблинов и чудовище столь ужасающем, что Холл не смог полностью его описать.

— Вы утверждаете, что древняя столица находится всего в трех милях от Хинтиндара? — спросил Адриан.

— Да, — ответила Модина. — И я планирую послать туда отряд, чтобы отыскать Рог.

— Я прочитал дневник Холла, — сказал патриарх, — и пришел к выводу, что вам потребуется несколько искусных воинов, а также человек, знакомый с историей города, знаток пещер и хороший моряк. Я сам уже посылал три отряда на поиски древней столицы. Быть может, мне…

— Я знаю об этом, — перебила его императрица. — А также о том, что никто из них не добился успеха. Поэтому поручаю принцессе Аристе собрать мой собственный отряд для поисков Персепликвиса.

В разговор вмешалась Ариста.

— Нам бы очень помогло, ваше святейшество, — сказала она, — если бы вы одолжили нам на время дневник Холла. Обещаю вернуть его перед выходом отряда из города.

Патриарх едва заметно вздрогнул, но нашел в себе силы улыбнуться.

— Конечно-конечно, — кивнул он, — это меньшее, что я могу для вас сделать.

Модина повернулась к Аристе:

— Ваше высочество, надеюсь, вы не против…

Ариста встала и оглядела всех, кто сидел за столом. Но прежде чем она успела открыть рот, вскочил на ноги сэр Элгар.

— Подождите, — азартно воскликнул он. — Получается, что вы не намерены даже попытаться с ними сразиться? Мы просто будем сидеть и ждать, пока кто-то не найдет Рог из волшебной сказки, который, вполне возможно, и не существует? А я считаю, что мы должны собрать армию, отправиться на север и нанести им упреждающий удар!

— Ваше мужество заслуживает одобрения, — сказал сэр Бректон, — но в данном случае оно является проявлением глупости. Мы понятия не имеем о местонахождении врага, не знаем численности его армии, нам не известно, куда она движется. И если мы выступим против эльфов сейчас, то будем похожи на слепца, который ищет в лесу медведя. До сих пор все наши попытки что-то узнать о противнике ничего не дали. Мы посылали десятки разведчиков, а вернулись лишь немногие.

— Но нельзя же просто ждать и ничего не делать!

— Но мы и не будем ждать, — сказала императрица. — Можете не сомневаться: сэр Бректон подготовил превосходный план обороны Аквесты, который вы все, несомненно, поддержите. Мы уже начали накапливать необходимые запасы и укреплять стены. Нам не следует обманывать себя, эта война, точнее, буря, приближается, и она не должна застать нас врасплох. Заверяю вас, мы будем держать оборону, молиться и воевать до последнего. И даже если я увижу, что нам грозит полное уничтожение, я не стану отказываться от любой, даже самой слабой надежды на спасение. Если есть шанс найти могущественный Рог и спасти мой народ — мою семью, мы должны попытаться. Я сделаю все, чтобы нас защитить. Я даже готова заключить сделку с Уберлином, если потребуется.

Когда императрица договорила, все долго молчали, пока она вновь не кивнула Аристе.

Принцесса глубоко вздохнула и приступила к изложению своего плана действий:

— Я уже обсуждала это с императрицей. Отряд будет небольшим, не более двенадцати человек. Я уже знаю двух человек, которые должны войти в него обязательно. Что до остальных, я бы хотела, чтобы они согласились участвовать в походе добровольно. Предварительный список я подготовила. С каждым буду говорить отдельно, чтобы он смог принять решение самостоятельно.

— А кто эти двое, которые обязательно должны участвовать в предприятии? — спросил Муртас. — Мы можем узнать их имена?

— Да, можете, — ответила Ариста. — Это Деган Гонт и я.

Сразу несколько человек заговорили одновременно. Сэр Элгар и другие рыцари рассмеялись, Алрик запротестовал, но громче всех вопил Деган Гонт.

— Вы сошли с ума! — закричал он, вскакивая на ноги. — Я не собираюсь никуда идти! Почему я должен? Это еще одна попытка дворянства заткнуть мне рот. Неужели вы сами не понимаете? Угроза со стороны эльфов — это уловка, необходимая, чтобы оправдать непрекращающееся угнетение простого люда!

— Сядьте, мастер Гонт, — сказала Модина. — Мы обсудим это отдельно, после окончания нашего совета.

Гонт сел на место, возмущенно качая головой и опустив плечи. Императрица встала, и в зале снова наступила тишина.

— На этом заседание совета завершается. Через час сэр Бректон проведет военное совещание, чтобы обсудить ряд вопросов по перестройке армии и снабжению города продовольствием, амуницией, а также всем необходимым для организации его обороны. Те, кого не попросят участвовать в миссии, должны быть здесь к этому времени. В дальнейшем канцлер Нимбус и секретарь Амилия станут принимать посетителей в своих кабинетах, они будут отвечать на любые возникающие вопросы. Да хранит всех нас Марибор.

Раздался шум отодвигающихся стульев, люди начали потихоньку переговариваться между собой. Адриан тоже хотел встать из-за стола, но Ариста положила руку ему на плечо.

— Мы остаемся, — сказала она.

Он посмотрел на покидавших помещение королей и рыцарей. Императрица осталась на своем месте, Амилия и Нимбус тоже. Он даже перехватил жест тощего канцлера, легонько похлопавшего по столу, показывая, что Адриану нужно задержаться. Алрик и Мовин встали, но явно не собирались уходить.

Патриарх в сопровождении телохранителей вышел в коридор. Он оглянулся, с улыбкой кивнул, и его посох застучал по каменному полу. Патриарх покинул зал последним. Нимбус знаком велел стражникам закрыть двери. Нечто зловещее послышалось Адриану в их глухом стуке.

— Я пойду с тобой, — сказал Алрик сестре.

— Но… — начала возражать она, но брат ее перебил.

— Никаких но, — твердо сказал он. — Ты отправилась на встречу с Гонтом вопреки моему желанию. Пыталась освободить его из темницы вместо того, чтобы вернуться домой. Ты даже умудрилась оказаться рядом, когда Модина убила гиларабрина. Я устал сидеть дома и волноваться за тебя. Возможно, у меня больше нет королевства, но я все еще король! Если пойдешь ты, то и я с тобой.

— И я тоже, — вмешался Мовин. — Как граф Галилина, я обязан вас защищать. Мой отец настоял бы на этом.

— Я собиралась сама сказать еще до того, как вы меня перебили, что вы оба в списке. Мне оставалось лишь заручиться вашим согласием.

— Вот и отлично, — довольно улыбнулся Алрик.

Он скрестил руки на груди и кивнул Мовину:

— Похоже, мы все-таки побываем в Персепликвисе.

— А меня можете вычеркнуть из своего проклятого списка! — закричал Деган Гонт, который снова вскочил на ноги. — Я не пойду с вами!

— Пожалуйста, сядь, Деган, — сказала ему Ариста. — Ты должен сначала меня выслушать.

Деган выпучил глаза и ослабил воротник своего камзола. Его все еще переполняла ярость.

— Ты! — Он показал рукой на Адриана. — Ты намерен и дальше сидеть и ничего не делать? Разве тебе не следует меня охранять?

— От кого именно? — осведомился Адриан. — Они всего лишь хотят поговорить с тобой.

— От грубых издевательств аристократии над простыми людьми!

— Именно об этом мы и собирались поговорить, — объяснила Модина. — Ведь это ты являешься истинным наследником Новрона, а не я. И по этой причине Сальдур и Этельред посадили тебя в темницу.

— Тогда почему меня до сих пор не признали императором? Я так и не получил никаких преимуществ от этого замечательного титула. Я должен быть императором и сидеть на троне. Почему не объявлено о моем происхождении? Почему вы считаете, что такие вещи следует обсуждать в ограниченном кругу? Если я действительно наследник, то моя коронация должна состояться немедленно, и мне не следует участвовать в самоубийственной миссии. Неужели вы думаете, что я полный глупец? Если я и в самом деле потомок бога, мной нельзя рисковать. Но нет, вы хотите убрать меня со своего пути, чтобы спокойно править империей! И теперь вы нашли подходящий способ от меня избавиться!

— Твою родословную скрывают для твоей же безопасности. Если…

Но Гонт не дослушал и перебил Модину:

— Моей собственной безопасности? Мне угрожаете только вы!

— Так ты дашь ей закончить или нет? — спросила Ариста.

Модина похлопала ее по руке и продолжала:

— Наследник способен объединить четыре народа Апеладорна под одним знаменем, но мне это уже удалось осуществить, точнее, регентам Сальдуру и Этельреду. Благодаря их усердным, но неправедным усилиям все думают, что на троне сидит истинный наследник. В настоящий момент мы находимся в состоянии войны, на победу в которой у нас мало шансов. Сейчас не время ставить под сомнение веру нашего народа. Сомнения в том, что империей правит наследник Новрона, недопустимы. Необходимо сохранять единство перед лицом врага. Если мы откроем правду, наши силы будут подорваны. Если удастся выстоять и мы доживем до весны и увидим, как сойдет снег и распустятся цветы, тогда мы с тобой поговорим о том, кому будет принадлежать трон.

Назад Дальше