Я нахожусь на лесном складе. Вокруг меня повсюду куски дерева, и на них колючек больше, чем у дикобраза, у которого ко всему прочему еще и голова болит. Моя задача переместить их из одного конца склада в другой. Но у меня нет никаких сил, а ботинки такие тяжелые, как будто сделаны из свинца. Я прилагаю максимум усилий, чтобы сдвинуть с места даже самую маленькую ветку, и в отчаянии озираюсь по сторонам в поисках места, куда бы спрятаться и схалтурить. Потом я оказываюсь на почте, и старушка отказывается выдавать мне деньги. Меня это невероятно угнетает, потому что за ее спиной стоят целые стопки купюр, а она сидит и тупо ничего не делает. Пиво стоит пятьдесят фунтов за кружку, я заказываю три. Рон принимает заказ, но не дает мне и глотка сделать. Я начинаю требовать с него свое пиво, а тот лишь талдычит, что моя мама запретила ему давать мне пиво и что мне не следовало возвращаться в тюрьму. На что я возражаю и говорю, что уже освободился, и тут вдруг вспоминаю, что сижу в тюряге. Но не могу понять, почему я туда вернулся. Задумываюсь. Вспоминаю, как освободился, потом вспоминаю почту и понимаю, что мне не следовало там находиться. Я умоляю мистера Баньярда, пытаюсь объяснить, что это ошибка и что никто мне не говорил, чтоб я не ходил на почту. Он ни в какую и велит мне продолжать работу и сложить те бревна на противоположном конце склада, иначе мне никогда не выйти из тюрьмы. Именно в тот момент я понимаю, что почтовое отделение находится в углу огромного помещения. И на сей раз просить денег я не стану. Я намерен их взять и бежать прочь, бежать, пока не убегу. И как раз на данном этапе меня разбудил Терри и спросил, не желаю ли я отведать на завтрак котлету по-киевски.
Это выглядело до того смешно и нелепо, что показалось мне продолжением сна. Но все происходило наяву.
— Это все, что у нас есть. Яйца и ветчину я доел еще вчера. Есть еще немного молока, но его хватит только на чай. Э-э… к тому же, кажется, у нас закончились хлопья.
Я с превеликим трудом поднял свое тело в практически вертикальное положение и твердой рукой стер с лица остатки сна.
— Времени сколько?
— Почти одиннадцать. У тебя такой вид, будто, на тебе всю ночь пахали.
— Все дурацкие сны, мать их, — пробормотал я и быстренько, пока не забыл, пересказал сон братцу. — Короче, беспорядок повсюду.
— Да уж. Что скажешь, сон как раз для тебя. Котлету по-киевски будешь? Какой я восхитительный все же, — заявил он, сам не понимая, что сказал, чем невероятно меня рассмешил.
— Нет, пожалуй, только чай.
И только тогда я заметил, что на Терри рубашка и галстук.
— Куда это ты собрался? Я думал, тебя уволили.
— У меня собеседование. Ну, скорее даже неформальная встреча. В половине двенадцатого, — пояснил он, взглянул на часы, потом на коробку замороженной курицы и сунул ее в микроволновку.
— Уже? А ты времени даром не теряешь! Как тебе удалось так быстро договориться о собеседовании?
— Это неофициальная встреча. Только и всего.
— Хорошо. Пусть будет неофициальная встреча. Как ты так быстро ее организовал?
— Ну, у меня все-таки есть пара друзей, — произнес он и почесал переносицу.
Я обдумывал слова Терри, пока тот носился вокруг меня, прибирая квартиру, и пришел к такому же выводу.
У меня ведь тоже были друзья.
8. Банда Мило
Сказать, что в то утро я бродил бесцельно, было бы неправдой. Я определенно пребывал в состоянии оцепенения, но ноги так и несли меня пройти мимо дома Элис, мимо аптеки, как будто они до сих пор еще не согласились с тем, что так неохотно принял разум — ее больше нет. Совсем нет. У меня нет. Улица Элис теперь называлась для меня просто улицей, одной из многих, и мне нечего на ней было делать, разве что купить газету или заскочить к одному из ее соседей. Как-то пусто. Меня настолько охватило меланхолическое чувство утраты, что я даже перестал дрожать. Кажется, люди сведущие называют это состояние томлением. Я был совершенно подавлен. И не только из-за Элис. Из-за своей тяжкой участи. Раньше в моменты невзгод я приходил именно к Элис, утешался. Теперь же, когда ее нет, ноги не могли найти дорогу и не знали, куда меня нести.
Через некоторое время я проследил, как Элис вышла из своего дома с отпрыском на «тележке». Ноги понесли меня вслед за ней в парк, где я с безопасного расстояния наблюдал, как она болтала с другими мамашами и то и дело поднимала и ставила на ноги в очередной раз грохнувшегося на землю Марка. Я не слышал, о чем она говорила, потому что слишком уж далеко находился, но знал точно, что не обо мне. От этого щемило еще сильней.
Я был несчастен.
Нет, я не говорю, что жизнь превратилась в дерьмо. Потому что стоит открыть газету, и сразу поймешь, как легко живется в нашей стране даже самым низким слоям населения. Но все в этой жизни относительно, ведь так? Какой-нибудь парень в саудовской тюрьме считает себя везучим лишь потому, что его секут только раз в неделю, в то время как его сокамерники подвергаются этому наказанию ежедневно. С другой стороны, один миллионер из Монте-Карло страдает оттого, что имеет самую маленькую яхту в гавани. Садить о своей жизни можно лишь в пределах одного социального статуса. Но, кажется, в моем социальном статусе жизнь не заладилась только у меня.
Мне двадцать семь лет. В то время как я понапрасну растрачивал свою жизнь, подавляющее большинство моих бывших одноклассников успели разжиться домом, машиной, работой, женой, правом на ежегодный оплачиваемый отпуск и, самое важное, перспективами. Я не имею и последнего из списка.
И произошло это не потому, что я не имел желания или не старался. Ничего подобного. Даже Элис не может обвинить меня в этом. Просто у меня никак не выходило сделать перерыв. Что мне было делать?
Я чувствовал себя жутким неудачником. Никогда в жизни я не испытывай подобного. Даже когда оказывался за решеткой. Тогда меня хоть уважали собратья-уголовники за то, что не открывал пасть и сносил все, как и подобает настоящему мужику. Это хоть малость, но утешало. Что есть у меня теперь? Ни дома. Ни подружки. Один только тупоголовый отставной вояка с предложением, от которого я не мог отказаться. И вот он бросился ко мне навстречу через весь парк.
— Здорово, Мило! Я повсюду тебя ищу. Уже сбегал к Терри, но тебя там не было. Я так и подумал, что найду тебя здесь.
— Ну, нашел ты меня. Дальше-то что?
Гуди уселся рядом на лавку.
— Да так, ничего. Просто поболтать захотелось. Вот и все.
Гуди отчаянно пытался сдержаться, чтобы сразу не перескочить к теме, на которую ему так хотелось поговорить. Зная это, я нарочно испытывал его терпение, переливая из пустого в порожнее, растекался мыслью о погоде, о результатах последнего футбольного матча, о том, какой дерьмовой стала музыка в наши дни. Наконец он не выдержал и, грубо перехватив инициативу, свел разговор к супермаркету.
— Взглянул я на то место, о котором трещал Норрис. Громадина… За кольцевой дорогой. Ты еще не смотрел?
— Ты вообще меня когда-нибудь слушаешь? — спросил я.
— Да я просто так… Сижу тут, разговариваю с тобой. Это ведь не запрещено законом? И ничего такого я тебе не сказал. Только то, что поглядел из чистого любопытства, что за место. Оно большое. Думаю, сто двадцать тысяч фунтов — вовсе не преувеличение. Мне кажется, там можно снять даже больше. Сколько парней, по-твоему, понадобится? Вроде ты говорил, восемь или девять?
Сам не понимаю, как я не расплакался. Но в том подавленном состоянии я просто не нашел в себе сил продолжать сопротивление. Не успел я и глазом моргнуть, как уже заговорил о деле. Я не хотел — поначалу, — но уклоняться от этой темы стоило мне больших усилий, чем к ней перейти. У меня просто не осталось энергии.
Гуди заверил меня, что разговор чисто гипотетический. Что в нем плохого? Так что я согласился на его игру и сообщил все, что тот хотел услышать.
— Для начала мне нужно хотя бы увидеть это место. Но, по всей видимости, потребуется как минимум восемь молодчиков: один в фургоне, двое на стреме, пятеро — чтобы обезвредить перебрал, после чего трое останутся за ним приглядывать, пока двое отключат сигнализацию и заберут бабки.
— Восемь человек на сто двадцать тысяч, — принялся калькулировать Гуди, но в вопросах подсчета долей я оказался проворнее.
— По пятнадцать «штук» на рыло. Не так уж и заманчиво.
— Пожалуй. Но неплохо для пяти минут работы.
— А также для пяти лет тюряги, черт подери!
— Да, но это лишь в том случае, если нас поймают. А мы не попадемся, — уверил меня Гуди.
— Ах да. Как я об этом не подумал?
— Что еще?
— Нам понадобится место для сходки. Не могут ведь все собраться для обсуждения деталей в пабе или у твоей мамочки. Слишком уж подозрительно выглядеть будет. Подумай сам, восемь чуваков постоянно тусуются вместе, а через три недели после этого банда из восьми человек бомбит супермаркет.
— Промышленная зона подойдет. Там полно пустых заброшенных складов. Можем пробраться туда и устроить себе убежище.
— Убежище? Не гони. Мы не в Бэтменов играем. К тому же в промышленных зонах чертова туча камер наблюдения для защиты используемых площадей. Нас раскусят, не успеем мы и первую сходку закончить.
— А как насчет старой американской базы? — предложил Гуди, подразумевая микрорайон на окраине города, где некогда квартировали американские летчики с семьями, когда база бомбардировщиков еще действовала. — Ее все рано собираются сровнять с землей. Там все заколочено. Кроме детворы, там никто не появляется. Можем собраться там после того, как они отправятся баиньки.
— Да, неплохой вариант. Даже ничего. Думаю, его можно пробить. Возможно, подойдет… в том исключительном случае, если мы все-таки решимся провернуть это дельце.
— Ну-ну… продолжай.
Мы подорвали задницы и неторопливо зашагали от Элис в направлении американской базы. По ходу прикинули список ребят, которых могла бы заинтересовать перспектива совместного время препровождения следующие пяток лет. Перебрали кучу имен, обсудили анкету каждого, словно какие-то два менеджера из обувного магазина. Отличало нас, пожалуй, лишь то, что устраивать собеседование каждому кандидату мы не могли до тех пор, пока не удостоверимся, что он действительно соответствует по квалификации и позарез нуждается в работе. Но это если мы все-таки решимся пойти надело. Ставки высоки, так что ни одна душа за пределами команды не должна ничего знать. Никто. В противном случае мероприятие сорвется, едва успев начаться.
Открывали список мой знакомый взломщик Беке со своим приятелем Олли, но Гуди сказал, что оба получили по году и мотают срок в Эрлстоке. Новость явилась для меня полной неожиданностью, потому как Беке считал, что его никогда не посадят. Мне тут же пришло в голову, что я выиграл пари, и Беке теперь должен мне пятьдесят фунтов. Что ж, увидимся через годик. Надеюсь.
— Ну конечно же, Норрис — напомнил мне Гуди.
Клайв Майкл Норрис (29)Норрис начинал как магазинный вор, потом продолжил как угонщик автомобилей, грабитель, ну и вообще вор широкого профиля. Хрен знает, как ему удалось заполучить работу в супермаркете, потому как его анкета ничуть не уступает моей. Должно быть, его пропихнул центр занятости или что-то в этом роде. Норрис специализировался по отъему сумочек у подвыпивших дамочек в ночных клубах. Однажды он продемонстрировал мне свое мастерство на практике. Парень просто сидел у края танцпола и смотрел в оба. Вот появлялся подходящий объект, накапливалось достаточное количество народу, он подруливал к ней. Покачивая бедрами и сверкая желтовато-жемчужной улыбкой, начинал пританцовывать практически вплотную к жертве; она, естественно, посылала его куда подальше и поворачивалась спиной. Он и отваливал. А вместе с ним и ее сумочка. Далее, пока дама сбита с толку его наглыми действиями или занята своими приятелями, Норрис на «раз, два, три!» хватал сумочку за ремешки и, пританцовывая, удалялся, волоча ее по полу вслед за собой. Не доходя до края танцпола, прятал добычу под рубашку и, проскользнув с ней в уборную, выворачивал содержимое, прибирал деньги, кредитки, прочие ценности и выбрасывал сумку где-нибудь в темном углу. За один раз он проделывал по пять шги шесть заходов и скоренько сматывайся, не оставляя вышибалам ни единого шанса разобраться в происходящем. Не очень-то почетное и приятное занятие, но Норрис и сам особой приятностью никогда не отличался. Как, впрочем, и все воры. И вот вам потрясающая новость. По словам Норриса, число дамочек, выходящих в свет в субботу вечером с пятью фунтами в ридикюле, приближается к критической отметке. Это же просто позор!
— Кто там у тебя еще есть? — спросил Гуди.
— Дай подумать. Возможно, Мэнни. Когда-то мы вместе воровали автомобильные аудиосистемы.
— Знаю, знаю… Сам скупал их у вас кучами.
— Только теперь у него жена и ребенок. Черт, кажется, это теперь повальное увлечение. Ему наверняка нужны деньги, но парень вряд ли рискнет ради них свободой. Особенно учитывая, как долго он ни в чем не был замешан, — размышлял я.
— А как насчет твоего братца? — поинтересовался дурень.
— Что?! Шутишь, что ли? Да он сообщит легавым, как только увидит нас вместе.
— Да ну… Не станет он… — замотал головой Гуди.
— У Терри своя логика: лучше я получу маленький срок за преступный сговор, чем большой — за состоявшееся преступление. В самом крайнем случае он сдаст нас Уизлу и сам же об этом нам и расскажет. По мнению Терри, он таким образом оказывает мне услугу.
— Поверить не могу, — пробормотал Гуди, уставившись на траву и в замешательстве постукивая каблуками ботинок.
— Я скажу тебе, кто уж наверняка возьмется за это дело. Мой старый приятель Боб Лайкер.
— Лающий Боб? Этот отморозок? Да брось, всему должен быть предел, — возразил Гуди, но я-то знал: Лающий Боб, как никто другой, подходил для этой работы.
Роберт Лайкер (28)Лающий Боб получил свое прозвище совсем не потому, что нам нравилось каламбурить. Нет, просто этот парень — абсолютный законченный псих: эдакий гигант размером с дом, минимум мозгов, да и те в кулаках… Да, такого безжалостного типа я, пожалуй, не встречал нигде — ни на свободе, ни в неволе. Кажется, я уже упоминал, что познакомился с ним в школе для идиотов и загремели мы вместе за ограбление «Эр-Джи ныос». Так что мы — давнишние друзья. Если подумать, я, пожалуй, один из немногих в мире, кому может сойти с рук хамство в отношении Боба, хотя все-таки стараюсь этим не злоупотреблять. В свое время Боб занимался всем понемногу, хотя его специальностью — кроме той, что закрыла для него двери всех местных пабов, — являлся уличный грабеж. Боб был настоящим профи, не какой-нибудь там мелкий псих, отнимающий кошельки у старушек. Ему всегда удавалось сорвать неплохой куш либо наличными, либо драгоценностями. Думаю, в наши дни его окрестили бы Ролексом. Он частенько наведывался в роскошные районы Лондона, проводил там по полмесяца, намечал жертву — какого-нибудь тупого богача, — поджидал его у выхода из какого-нибудь шикарного питейного заведения, и когда тот вываливался из него в невменяемом состоянии, прибирал к рукам все, чем тот заносчиво щеголял. Боб заявил однажды, что грабанул самого Антея Тернера. Возможно, тут он привирает. В общем, неплохой член команды, хоть и слегка непредсказуемый.
Одна проблема: без Джимбо он вряд ли пойдет на это дело.
Джеймс Джонатан Дженкинс (24)Иначе известный как Джимбо Джонкерс. Сказать по правде, мне не очень-то много о нем известно. Только то, что он являлся партнером Боба по «ролексовому» бизнесу. Хотя он совсем не похож на Боба. Малость худоват и щупловат. Джимбо находился в незавидном положении лучшего друга Боба. Все остальные до черта боялись появляться где-либо в непосредственной близости от этого громилы. Джимбо же, наоборот, до черта боялся выходить без него. Не знаю уж, где они познакомились, но однажды Боб решил, что Джимбо — его друган. Сам Джонкерс тогда мотал долгий срок. Сказать, чтобы в их паре Джимбо выполнял функции мозга для мышечной силы Боба, значит, сказать неправду. Скорее выполнял роль подхалима. Любую безумную, самую нелепую идею Боба «срубить пару сотен» или «навалять придуркам» Джимбо поддерживал без лишних разговоров. Даже несмотря на всю гипотетичность нашего с Гуди разговора, у меня не было абсолютной уверенности в том, стоит ли включать в список его кандидатуру. Джимбо ведь мог воспользоваться таким отличным шансом, чтобы избавиться от Боба на несколько лет. Но Лайкер без него не согласится. Так всегда. В игре, которую мы затеваем, это может иметь большое значение. Боб ни за что на свете не согласится пойти надело без Джимбо. В общем, так или иначе, все мы повязаны друг с другом. Тихоня с медленной речью… Мне всегда казалось, что у него полный рот стеклянных шариков.
— Впрочем, и Джимбо может кое на что сгодиться. Будет сдерживать энергию Боба. Кому-то все равно придется это делать, — заключил я.
— Итого пятеро? Кто еще? — спросил Гуди, сгорая от нетерпения, словно ребенок в предвкушении поездки на карусели.
Я почесал затылок, закурил сигарету — эти вещи всегда ускоряют мыслительный процесс, — и меня осенило касательно следующего новобранца.
— Парки.
Леонард Ройстон Паркер (30)Парки, наверное, отсидел столько же, сколько и я. С одним отличием: каждый процесс он превращал в целую театральную постановку. Понимаете, Парки — черный, против чего я совершенно не возражаю, но сам он, кажется, возомнил себя Нельсоном Манделой или кем-то вроде него. Он находил свободные уши и при каждом удобном случае кричал о дискриминации и клялся в собственной невиновности. Если только этим «ушам» не была известна истина. Тогда он оставлял попытки, смеялся и говорил что-то вроде: «Ну, всегда нужно пробить этот вариант, не так ли?» Я лишь однажды видел Парки в действии. Тогда он влетел в «Макдоналдс» и предъявил претензию, что один из уборщиков только что обозвал его «гребаным ниггером», за что потребовал возмещения морального ущерба.