АРМ - Нивен Ларри


Ларри Нивен


АРМ

Перевод с английского и примечания Т. Ю. Магакяна.


Здание АРМ уже несколько месяцев было необычно тихим.

Вначале мы просто нуждались в отдыхе. Но в последние несколько дней тишина по утрам сделалась какой-то нервозной. Направляясь к своим столам, мы, как обычно, приветствовали друг друга, но мысли наши были вдалеке. Одни выглядели обеспокоенно. Другие имели вид решительный и занятой.

Никто не хотел присоединяться к охоте за матерями.

За прошлый год мы смогли круто снизить деятельность органлеггеров на Западном Побережье. Нас поощрительно похлопывали по спинам, но результаты были вполне предсказуемы: прибавится работа другого рода. Рано или поздно газеты поднимут вой о более строгом контроле за исполнением Законов о Рождаемости, и всех нас бросят на охоту за незаконными родителями… всех, кто не будет занят чем-то другим.

Так что для меня как раз наступил подходящий момент заняться чем-то другим.

Этим утром я прошел в мой кабинет посреди обычной нервной тишины. Налил себе кофе, отнес к столу, запросил с терминала новые сообщения. Из щели выполз тонкий пакет. Обнадеживающе. Я взял его одной рукой, чтобы прихлебывать кофе по ходу дела. Он выпал и раскрылся посередине.

Передо мной возникли цветные голограммы. Я словно смотрел через пару окон на два стола в морге.

Мой желудок чуть не вывернуло наизнанку. В такой момент увидеть людей с начисто сожженными лицами! Так, отвести глаза, посмотреть на что-то другое, не пытаться проглотить чертов кофе. Почему ты не сменишь работу?

Они были ужасны. Двое – мужчина и женщина. Что-то сожгло их лица до черепов, и даже дальше: кости и зубы обуглены, мозговая ткань спеклась.

Я сглотнул и продолжал смотреть. Я видал мертвецов и прежде. Просто эти появились явно в неподходящее время.

Не лазерное оружие, подумалось мне… хотя наверняка не скажешь. Лазеры существуют в тысячах вариантов и имеют тысячи применений. Во всяком случае, это не ручной лазер. Тонкий, как карандаш, луч ручного лазера прожег бы в плоти отверстия. Это же был какой-то широкий, постоянный поток излучения неизвестной природы.

Я перелистал отчет к началу и бегло просмотрел его.

Подробности: трупы были найдены на Уилширском движущемся тротуаре в Западном Лос-Анджелесе около четырех тридцати утра. В такое время люди движущимися тротуарами не пользуются. Они боятся органлеггеров. Поэтому тела могли пропутешествовать пару миль, прежде чем кто-то их заметил.

Предварительные результаты вскрытия: они умерли дня три-четыре. Признаков наркотиков, ядов, следов от инъекций не имелось. Единственной причиной смерти, по-видимому, явились ожоги.

Значит, это произошло очень быстро: одиночная энергетическая вспышка. Иначе они попробовали бы уклониться, и ожоги бы образовались и в других местах. Но таковых не было. Только на лицах. И обугленные воротники.

Прилагалась также записка от Бейтса, коронера . Судя по их виду, они могли быть убиты каким-то новым оружием. Поэтому он переслал материалы нам. Сможем ли мы отыскать среди архивов АРМ что-нибудь, способное испустить поток тепла или света в фут поперечником?

Я откинулся в кресле, уставившись на голограммы и размышляя об этом.

Световое оружие, имеющее луч поперечником в фут? Лазеры такого размера делают, но только как боевое оружие, применяемое на орбите. Такой лазер не обуглил бы головы, а превратил бы их в пар.

Имелись и другие возможности. Например, смерть в мучениях: зажать головы и подставить под выхлопную струю реактивного самолета. Или какой-нибудь странный случай на производстве: взрыв со вспышкой, застигнувший их в тот момент, когда они выглядывали из-за стола или что-то в таком же роде. Или даже лазерный луч, отраженный от выпуклого зеркала.

Нет, это не может быть несчастным случаем. От способа, которым избавились от этих людей, разило преступлением, чем-то, что надлежало скрыть. Возможно, Бейтс был прав. Новое нелегальное оружие.

И я имею все шансы глубоко увязнуть в его поисках, когда начнется охота за матерями.


АРМ имеет три основные задачи. Мы охотимся на органлеггеров. Мы следим за мировыми технологиями: за новыми достижениями, которые могут привести к созданию нового оружия, или же к воздействию на мировую экономику, или же изменить равновесие сил между нациями. И мы обеспечиваем соблюдение Законов о Рождаемости.

Полно, будем честны сами с собой. Из всех трех функций защита Законов о Рождаемости, вероятно, наиболее важна.

Органлеггеры проблему перенаселенности не отягчают.

Мониторинг технологий необходим, хотя, возможно, он начался слишком поздно. Повсюду уже столько термоядерных электростанций, термоядерных ракетных двигателей, термоядерных крематориев и термоядерных опреснителей морской воды, что один сумасшедший – или группа сумасшедших – могут при желании взорвать Землю или любую ее часть.

Но если много людей в каком-либо регионе начнут заводить незаконных детей, остальной мир взвоет. Некоторые нации могут обезуметь до того, что прекратят контроль за рождаемостью. И что? На Земле уже восемнадцать миллиардов. С большим числом мы не справимся.

Поэтому охота на матерей необходима. Но я ненавижу это занятие. Совсем не весело выискивать какую-нибудь бедную, несчастную женщину, до того возжелавшую иметь детей, что она пройдет сквозь ад, лишь бы избежать шестимесячных противозачаточных прививок. Я бы при любой возможности постарался в этом не участвовать.

Поэтому я предпринял несколько очевидных действий. Я отправил записку Бейтсу в управление коронера. “Вышлите все дальнейшие результаты вскрытия и сообщите, если удастся опознать трупы.” Картин сетчатки и энцефалограмм, естественно, не будет, но они могут что-то выяснить по генетическому анализу и отпечаткам пальцев.

Некоторое время я размышлял, где же могли держать три-четыре дня оба тела, и почему от них не избавились тем же способом тремя днями раньше. Но это было занятие для полиции Лос-Анджелеса. Нашей задачей являлось оружие.

Поэтому я стал составлять поисковое задание для компьютера: найти штуковину, которая испускает луч такого-то рода. На основе картины проникновения в кожу, кость и мозговую ткань, вероятно, можно было построить зависимость частоты света от продолжительности вспышки, но я не стал с этим возиться. За мою лень я поплатился позже, когда компьютер выдал мне список разной техники в фут толщиной, и мне пришлось все это просматривать.

Я набрал инструкции и сделал перекур с еще одной порцией кофе. И тут позвонил Ордас.

Детектив-инспектор Хулио Ордас был изящным темнокожим человеком с прямыми черными волосами и мягкими черными глазами. Когда я впервые увидел его на экране телефона, он сообщил мне об убийстве моего лучшего друга . И двумя годами позже я по-прежнему вздрагивал, увидев его.

– Привет, Хулио. По делам или так просто?

– По делам, Джил. К большому сожалению.

– К твоему или моему?

– Обоих. Тут, вообще-то, убийство, но еще есть одна машина… Вот, видишь за мной?

Ордас вышел из поля зрения и повернул камеру телефона.

Я увидел чью-то гостиную. На зеленом травяном ковре был широкий обесцвеченный круг. В центре круга находилась машина и человеческое тело.

Не подшучивал ли Хулио надо мной? Тело было старым, наполовину мумифицировавшимся. Машина же была большой, загадочного облика. От нее исходило приглушенное, зловещее голубое свечение.

Ордас спросил вполне серьезно:

– Ты когда-нибудь видел что-то похожее?

– Нет. Какая-то машина.

Без сомнения, устройство экспериментальное: ни пластикового корпуса, ни компактности, ни признаков конвейерной сборки. Слишком сложное, чтобы изучать его по телефону, решил я.

– Н-да, похоже, этим должны заняться мы. Можешь прислать ее?

Ордас подошел ближе. Он слегка улыбался.

– Боюсь, мы этого не в состоянии сделать. Вероятно, вам лучше отправить кого-нибудь сюда.

– А где ты сейчас?

– В квартире Рэймонда Синклера, на верхнем этаже Родеволд-билдинг, в Санта-Монике.

– Я приеду сам, – проговорил я, с трудом ворочая языком.

– Пожалуйста, садись на крышу. Лифт мы остановили для исследования.

– Хорошо.

Я повесил трубку.

Рэймонд Синклер!

Я никогда лично не встречался с Рэймондом Синклером. Он был в некотором роде затворником. Но АРМ как-то имела с ним дело в связи с одним из его изобретений, Огнеподавителем. И все знали, что в последнее время он разрабатывает межзвездный двигатель. Это были, конечно, только слухи… но если кто-то убил человека, в чьем мозгу хранился этот секрет…

Я отправился в путь.


Родеволд-билдинг имел вид треугольной призмы в сорок этажей, с рядами треугольных же балконов с каждой стороны. Балконы кончались на тридцать восьмом этаже.

Крыша представляла собой сад. У одного края росли розовые кусты, покрытые цветами, у другого – крупные вязы, окаймленные ивами, а у третьего – миниатюрный лес из деревьев в стиле бонсай. В центре помещалась посадочная площадка и ангар. Перед моим такси на посадку как раз зашла полицейская машина. Она опустилась и отъехала в ангар, чтобы дать мне место.

За моей посадкой наблюдал вышедший наружу полицейский в ярко-оранжевой форме. Я никак не мог понять, что он держит в руках, пока не ступил из машины наружу. Это была полноразмерная удочка в футляре.

– Могу я взглянуть на ваши документы, пожалуйста? – сказал он.

В руках у меня было удостоверение АРМ. Он проверил его на пульте в полицейской машине и возвратил мне.

– Инспектор ожидает внизу, – сказал он.

– А для чего удочка?

Он неожиданно улыбнулся с таинственным видом.

– Сами увидите.

Из насыщенного ароматами сада мы спустились по бетонной лестнице на один пролет. Она вела в небольшую комнату, наполовину забитую садовыми инструментами, с массивной дверью, в которой был проделан глазок. Ордас открыл нам дверь. Коротко пожав мне руку, он глянул на полицейского.

– Нашли что-то подходящее? Это хорошо.

– В шести кварталах отсюда есть магазин спорттоваров, – пояснил полицейский. – Менеджер разрешил мне ее одолжить и при этом проверил, чтоб я записал название магазина.

– Ну разумеется, ведь из этого дела получится реклама. Пойдем, Джил, – Ордас взял меня за руку. Ты должен изучить эту штуку прежде, чем мы ее выключим.

Здесь более не было запахов сада, но в воздухе что-то ощущалось – веяние чего-то давно умершего, не полностью отфильтрованное системой кондиционирования. Ордас провел меня в гостиную.

Она выглядела в точности, как арена чьей-то мистификации.

Внутрикомнатная трава покрывала весь пол гостиной Синклера, от стенки до стенки. Внутри идеального круга в четырнадцать футов между диваном и камином травяной ковер был пожухлым и высохшим. Снаружи трава была нормального зеленого цвета.

В центре круга лежала на спине мумия мужчины, одетого в широкие, испачканные штаны и свитер-водолазку. На вид он был мертв уже месяцев шесть. На запястье, превратившемся в кости, обтянутые коричневой кожей, болтались на витом платиновом браслете большие наручные часы с дополнительными циферблатами. Задняя сторона черепа была проломлена, скорее всего, лежавшим тут же рядом классическим тупым орудием.

Хоть камин и был имитацией, – практически наверняка, сейчас никто не сжигает дерево, – набор каминных инструментов представлял собой настоящий антиквариат девятнадцатого или двадцатого века. На подставке недоставало кочерги. Кочерга лежала внутри круга, в мертвой траве рядом с иссохшей мумией.

Мерцающее головоломное устройство располагалось как раз в центре магического круга.

Я шагнул вперед, и чей-то голос резко произнес:

– Не входите в этот круг на ковре. Это опаснее, чем кажется на первый взгляд.

Я знал этого человека: офицер первого класса Вальпредо. Высокий мужчина с маленьким прямым ртом и вытянутым, узким лицом итальянца.

– Мне тоже кажется, что эта штука опасна, – заметил я.

– Так оно и есть. Я потянулся туда сам, – объяснил мне Вальпредо, – как только мы явились сюда. Я думал, что смогу отключить тумблер. И моя рука целиком онемела. Сразу же. Никаких ощущений. Я тут же ее отдернул, но еще минуту или около того вся моя рука была как мертвая. Я уже думал, что лишился ее. Потом в руке началось покалывание, словно я на ней спал.

Полицейский, который привел меня, почти закончил собирать удочку. Ордас жестом указал на круг.

– Ну что? Видел когда-нибудь что-то подобное?

Я покачал головой, разглядывая светящуюся фиолетовым сиянием машину.

– Что бы это ни было, это абсолютная новинка. В этот раз Синклер переплюнул сам себя.

К пластиковой раме кустарно изготовленными скобами был прикреплен неровный ряд соленоидов. Вспученные места на пластике указывали, где крепились другие объекты, позже удаленные. На макетной доске было смонтировано сложное переплетение проводов. Имелись также шесть больших батарей, соединенных параллельно и странная тяжелая штука вроде скульптуры – из чистого серебра, как мы выяснили потом. К трем ее изогнутым точкам подходили провода. Серебро потускнело почти дочерна. У краев виднелись старые следы от напильника.

В центре всей установки, как раз перед серебряной скульптурой, находились два концентрических соленоида, погруженные в кусок прозрачного пластика. Они сияли синим, переходящим в фиолетовый, светом. То же происходило с батареями. Менее заметное фиолетовое свечение исходило ото всей машины, особенно от внутренних частей.

Это свечение беспокоило меня больше всего. Оно было слишком театральным. Как если бы режиссер по спецэффектам добавил его в дешевый триллер для полуночников, чтобы изобразить лабораторию сумасшедшего ученого.

Я обошел систему кругом, чтобы приглядеться к часам на руке мертвеца.

– Держите голову вне поля! – предостерегающе произнес Вальпредо.

Я кивнул и присел на корточки у границы мертвой травы.

Часы мертвеца мчались как свихнувшиеся. Минутная стрелка делала оборот каждые семь секунд или около того. Секундную стрелку я вообще не смог заметить.

Я отпрянул от границы мертвой травы и поднялся. Межзвездный двигатель? Какого черта! Эта испускающая синий свет штука скорее походила на пошедшую вразнос машину времени.

Я вгляделся в тумблер, припаянный к пластиковой раме около батарей. С горизонтального рычажка свисала нейлоновая нить. Смахивало на то, что кто-то включил тумблер, стоя вне поля, с помощью нити; но чтобы выключить его таким же образом, пришлось бы повиснуть на потолке.

– Понимаю, почему вы не смогли отправить ее в штаб-квартиру АРМ. Вы даже не можете ее коснуться. Сунув туда руку или голову на секунду, вы оставите их на десять минут без притока крови.

– Именно так, – согласился Ордас.

– Похоже, что до выключателя можно дотянуться каким-нибудь длинным пред-метом.

– Может быть. Мы как раз собираемся это испробовать, – он указал на человека с удочкой. – В этом помещении не было ничего достаточно длинного, чтобы достать до выключателя. Пришлось посылать…

– Минутку. Тут есть проблема.

Он обернулся. Полицейский с удочкой – тоже.

– Этот выключатель может быть настроен на самоуничтожение. Синклер, говорят, был скрытный тип. Или же… поле может удерживать значительную потенциальную энергию. Может бабахнуть.

Ордас вздохнул.

– Нам придется рискнуть. Джил, мы измерили скорость вращения часов мертвеца. Час в семь секунд. Отпечатки пальцев, ног, метки прачечной, остаточный запах тела, выпавшие ресницы – все исчезает со скоростью час в семь секунд.

По его жесту полицейский шагнул вперед и принялся подцеплять тумблер удочкой.

– Мы уже, возможно, не сможем узнать, когда именно его убили, – добавил Ордас.

Кончик удочки описывал круги, замер под выключателем, коснулся его. Я застыл. Шест изогнулся, тумблер дернулся вверх, и фиолетовое свечение тут же погасло. Вальпредо потянулся к полю, осторожно, словно воздух мог быть еще горячим. Ничего не произошло.

Тут Ордас принялся отдавать приказы, и сразу все пришло в движение. Двое в белых халатах обвели мелом мумию и кочергу. Потом они переложили мумию на носилки, сунули кочергу в пластиковый мешок и уложили рядом с мумией.

– А вы опознали… это? – спросил я.

– Боюсь, что да, – сказал Ордас. – У Рэймонда Синклера имелся свой собственный автодок…

– Ишь ты! Эти штуки дороги.

– Да. Рэймонд Синклер был состоятельным человеком. Ему принадлежали верхние два этажа и крыша этого здания. Согласно записям его автодока, два месяца назад он имплантировал новый набор зубных зародышей, – Ордас указал на мумию.

За иссохшими губами виднелись только что проросшие зубы.

Все правильно. Это был Синклер.

Этот мозг творил чудеса, и кто-то проломил его железной кочергой. Вот эта светящаяся головоломка – межзвездный двигатель? Или он так и остался у него в голове?

Я сказал:

– Мы обязаны найти того, кто это сделал. Мы обязаны. И даже при этом…

И даже при этом. Новых чудес больше не будет.

– Может быть, мы уже нашли ее, – заметил Хулио.

Я глянул на него.

– В автодоке лежит девушка. Мы полагаем, что она – внучатная племянница доктора Синклера, Дженис Синклер.


Автодок был стандартной конструкции – этакая штука вроде огромного гроба, со стенками в фут толщиной и панелью, усыпанной циферблатами и красными и зелеными лампочками. Девушка лежала лицом вверх. Лицо ее было спокойным, дыхание неглубоким. Спящая Красавица. Ее руки, погруженные в нутро автодока, скрывались в объемистых резиновых рукавах.

Она была так красива, что у меня перехватило дыхание. Мягкие каштановые волосы, виднеющиеся из-под головного электрода, небольшие, идеальных очертаний нос и рот, гладкая бледно-голубая кожа, пронизанная серебряными нитями…

То была вечерняя раскраска. Без нее девушка производила бы не столь ошеломляющее впечатление. Оттенок голубизны слегка изменялся, подчеркивая формы тела и выпуклость скул. Серебряные нити тоже изменяли густоту в определенных участках, направляя взгляд к кончикам грудей или, через слегка выпуклые мускулы живота, к изящному овальному пупку.

Дальше