В обеих версиях дальнейшее развитие событий приведет к трагическому финалу.
33. Исцеление бесноватого Аполлонием и исцеление бесноватого Христом
Хорошо известна евангельская история исцеления бесноватого Иисусом. «Один из народа сказал… Учитель! я привел к Тебе СЫНА МОЕГО, одержимого духом немым: где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет… Иисус сказал:… Приведите его ко Мне. И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену. И спросил Иисус ОТЦА ЕГО: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства… Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему:… Я повелеваю тебе, выйти из него и впредь не входи в него. И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел: и он сделался как мертвый, так что многие говорили, что он умер. Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал» (Марк 9:17–21, 9:25–27).
Очень похожий сюжет мы видим и у Филострата.
«Однажды, когда Аполлоний толковал о возлияниях, случился среди слушателей некий юнец… известный своей непотребной разнузданностью… Упомянутый юнец прервал его речь, разразившись бесстыжим хохотом. Аполлоний взглянул на него и заметил:
„Не твоя это дерзость, но ДЕМОНА, БЕЗ ТВОЕГО ВЕДОМА В ТЕБЯ ВСЕЛИВШЕГОСЯ“. И воистину юноша был одержим демонами, ибо то смеялся, когда никому смешно не было, то безо всякой причины проливал слезу, то разговаривал и пел сам с собой… Юноша повиновался демону, и оттого казался пьяным до потери рассудка…
ПОД ВЗГЛЯДОМ АПОЛЛОНИЯ БЕС ЗАГОЛОСИЛ ОТ УЖАСА И ЯРОСТИ, СЛОВНО ЖГЛИ ЕГО ОГНЕМ ИЛИ ЛОМАЛИ НА ДЫБЕ, А ЗАТЕМ ПОКЛЯЛСЯ ПОКИНУТЬ ЮНОШУ И НЕ ВСЕЛЯТЬСЯ БОЛЕЕ НИ В КАКОГО ЧЕЛОВЕКА. Аполлоний же гневно прикрикнул на него… „Я сворочу вон того истукана“, — обещал демон, указавши на один из кумиров вокруг Царской Стои… Кому дано описать всеобщее удивление, шум и плеск, когда кумир сначала зашевелился, а затем рухнул? Юноша, словно пробудившийся от сна, тер руками глаза, жмурился от солнечных лучей и был обуян смущением, ибо все на него уставились — он не глядел более ни наглецом, ни безумцем, но воротился в природное свое состояние… и стал жить по заветам Аполлония» [876:2a], с. 82.
Мы видим хорошее соответствие обоих сюжетов.
34. Повторный рассказ Филострата об исцелении бесноватого
Интересно, что несколькими страницами ранее Филострат еще раз описывает фактически тот же самый сюжет об исцелении бесноватого Аполлонием. Вот этот рассказ-дубликат.
«Напал на эфесян мор и не было против него никакого средства, так что эфесяне отправили к Аполлонию посольство, ДАБЫ ИСЦЕЛИЛ ОН ИХ БОЛЕЗНЬ, и он… пустился в путь… Собравши эфесян, Аполлоний сказал им: „Мужайтесь! Завтра же я прекращу мор!“ И с этими словами повел он всех жителей в театр… А еще там был некто, похожий на СТАРОГО нищего с фальшивыми бельмами… и вид имел убогий. Понудив толпу окружить СТАРИКА, Аполлоний повелел: „Берите камни, кто сколько сможет и бейте врага богов!“ Ефесяне подивились сказанному… однако Аполлоний упорствовал… И вот, когда некоторые из них все-таки бросили в бродягу камни, тот, прежде казавшийся бельмасым, глянул пристально — и глаза его заполыхали пламенем. Тут-то эфесяне поняли, что перед ними демон, и закидали его таким множеством камней, что из камней этих воздвигнулся над демоном настоящий курган…
Камни разобрали, то тот, кого эфесяне почитали побитым, исчез, а вместо него явился их взорам пес, обличьем похожий на молосского, но величиною с огромнейшего льва — он был раздавлен камнями и изрыгал пену, как изрыгают бешеные собаки… Исцелив ефесян… Аполлоний отправился в Элладу» [876:2a], с. 76–77.
Сюжет достаточно схож с евангельским. Судите сами.
• НУЖДА В ИСЦЕЛЕНИИ. — По Евангелиям, некий человек нуждается в исцелении. Его приводит к Христу отец, то есть, человек старшего возраста.
По Филострату, в исцелении нуждаются жители Ефеса. За дело берется Аполлоний. И тут в театре появляется некий СТАРИК. В обеих версиях говорится, что вокруг скопилось много народа.
• ПЕНА ИЗО РТА. — В евангельской версии человек, одержимый нечистым духом, падает на землю и испускает пену.
Флавий Филострат рассказывает, что злой демон под ударами камней падает на землю и когда получившийся курган разобрали, под ним нашли лежащего демона-пса, извергавшего пену.
• ИСЦЕЛЕНИЕ. — Согласно Евангелиям, человек, за которого просил отец, исцелен.
По Флавию Филострату, ефесяне были исцелены, болезнь прекратилась.
Несмотря на различное оформление двух этих рассказов, суть дела в общем одна и та же.
35. Филострат в третий раз рассказывает ту же историю об изгнании злого духа Аполлонием-Христом
Филострат все никак не может расстаться с победой Аполлония над злым духом. По-видимому, эта тема была в свое время очень популярна и отразилась на страницах Филострата целых три раза. Вот третий его рассказ об изгнании беса. Конечно, он не буквально совпадает с двумя предыдущими, но костяк сюжета тот же.
В молодого человека Мениппа влюбилась некая чужестранка. Она говорила, что очень богата, казалась миловидной и ласковой, «а на деле ни одно из этих свойств не было правдою, но все было одно наважденье. И вот как-то раз, когда Менипп в одиночестве шел по Кенхрейской дороге, явилась ему НЕЖИТЬ, видом женщина, и женщина эта схватила его за руку, твердя, что давно-де его любит» [876:2a], с. 84.
Женщина-нежить пригласила Мениппа к себе в гости, и он согласился. Однако Аполлоний, взглянув на Мениппа, сразу понял, что тот связался со злым духом и решил спасти его. Сначала Менипп не поверил предостерегающим словам Аполлония и продолжал настаивать на своем желании уже завтра жениться на «красавице».
«Аполлоний дождался свадебного пира и, представ перед только что сошедшимися гостями, спросил: „Где же прелестная хозяйка“… — „Вот она“ — … „А серебро и золото… кому из вас принадлежит?“ — „Жене“… — Тогда Аполлоний обратился к гостям… „Эта вот ласковая невеста — одна из эмпус, коих многие полагают упырями и оборотнями. Они… любят человечье мясо — потому-то и завлекают в любострастные сети тех, кого желают сожрать“. — „Придержи язык и убирайся!“ — закричала невеста… Однако тут золотые кубки и мнимое серебро словно ветром сдуло, вся утварь скрылась с глаз долой, все кравчие, повара и прочая челядь исчезли, посрамленные Аполлонием, — и тогда нежить, прикинувшись плачущей, стала умолять не мучить ее и не принуждать к свидетельству о подлинной своей природе, но Аполлоний был тверд и не отпускал. И вот она призналась, что она и вправду эмпуса и что хотела она откормить Мениппа удовольствиями себе в пищу…
Мне необходимо было подробно рассказать об этом ИЗВЕСТНЕЙШЕМ ИЗ ПРИКЛЮЧЕНИЙ АПОЛЛОНИЯ, потому что, хотя многие знают об упомянутом происшествии в самом сердце Эллады, однако же знают лишь в общих чертах — одолел-де некогда Аполлоний в Коринфе упыря, — а о том, что творила нежить… им вовсе неведомо. А я нашел рассказ об этом у Дамида в вышеназванных его записках» [876:2a], с. 84–85.
Перед нами в общем тот же костяк событий, что и в предыдущих двух описаниях. Молодой человек попадает в сети к злому духу. Однако Аполлоний-Христос распознает опасность и изгоняет беса. Видно, что популярный сюжет обрастал сказочными деталями, поскольку неоднократно пересказывался и «украшался». Напомним, что слово ЭМПУСА, вероятно, произошло от славянского БЕЗУМИЕ или БЕС, БЕШЕНЫЙ.
Таким образом, мы обнаружили в труде Филострата целых три отражения евангельского сюжета о победе Христа над злым духом.
36. Труд Филострата был отредактирован не ранее второй половины XVI века
Вернемся к вопросу о том — когда окончательно была отредактирована дошедшая до нас версия труда Филострата. Сейчас мы приведем еще одно свидетельство того, что произошло это не ранее второй половины XVI века. Дело вот в чем. Флавий Филострат вскользь упоминает об известной «античной» воительнице Артемисии, воевавшей вместе с персидским царем Ксерксом. Вот слова Филострата: «Некогда приплыла к вам вместе с Ксерксом кариянка-воительница, и не женский на ней был наряд, но мужская одежда и мужской доспех» [876:2a], с. 82. В книге «Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами „древних“ греков» мы подробно проанализировали данный сюжет и показали, что тут речь идет о Жанне д'Арк. Следовательно, о событиях второй половины XVI века, см. нашу книгу «Реконструкция», гл. 19.
Филострат упоминает и другие события, происшедшие, согласно новой хронологии, во второй половине XVI века. Например, он «заставляет» Аполлония поклониться могиле трехсот спартанцев и их царя Леонида, погибших при Фермопилах во время войны с персидским царем Ксерксом. Говорится вот что: «Надгробие Леонида Спартанского Аполлоний только что не лобызал — столь велико было его восхищение этим мужем. Затем он подошел к холму, где, по рассказам, покоятся лакедемоняне, погребенные под персидскими стрелами» [876:2a], с. 83.
В книге «Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами „древних“ греков» мы показали, что знаменитое сражение трехсот спартанцев с войсками Ксеркса произошло в 1560 году, во время Ливонской войны царя-хана Ивана Грозного с западно-европейскими войсками. На самом деле «античные» Фермопилы — это немецкий город Феллин второй половины XVI века. Спартанский царь Леонид — это немецкий Ландмаршал Филипп Бель. Погибшие спартанцы — это погибшие немецкие рыцари. Они полегли в войне с русско-ордынскими войсками Ивана Грозного, многие деяния которого вошли потом в «античное» жизнеописание знаменитого персидского царя Ксеркса.
Итак, на страницах Филострата мы сталкиваемся с событиями XVI века. Следовательно, его труд дошел до нас в редакции, сделанной не ранее второй половины XVI века. Скорее всего, в XVII или даже в XVIII веке.
37. Философ Деметрий, обожающий Аполлония — это богоматерь, дева Мария
Кроме летописца Дамида-Матфея, неотступно сопровождающего повсюду Аполлония-Христа и аккуратно записывающего все его изречения, и вообще все происходящее, рядом с Аполлонием находится еще один замечательный персонаж. Это — философ Деметрий. Филострат много раз будет говорить о нем. На первых порах сообщается следующее.
«Случился в ту пору в Коринфе философ Деметрий, постигший всю силу КИНИЧЕСКОЙ науки — впоследствии Фаворин не без похвалы отзывался о нем во многих своих трудах. ПРИВЕРЖЕННОСТЬ УПОМЯНУТОГО ДЕМЕТРИЯ К АПОЛЛОНИЮ БЫЛА, ГОВОРЯТ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ ТАКОВА, КАК ПРИВЕРЖЕННОСТЬ АНТИСФЕНА К МУДРОСТИ СОКРАТОВОЙ: он следовал за Аполлонием, жаждал его поучений, внимая его речам и, увлекая к нему достойнейших из собственных своих почитателей» [876:2a], с. 84.
Много раз в дальнейшем Филострат будет повторять, что Деметрий был всецело предан Аполлонию.
Забегая вперед, сразу скажем, что Деметрий — это отражение Богоматери, Девы Марии на страницах Филострата. В следующих разделах мы неоднократно будем сталкиваться со свидетельствами этого. Мы решили уже сейчас, заранее, объявить об этом соответствии, чтобы читатель быстрее понял суть разворачивающихся вокруг Аполлония событий. Не нужно особо удивляться, что женщина «превратилась» — на бумаге — в мужчину. Само имя ДЕМЕТРИЙ является вариантом произношения имени ДЕМЕТРА — известной «античной» женщины-богини. По-видимому, слово ДЕ-МЕТРА произошло от ДЕО-МАТЕРЬ, то есть БОЖЕСТВЕННАЯ МАТЬ. А слово ДЕО, обозначающее божество, вероятно произошло от славянского ДЕЮ, то есть творю, создаю. В самом деле, божество творит, создает, ДЕЕТ. Так что из-за позднейшей путаницы Деметра-Деметрий, женщина-богиня, вполне могла «превратиться» в мужчину-философа. Да и ранее мы приводили примеры того, как под пером хронистов — а особенно их поздних редакторов, — мужчины иногда «превращались» в женщин и наоборот.
Кстати, недаром Филострат сопоставляет Аполлония и Сократа. Все верно. В книге «Христос и Россия глазами „древних“ греков» мы показали, что знаменитый философ Сократ — это еще одно отражение Андроника-Христа.
Добавим еще одно несколько неожиданное соображение в пользу того, что философ Деметрий-Деметра — это отражение Девы Марии на страницах Филострата. Выше уже проскользнуло замечание, что Деметрий «постиг всю силу КИНИЧЕСКОЙ науки». Это замечание интересно. Дело в том, что, согласно «античным» свидетельствам, «философы КИНИЧЕСКОЙ школы именовали себя ПСАМИ („кинический“ — буквально „ПЕСИЙ“) в память об основоположнике кинизма Антисфене, который сам себя прозвал „Истинный Пес“» [876:2a], с. 297.
Таким образом, с Деметрием-Деметрой почему-то тесно связано слово ПЕС. Причем эта связь была настолько известной, что Филострат упоминает о ней несколько раз. Вот еще одно его сообщение, где говорится, что Деметрий обладает КИНИЧЕСКОЙ, то есть ПЕСЬЕЙ, СИЛОЙ, причем Деметрия даже именовали ПСОМ, в уважительном переносном смысле слова. Мол, верный и мудрый пес, тщательно блюдущий правду и стоящий на ее страже.
Аполлоний говорит, обращаясь к римскому императору Титу: «„Я могу познакомить тебя с моим товарищем Деметрием, который останется при тебе, сколько ты того пожелаешь и преподаст тебе правила, потребные доброму государю“. — „А скажи, Аполлоний, какого рода мудрость у этого Деметрия?“ — „Такого, чтобы рубить напрямик и говорить правду безо всякого страха — в этом и состоит КИНИЧЕСКАЯ СИЛА, — отвечал Аполлоний и, заметив, что Тит недоволен ПЕСЬИМ ИМЕНЕМ, добавил — О молодом Телемахе сказано, что были при нем два пса… а с тобою будет ПЕС, который и других и тебя ОБЛАЕТ МУДРО, НЕ СТАНЕТ БРЕХАТЬ ПОПУСТУ“. — „Ладно, давай мне в спутники ПСА — согласился Тит, — а я позволю ему даже КУСАТЬСЯ, ежели учует он какой-нибудь мой грех“. — „Я напишу ему в Рим, где он сейчас любомудрствует“» [876:2a], с. 139.
На первый взгляд картина здесь непонятная. Однако все станет на свои места, если вспомнить о наших исследованиях в книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», гл. 1. Там мы показали, что известная Римская Волчица, вскормившая царских младенцев Ромула и Рема, является символом Девы Марии. Ромул — это отражение Христа, а Рем — отражение Иоанна Крестителя. Волчица вскормила ДВУХ младенцев. Кстати, Деву Марию часто изображали с ДВУМЯ младенцами — Христом и Иоанном Крестителем. Но ведь образы ВОЛЧИЦЫ и СОБАКИ, ПСА достаточно близки. Поэтому вполне естественно, что в одной из «античных» версий легендарная Волчица = Дева Мария превратилась — на бумаге — в легендарного ПСА, постоянного и верного спутника Аполлония-Христа. В «собаку-волчицу», охраняющую его учение и его жизнь.
Теперь становится понятно, почему на страницах Филострата преданный Деметрий-Деметра иногда напрямую называется ПСОМ. Причем так говорит сам Аполлоний. «Вот послание Аполлония к Деметрию: „Аполлоний-философ ДЕМЕТРИЮ-ПСУ — радуйся! Я вручаю тебя государю нашему Титу, дабы наставил ты его в подобающих самодержцу правилах, так что ты меня не подведи и предайся ему всецело, — да не кусайся! Будь здоров“» [876:2a], с. 140.
38. Первое отражение в труде Филострата суда Пилата, страстей Христа и его воскресения
38.1. Мрачные предзнаменования и вход Христа в Иерусалим
В данном разделе мы предъявим первое, достаточно слабое, отражение ареста Христа и суда Пилата над ним. Оно поставлено Филостратом впереди основных событий, которые вскоре развернутся вокруг Аполлония в Риме. По-видимому в руки Филострату попало несколько различных описаний Страстей Христа. Одни были более подробные, другие менее. Не распознав, что они толкуют об одном и том же, Филострат вставил их в свое произведение, поместив, впрочем, недалеко друг от друга. В дальнейшем мы увидим куда более яркое описание Страстей Аполлония-Христа на страницах Филострата. Но начнем, повторим, с первого, довольно тусклого.
Итак, Аполлоний вернулся из длительных странствий и посещает крупные города. Наконец, он направляется в Рим, где в это время правит император Нерон. Филострат говорит, что непосредственно перед прибытием Аполлония в Рим случилось мрачное предзнаменование. Когда Аполлоний на Крите беседовал «около полудня с многочисленными служителями храма, как вдруг остров вздрогнул от землетрясения: загрохотал гром не из туч, но из-под земли, а море отступило почти на семь стадиев, и народ испугался, как бы отлив не смыл храм и не увлек за собой людей» [876:2a], с. 89.
Несмотря на столь грозное предзнаменование, Аполлоний едет в Рим. При этом заранее было известно, что «Нерон не терпел философов: ему казалось, будто они рассуждают о пустяках, а втихомолку занимаются волхованием, — и вот, наконец, всех носящих рубище, поволокли в суд, ибо рубище был сочтено колдовским нарядом» [876:2a], с. 89.
Сначала Аполлония сопровождали его тридцать четыре товарища. Однако под воздействием мрачных слухов, дурных предзнаменований и страхов, «осталось восьмеро, а прочие пустились наутек, удирая и от Нерона и от философии. Собрав оставшихся — среди них были спознавшийся с упырем Менипп, ДИОСКОРИД-египтянин и Дамид — Аполлоний сказал: „Не стану попрекать отступников, а вот вас более всего хвалю, что вы — совсем как я. Я отнюдь не сочту трусом того, кто бежал в страхе перед Нероном… Должны мы взять себе вожаками богов, ИБО ПОМИМО БОГОВ ПОЛАГАТЬСЯ НАМ НЕ НА ЧТО. Путь наш лежит в город, НАЧАЛЬСТВУЮЩИЙ НАД БОЛЬШЕЮ ЧАСТЬЮ ВСЕЛЕННОЙ, — как же идти туда без водительства богов? ПРИТОМ В ГОРОДЕ ЭТОМ УСТАНОВЛЕНО ЖЕСТОКОЕ И БЕЗЗАКОННОЕ ТИРАНСТВО…“
Итак, подошли они к городским воротам, где привратники ни о чем их не спросили, а подивились на их одежды, отнюдь не нищенские, но скорее жреческие» [876:2a], с. 90.
Вероятно, здесь рассказывается о входе Христа в Иерусалим. Напомним, что, согласно нашим результатам, Царь-Град отождествляется с евангельским Иерусалимом, с Троей, а также с Новым Римом. Император Нерон, появившийся здесь на страницах Филострата, является, по-видимому, дубликатом евангельского римского кесаря, при котором в Иерусалиме правил его наместник, прокуратор Понтий Пилат. Либо же «Нерон» здесь частично соответствует евангельскому царю Ироду II, правившему в то время Иудеей.