КЛЕОЛИНДА:
ФИЛЬМЫ СЕРИИ "ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ" ЗА 15 МИНУТ
(ВЕРСИЯ ДЛЯ КИНОТЕАТРОВ)
Пер. Аполлинарии Панько
I. БРАТСТВО КОЛЬЦА
(2001)
Версия Галадриэли
ГАЛАДРИЭЛЬ : Все началось с создания великих колец. Три были отданы эльфам, бессмертным, самым мудрым и прекрасным из всех существ, но ныне живущие об этом уже и не помнят…
ЗРИТЕЛИ : Не считая тебя.
ГАЛАДРИЭЛЬ : Заткнитесь, я тут пытаюсь донести до вас предание. В то время самой мудрой, самой прекрасной и самой знаменитой среди Средиземных Эльфов была я. Но даже мудрейшие могут ошибаться. Мне было всего 1 743 года, когда я встретила Аннатара. Он прикатывал в Эрегион на своем Harley Птеродактиле XL и после школы брал меня покататься. Я крепко прижималась к его косухе из драконьей кожи, а Келеборн дожидался на обочине с моими книжками, следя за нашими забавами щенячьими глазами. Все говорили, что Аннатар дурно на меня влияет, что он явился из неблагополучного района и неизвестно из какой семьи. И Финарфин запирал меня в горнице, но по ночам я сбегала через окно, чтобы встретиться с Аннатаром — мне было на всех наплевать. Мы мчались, наплевав на ограничения скорости, по всей Арде, и ветер играл моими чудесными волосами. И однажды ночью он посмотрел на мое мифриловое кольцо (с единственным белым камушком, блестевшим как ледяная звезда) и сказал: «Детка, я дам тебе настоящее кольцо власти». А Мелиан мне сказала, что у таких парней, как он одни гульки на уме, но я знала : Аннатар – Единственный и Неповторимый. А на следующее утро, когда я пришла в школу, у всех девчонок были такие же точно кольца власти. Примерно у шестнадцати! Вот ведь морда наглая! И по-настоящему его звали вовсе не Аннатар, а чертов Саурон! Позже мы узнали, что в трех королевствах он был объявлен в розыск за мошенничество, вооруженное нападение и подделку банковских чеков. Так что я вернулась к Келеборну, который к тому время изучал металлургию в Белериандском Университете и тогда…
ЗРИТЕЛИ : Мы будем смотреть кино или не будем?
ТОЛКАНУТЫЕ : Угу! Как насчет Бильбо и Голлума?
ГАЛАДРИЭЛЬ : О, как будто вы ещё не замусолили до дыр по три экземпляра Хоббита .
ТОЛКАНУТЫЕ : *понурили головы*
ГАЛАДРИЭЛЬ : Ладно. Аннатар/Саурон/Наглая Морда был коварный изменщик и пленил три вольных народа Средиземья, бла-бла-бла Союз Эльфов и Людей бла-бла, Элендил получил по заднице, Исильдур подрезал Кольцо с руки Наглой Морды, но оказался идиотом и не уничтожил его, а просто потерял. И какое-то скрюченное лягушастое существо нашло и проиграло его коротышке. Вот так мы и дожили до сегодняшнего дня. Довольны?
ЗРИТЕЛИ : . . .
Экспозиция. Тарантас Гэндальфа
Гэндальф въезжает в Шир, развесёлое зеленое местечко, где все мужчины – откормленные, женщины – лохматые, а дети – чересчур упитанные. Все как один дремлют или выпивают, или забавляются на маргаритковых лугах игрой на флейтах.
ГЭНДАЛЬФ [напевая]:
Люблю этот край, где хоббитам рай,
где пиво и водка рекой,
где редкая птица в горшке не томится,
и жрут все, ну как на убой...
ФРОДО : Гэндальф, я так рад тебя видеть! Теперь, когда ты тут, можно начинать фильм без всяких предысторий!
ГЭНДАЛЬФ : . . .
ФРОДО : . . .
ГЭНДАЛЬФ И ФРОДО : BАХ АХ АХ АХ АХ А!
ГЭНДАЛЬФ : Ага, тоже не могу сдержать улыбку. Как ты тут, Коротышка?
ФРОДО : Великолепно. Ну, давай рассказывай мне про места, в которых я прожил всю жизнь!
ГЭНДАЛЬФ : Ну, тут трава зелёная и все счастливы!
ФРОДО : Здорово!
ГЭНДАЛЬФ : Фейерверки для малышни!
МАЛЫШНЯ : Ура!
КАКОЙ-ТО СОСЕД : Давайте-давайте, веселитесь, пока кому-то не выбило глаз!
ГЭНДАЛЬФ : Что это его так перекосоёбило?
ФРОДО : Ну, понимаешь... Та история с драконом… единственный дракон, которого наши признают, – это «Зелёный», ну то есть тот, где они могут выпить по кружечке пивка. Бильбо сбежал с толпой пьяных гномов-горлопанов, и вернулся с иностранным золотом-валютой, волшебным мечом и прочими магическими штучками… так что теперь тебя у нас не любят.
ГЭНДАЛЬФ : А я тут при чем?!
ФРОДО : Притом, что это была твоя затея.
ГЭНДАЛЬФ : О, глянь! [Указывает на гигантский шатёр.] Это – ДОЛГОЖДАННАЯ ПОПОЙКА!
ФРОДО : Не пытайся сменить тему, сообщая название главы, приятель.
Хоббичья Нора
Вывеска снаружи гласит: «ТОЛЬКО ПО ПОВОДУ ПОПОЙКИ, НИКАКИХ КОММИВОЯЖЁРОВ».
ГЭНДАЛЬФ : *стучит в дверь*
БИЛЬБО : Я УЖЕ ЗАПЛАТИЛ НАЛОГИ, НЕТ, МНЕ НУЖЕН АЛЮМИНИЕВЫЙ САЙДИНГ, И Я УЖЕ НАЛАДИЛ ЛИЧНЫЕ ОТНОШЕНИЯ С ИИСУСОМ ХРИСТОМ, СПАСИБО! – Гэндальф! Это ты! Давай заходи! Булочку с тмином?
ГЭНДАЛЬФ : С нашей последней встречи ты ни на день не постарел! То есть, если ты будешь продолжать в том же духе, то, вероятно, умрешь от сердечного приступа. И все же выглядишь огурцом.
БИЛЬБО : И вот так целый день. Продавцы из Амвея, девчонки герлскауты со своими дурацкими цветочками, бойскауты с пирожками — это ещё ничего… мормоны, родственники родственников… Нужно отсюда тикать, Гэндальф. Яблочную шарлотку? Банановый хлеб? Рулетики с корицей?
ГЭНДАЛЬФ : Спасибо, но нет – я на диете Аткинса. Как насчет автофургона, который ты хотел купить, и путешествия, в которое намеревался отправиться?
БИЛЬБО : Да, да… я просто так устал за эти дни. Чувствую себя таким старым.
ГЭНДАЛЬФ : Братан, похоже, это обычное несварение. Заканчивай с углеводами, старик. Как там Фродо?
БИЛЬБО : Знаю, знаю. Фродо – мой любимый… э-э… двоюродный братоплемянник. Но с ним все будет в порядке. Толстячок-садовник позаботится.
ГЭНДАЛЬФ : Ага… это все как-то странно, не находишь?
БИЛЬБО : Эй, приятель, я их не осуждаю. Лимонную булочку?
Сцены из Долгожданной Попойки
Бильбо и Гэндальф закуривают на пригорке, наблюдая за приготовлениями к вечеринке. Они курят табак, как будто это совершенно безобидная трава и вовсе не канцерогенная. Их совершенно не вставляет. Никогда.
ГЭНДАЛЬФ : Браток, отличный план.
БИЛЬБО : Ну, что тут скажешь! У Болджера классный запас. Это тебе не «бери три, плати за два».
* * *
СЭМ : О, Рози сегодня такая милашка. Мечтаю с ней потанцевать.
ФРОДО : О, Сэм, прикидываешься гетеросексуалом?
***
БИЛЬБО : А тролли никак не могли решить то ли сварить нас заживо в подливке из наших воплей, то ли переломать нам кости и высосать мозг. И тогда они сказали «Эй, а давайте сделаем и то и другое ». И они засунули нас в мешок к бешеному зомби-барсуку, который тут же принялся выносить мозг Бофуру, и...
ХОББИТЯТА : *с криком убегают*
Гэндальф тоже не прочь попугать детишек взрывами бабочек и ДЖИГА-товкой.
ПИППИН : Прошло пять минут, а мы ещё ничего не взорвали! Айда!
[Мерри и Пиппин поджигают самую большую петарду из тарантаса Гэндальфа, и в результате ошибки детонирования сожжено три шатра, спровоцирована массовая истерия, давка, многочисленные хоббитеческие жертвы, ослепление и изгаженная травой одежда.]
Пока телеги скорой помощи увозят мёртвых и раненых, Бильбо, нервно играясь с кольцом в кармане, толкает свою торжественную речь.
БИЛЬБО : Боюсь, настало время… О БОЖЕ, ГЛЯНЬТЕ, ТОРТ ГОРИТ!
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ : Что?
БИЛЬБО : *пуф*
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ : О МАЙ ГАД ВОТ ЗЕ ФАК!
У Бильбо
ГЭНДАЛЬФ : Мда, прикольно получилось — до дрожи в коленках.
БИЛЬБО : Завидуешь, потому что не ты первый до такого додумался? Колечко-то дешёвенькое, кому какое до него дело. Мир из-за него не рухнет!
ГЭНДАЛЬФ : А наплевать — ты должен оставить его у Фродо.
БИЛЬБО : Естественно. Оно на камине.
ГЭНДАЛЬФ : Братан, оно в твоем кармашке.
БИЛЬБО : Нет, его там нет.
ГЭНДАЛЬФ : Нет, оно там.
БИЛЬБО : Нет, его там нет.
ГЭНДАЛЬФ : Оно там.
БИЛЬБО: Нет его там.
ГЭНДАЛЬФ: ТЫ МЕНЯ ЗА ДУРАКА ЧТО ЛИ ДЕРЖИШЬ?
БИЛЬБО: *трясётся*
У Бильбо, Прошло Полчаса
ГЭНДАЛЬФ: Ну вот, твой двоюродный братодядя покинул город и оставил тебе кольцо.
ФРОДО: Что?
ГЭНДАЛЬФ: Сиди здесь! Мне в Париж по делу срочно!
Городская Публичная Библиотека Минас-Тирита
Гэндальф скачет в огромный белый город и проводит изыскания в архивах.
ЗРИТЕЛИ-БИБЛИОТЕКАРИ: Еда и питьё в ОТДЕЛЕ РЕДКИХ КНИГ ЗАПРЕЩЕНЫ!!!
ДОКЛАД ИСИЛЬДУРА: О-о, оно казалось мне драгоценнейшей драгоценностью, хотя на вид было самым обычным обручальным кольцом из тех, что можно увидеть, как это ни смешно, на пальце у хоббита-бобыля.
ГЭНДАЛЬФ: ВОТ ДЕРЬМО.
У БИЛЬБО, Прошло Сколько-то Там Времени
После милого вечерочка с выпивкой и игрищами в гетеросексуалов, СЭМ и ФРОДО ковыляют домой. У себя в хоббичьей норе ФРОДО обнаруживает незваного гостя.
ГЭНДАЛЬФ: ФРОДО ФРОДО ФРОДО КОЛЕЧКО-ТО ДУРНОООООЕ!
ФРОДО: Бисквитиков? Черничного кексика? Апельсинового суффле?
ГЭНДАЛЬФ [загадочно]: Господи помилуй!
ФРОДО: Ты уверен, что колечко – дурное?
ГЭНДАЛЬФ: Ну, давай проверим. Вот, я брошу его в огонь, а ты вытащишь и посмотришь.
ФРОДО: Прямо из огня? Голыми руками?
ГЭНДАЛЬФ: Ага.
ФРОДО: Тебе не кажется, что это дебильный тест?
ГЭНДАЛЬФ: ТАЩИ ЕГО, КОМУ ГОВОРЯТ!
ФРОДО: Черт, мантию не спали, Чокнутый.
ГЭНДАЛЬФ: Ну, что там?
ФРОДО: Ничего… о, есть, какая-то странная огненная надпись. Похоже на любовную белиберду, типа: «любовь до гроба» или что-то в этом роде…
ГЭНДАЛЬФ [читает]: «Если вы нашли это кольцо, то верните его, пожалуйста, Саурону Некроманту, Темному Лорду Мордора, Вероломному Гроссмейстеру и Создателю Изящных Драгоценностей».
ФРОДО: Да ну, фигня какая-то. Послушай, давай спрячем его под кроватью или зароем на заднем дворе, или положим в банку из-под печений, или ещё куда. Кто же станет искать кольцо в Стране Коротышек?
ГЭНДАЛЬФ: Ууу… кстати. Голлум раскололся на первом скачке. Вроде как даже слуги Тёмного Лорда на пути к тебе. Честно, я думал, приеду, а тебя уже пришили.
ФРОДО: ФААК! ЕГО НЕЛЬЗЯ ЗДЕСЬ ДЕРЖАТЬ! Эй, придумал – давай ты заберёшь кольцо! Ты же могущественный маг!
ГЭНДАЛЬФ: НЕТ! Если я его возьму, – фильма не будет – т.е. это было бы архиколоссальное и архиужасное искушение. Да-с.
ФРОДО: То есть ты хочешь сказать, что я должен подставить свою задницу и бежать с ним отсюда?
ГЭНДАЛЬФ: Ну да, типа того. Давай собирайся и сматывайся.
КТО-ТО В КУСТАХ: фггхфгхх!
ГЭНДАЛЬФ: КТО ЭТО ТАМ?
КТО-ТО В КУСТАХ: Это я — шланг!
ГЭНДАЛЬФ: СЭМУАЙЗ ГЭМДЖИ!
СЭМ: Мистер Фродо никуда без меня не пойдет! Он никогда без меня никуда не ходит!
ГЭНДАЛЬФ: Так, Сэмуайз, мне кажется, Фродо уже взрослый хоббит. Он в состоянии отправиться в одиночку в путешествие, которое изменит мир.
ФРОДО: Нет, серьёзно, он прав, я не могу. Если он не пойдёт со мной, то кто будет стричь мне ногти на ногах? Я же не могу без ПЕДИКюра!
СЭМ: *лыбится*
Снаружи Хоббичьей Норы
ГЭНДАЛЬФ: О-кей, помни: НЕ НАДЕВАЙ ЕГО.
ФРОДО: Хорошо, хорошо.
ГЭНДАЛЬФ: Нет, я серьёзно. Повтори за мной: НЕ НАДЕВАЙ.
ФРОДО: Да понял я, понял.
ГЭНДАЛЬФ: Давай в рифму…
ФРОДО: ТЫ ЛАПАМ ВОЛЮ НЕ ДАВАЙ, КОЛЬЦО НА НИХ НЕ НАДЕВАЙ! Доволен?
Самое Отдаленное От Дома Место, Куда Ходил Сэм
ФРОДО: Сэм, мы всего в трёх кварталах от дома. Ну, что может случиться?
СЭМ: Ну, например, прислужники Тёмного Лорда спикируют на вас, порвут как тузик грелку здесь, на кукурузном поле, отберут кольцо и поработят Землю.
ФРОДО: . . .
СЭМ: Или мы столкнемся с Мерри и Пиппином.
МЕРРИ И ПИППИН: *сталкиваются с ними*
Крепость Изенгард
САРУМАН: Ты отправил Кольцо с горсткой безоружных коротышек? Ясно, травка полуросликов затуманила тебе мозги. И этот туман воняет шмалью.
ГЭНДАЛЬФ: О, заткни свою варежку, Нэнси Рейган[1].
САРУМАН: Ах так? Тогда, я не покажу тебе свой новый Magic 8-ball[2].
ГЭНДАЛЬФ: Что? Ты нашёл один из них? Это опасно! Мы не знаем, где остальные!
САРУМАН: Скажешь тоже, как ещё я смогу увидеть, как Девять Всадников Призрачной Смерти порвут твоих маленьких друзей на британский флаг?
ГЭНДАЛЬФ: ДЕВЯТКА ОТКИНУЛАСЬ?!
САРУМАН: НИКТО НЕ МОЖЕТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ ВОЛЕ САУРОНА.
ГЭНДАЛЬФ: Никто…?
САРУМАН: КРОМЕ МЕНЯ... ДАРТА САРУМАНА[3]!
ГЭНДАЛЬФ: *прячет лицо в ладонях*
Самая Короткая Дорога К Грибам
Хоббиты падают со скалы и умирают. Девятка находит их тела, забирает кольцо, и Саурон правит Землей. Конец фильма...
ПИППИН: Оу! Эй, гляньте-ка: грибочки!
[После того, как хоббиты расправились с грибами, они начинают обгладывать друг у друга ногти на ногах.]
ФРОДО: СВАЛИВАЕМ! ВО ИМЯ ЗЕЛЁНЫХ ЯБЛОЧЕК![4]
ПИППИН: Яблочек? Где?
[Фродо пихает хоббитов под дерево, и тут, шмыгая носом, появляется один из девяти всадников. К счастью, как и тиранозавр рекс, зловещие зомби-всадники не могут видеть неподвижные предметы.]
МЕРРИ: Что за чертовщина?
ПИППИН: А где же наши яблочки?
Переправа Баклбери
Хоббиты вслед за ФРОДО прыгают, бегают, крадутся на цыпочках и ползут на пузе через лес.
МЕРРИ: Ладно, вернёмся к нашим баранам. Чё за фигня происходит?
ФРОДО: Короче. У меня есть волшебное колечко, которое нужно снести на край света. Вот за ним-то, и само собой, за мною, эти живые мертвецы — слуги Тёмного Лорда — и охотятся.
МЕРРИ: Ага… Тогда тебе нужен плот, хоть и туфтово сделанный. К переправе!
НАЗГУЛ: ШРИИИИИИИИ!
[Оказывается, волосатые коротышки в момент опасности умеют уносить ноги. Сэм, Мерри и Пиппин начинают отвязывать плот, потом оглядывают и видят… Фродо всё ещё на краю леса.]
СЭМ: Поторапливайтесь, мистер Фродо! Злодей вот-вот вас схватит!
МЕРРИ: Может, он оторвётся, если он перестанет БЕЖАТЬ В РАПИДЕ?
[Фродо наконец (1) соображает что к чему и (2) рвёт отполированные когти, в последний момент белкой-летягой запрыгивая на отходящий паром.]
ПИППИН: Так… а что, вода выталкивает этих чуваков на сушу или?..
МЕРРИ: Не-а, думаю, они просто не хотят промокнуть. Ты когда-нибудь пробовал постирать тысячелетний саван?
Гарцующий Пони
ФРОДО: Простите, нам нужен волшебник по имени Гэндальф. Он должен был встретить нас тут.
ТРАКТИРЩИК: Хмм… такой высокой, с длинной бородой, в огромной голубой шляпе, с посохом, похожим на корягу, и загадочным красным кольцом, про которое никто ничего не знает?
ФРОДО: Да!
ТРАКТИРЩИК: Никогда о нём не слышал.
[В отчаянии Фродо садится и принимается лапать кольцо. (Фу, это не то, что вы подумали.) (Или, может быть, именно то.) Он действительно целиком отдаётся этому процессу, пока Сэм уплетает ужин, а Пиппин надирается с местными алкашами.]
ПИППИН: Фродо Бэггинс? Да вон он! Мы весь день утекали от огромных страшных парней на чёрных конях – должно быть, у нашего маленького беззащитного Фродо имеется что-то жуть какое ценное и секретное. Если вам интересно моё мнение…
ФРОДО: ПИППИН! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?
[Фродо бежит к барной стойке, чтобы схватить Пиппина. К его ужасу, кольцо вылетает из руки, взмывает в воздух и, на глазах у всех и против всякого здравого смысла, насаживается прямо на палец Фродо. Не, ну правда. Он исчезает.]
ГЛАЗ САУРОНА: КУ-КУ.
ФРОДО: *падает*
[Как только Фродо удается стащить кольцо с пальца и покинуть Призрачный Мир, огромная красная ручища опускается под стол, отрывает его от пола и тащит в номэра.]