— Что вы здесь делаете? — спросил Ричер.
— Сначала скажите мне, что вы здесь делаете.
— Не уверен, что я могу ответить.
— Вы работаете на Лейна?
— Нет, не работаю.
Пэтти Джозеф улыбнулась.
— Так я и подумала, — заявила она. — Я сказала Бруеру, что вы не из их компании. Вы на них не похожи. Вы ведь не служили ни в одном из отрядов особого назначения?
— Как вы догадались?
— Вы слишком большой. Не выдержали бы бешеных нагрузок. Крупные мужчины никогда не выдерживают.
— Я служил в военной полиции.
— Вы были знакомы с Лейном в те времена?
— Нет.
Пэтти Джозеф снова улыбнулась.
— И опять я оказалась права, — сказала она. — Иначе вас бы тут не было.
— Кто такой Бруер?
— Он из полиции Нью-Йорка. — Она широким жестом обвела блокнот, ручку, камеру и бинокль. — Я делаю это для него.
— Вы следите за Лейном и его парнями? По поручению полиции?
— В основном я это делаю ради себя. Но я им докладываю.
— Почему?
— Потому что надежда умирает последней.
— Надежда на что?
— Что он совершит ошибку и мне удастся что-нибудь на него получить.
Ричер подошел к окну и заглянул в блокнот. У Пэтти Джозеф был очень аккуратный почерк. Последняя запись гласила: «20.14. Берк вернулся один, без мешка, в черном „БМВ“ КОБ-23, вошел в ЖКД».
— ЖКД? — спросил Ричер.
— Жилой комплекс «Дакота», — объяснила Пэтти. — Так этот дом называется официально.
— Вы хотя бы разок видели Йоко?
— Постоянно вижу.
— Вы знаете Берка?
— Берк был тут еще во времена Энни.
Предпоследняя запись была такой: «18.59. Берк и Венти покинули ЖКД в черном „БМВ“ КОБ-23, с мешком. Венти спрятался сзади».
— Венти? — спросил Ричер.
— Так я назвала вас. Что-то вроде кодового имени.
— Почему?
— «Венти» — самая большая чашка кофе, которую наливают в «Старбаксе».
— Я люблю кофе, — сообщил ей Ричер.
— Я могу сварить.
Ричер отвернулся от окна. Квартира была маленькая, с одной спальней, простая, аккуратная, с крашеными стенами. Судя по всему, она стоила около миллиона долларов.
— Почему вы решили показать мне все это? — спросил он.
— Я недавно приняла такое решение, — ответила она. — Наблюдать за новыми людьми, останавливать их и предупреждать.
— О чем?
— О том, кем в действительности является Лейн. И о том, что он делал.
— А что он делал?
— Я приготовлю кофе, — сказала Пэтти.
Ричер понял, что помешать ей он все равно не сможет. Она умчалась в маленькую проходную кухню и принялась возиться с кофеваркой. Вскоре Ричер почувствовал запах кофе. Он не испытывал жажды, потому что совсем недавно выпил целую бутылку воды. Но кофе он любил и решил, что может задержаться на чашечку.
— Без сливок и сахара, верно? — крикнула Пэтти.
— Как вы догадались?
— Я доверяю своей интуиции, — ответила она.
«А я доверяю своей», — подумал Ричер, хотя не до конца понимал, что она ему в данный момент подсказывает.
— Мне нужно, чтобы вы рассказали, что происходит, — сказал он.
— Я расскажу, — пообещала Пэтти, а потом добавила: — Энни не похитили пять лет назад. Это всего лишь официальная версия. Ее убил Лейн.
Глава 18
Пэтти Джозеф принесла Джеку Ричеру кофе в огромной веджвудской кружке. В ней поместилось почти пол-литра. «Венти». Пэтти поставила кружку на широкий подоконник, а сама уселась на стул у окна, повернувшись к Ричеру спиной. Взяла в правую руку ручку, а в левую — бинокль. На вид он показался Ричеру довольно тяжелым. Она держала его, как метатель ядра держит свой снаряд, — на открытой ладони, около самой шеи.
— Эдвард Лейн холодный человек, — сказала она. — Он требует верности, уважения и повиновения. Ему это необходимо так же, как наркоману доза. Именно ради этого он и создал свои отряды наемников. Он не смог пережить, что лишился командирского статуса, когда уволился из армии. Поэтому он решил вернуть его себе и сделать что-то похожее. Он просто должен кому-то приказывать и знать, что ему подчиняются. Так мы с вами нуждаемся в воздухе, чтобы дышать. Думаю, он не совсем здоров психически.
— И? — спросил Ричер.
— Вы заметили, что он полностью игнорирует свою падчерицу?
Ричер не ответил. «Лейн не сразу сказал, что Джейд тоже захватили, — подумал он. — И отрезал часть фотографии с ее изображением».
— Моя сестра Энни была не слишком послушной, — сказала Пэтти. — Ничего ужасного. Ничего неразумного. Но Эдвард Лейн организовал свою семейную жизнь так же, как армейскую операцию. Энни было трудно. И чем больше она нервничала, тем более строгой дисциплины требовал Лейн. Дисциплина стала его фетишем.
— Что нашла в нем ваша сестра, когда решила выйти за него замуж?
— Он наделен харизмой. Сильный и не слишком разговорчивый. И умный в определенном смысле.
— Кем она была до замужества?
— Манекенщицей.
Ричер никак не прокомментировал ее слова.
— Да, — подтвердила Пэтти. — Как и его следующая жена.
— Что произошло?
— Они разрушили свой брак. Думаю, это было неизбежно. Однажды Энни сказала мне, что хочет развестись. Естественно, я ее поддержала. Для нее это было самым лучшим выходом. Но она попыталась сделать все необходимое, чтобы не остаться с пустыми руками. Алименты, разделение активов — в общем, вы понимаете. Это было худшее, что она могла придумать. Я понимала, что она совершает ошибку. Однако она принесла Лейну кое-какие деньги, которые он использовал для первоначальных вложений. Энни хотела получить назад свою долю. Но Лейн не мог смириться даже с тем, что его жена решила с ним развестись. Он считал это вопиющим неповиновением. Вопрос о том, чтобы вернуть ей деньги, вообще не стоял. Кроме того, для него это было равносильно публичному унижению, ведь ему пришлось бы искать другого инвестора. Поэтому он взбесился. Инсценировал похищение и приказал ее убить.
На мгновение в комнате воцарилась тишина.
— Была задействована полиция, — сказал Ричер. — И ФБР. Дело наверняка пытались расследовать.
Пэтти повернулась к нему и грустно улыбнулась.
— Вот мы и приехали. Мы подошли к той точке, где младшая сестричка выглядит помешанной на дикой идее. Но ясно же, что Лейн прекрасно спланировал эту операцию. Все выглядело очень убедительно.
— Как ему это удалось?
— Благодаря его людям. На него работает банда убийц. Они привыкли подчиняться приказам. Они умны и сообразительны. Они умеют делать подобные вещи и множество раз делали. Каждый из них принимал участие в тайных операциях. И скорее всего, они все до единого убивали людей собственноручно и один на один.
Ричер кивнул. В этом не было ни малейших сомнений. Каждый из них убивал, и не раз.
— Вы подозреваете кого-то определенного? — спросил он.
— Никого из тех, с кем вы познакомились, — ответила Пэтти. — Никого из тех, кто сейчас состоит в команде «А». Не думаю, что это возможно с точки зрения ротации членов команды, ведь прошло довольно много времени. И вряд ли такое возможно психологически. Но я сильно сомневаюсь, что он использовал кого-то из команды «Б». Ему требовались люди, которым он мог полностью доверять.
— Тогда кто?
— Члены команды «А», которых здесь больше нет.
— И кто попадает в данную категорию?
— Двое, — ответила Пэтти, — Хобарт и Найт.
— А почему их больше здесь нет? Почему два самых надежных члена команды «А» вдруг исчезли с горизонта?
— Почти сразу после смерти Энни где-то за океаном проводилась операция. Очевидно, что-то там пошло не так. Двое не вернулись. Хобарт и Найт.
— Какое поразительное совпадение, — заметил Ричер. — Двое виновных в смерти Энни не вернулись из-за океана.
— Мне кажется, Лейн позаботился о том, чтобы они не вернулись. Ему нужно было запрятать концы в воду.
Ричер промолчал.
— Да, я понимаю, — сказала Пэтти. — Младшая сестричка совсем спятила, да?
Ричер посмотрел на нее. Она вовсе не была похожа на сумасшедшую. Немного чудная, словно пришла из шестидесятых, как и ее сестра. Длинные прямые светлые волосы, расчесанные на прямой пробор, так же как у Энни на фотографии. Большие голубые глаза, маленький носик, россыпь веснушек, бледная кожа. Пэтти была в белой крестьянской блузке и выцветших джинсах, босиком и без лифчика. Ее можно было сфотографировать и поместить на обложку музыкального диска под названием «Лето любви». «Мамас энд папас», «Джефферсон эрплейн», «Биг бразер и холдинг кампани». Ричеру такая музыка нравилась. Во время Лета любви ему было семь лет, и он жалел, что не семнадцать.
— Как все произошло, по-вашему? — спросил он.
— Установленным фактом является то, что в тот день Найт повез ее за покупками, — сказала Пэтти. — Остался ждать в машине на улице. Но она так и не вышла из магазина. А через четыре часа раздался телефонный звонок. Все как обычно: «никакой полиции» и требование выкупа.
— Как все произошло, по-вашему? — спросил он.
— Установленным фактом является то, что в тот день Найт повез ее за покупками, — сказала Пэтти. — Остался ждать в машине на улице. Но она так и не вышла из магазина. А через четыре часа раздался телефонный звонок. Все как обычно: «никакой полиции» и требование выкупа.
— Голос?
— Изменен.
— Как?
— Словно он говорил через платок или что-то подобное.
— Сколько попросили денег?
— Сто тысяч.
— Но Лейн все-таки позвонил копам.
Пэтти кивнула:
— Только чтобы прикрыть собственную задницу. Словно ему требовались независимые свидетели. Для него было важно, чтобы в его историю поверили люди, не участвовавшие в операции.
— И что потом?
— Потом все было как в кино. Фэбээровцы поставили на телефоны жучки и выехали на место передачи выкупа. Лейн утверждает, что похитители их заметили. Но все это дело было сплошным надувательством. Фэбээровцы ждали, однако никто не приехал, потому что никто и не собирался туда приезжать. Поэтому они привезли деньги назад. Чистой воды спектакль. Лейн прекрасно все разыграл, вернулся домой и сообщил своим людям, что все в порядке, копы и ФБР поверили в его историю. И тогда они убили Энни. Я уверена, что именно так все и произошло.
— Где в то время находился Хобарт?
— Никто не знает наверняка. У него была увольнительная, и он якобы уезжал в Филадельфию. Но я не сомневаюсь, что он ждал Энни в магазине. Потому что он являлся второй частью уравнения.
— Вы обращались тогда в полицию?
— Меня не стали слушать, — сказала Пэтти. — Не забывайте, это произошло пять лет назад, почти сразу же после разрушения башен-близнецов. Все были слишком заняты. А военные снова оказались в фаворе. Ну, знаете, все вдруг вспомнили про своих папаш, и люди вроде Лейна стали героями месяца. В те времена бывшие солдаты отрядов особого назначения считались самыми крутыми. Мне пришлось сражаться в одиночку.
— А как насчет этого полицейского, Бруера?
— Он меня терпит. А что еще ему остается? Ведь я налогоплательщик. Но не думаю, что он делает что-нибудь определенное. Я реалистка.
— У вас есть какие-нибудь улики против Лейна?
— Нет, — ответила Пэтти. — Никаких. У меня есть только ситуация, ощущения и интуиция. И это все, чем я могу поделиться.
— Ситуация?
— Вам известно, для чего вообще нужны частные военные компании?
— Они нужны для того, чтобы позволить Пентагону избежать надзора со стороны Конгресса.
— Совершенно верно, — сказала Пэтти. — Эти солдаты не обязательно лучше тех, кто в настоящий момент служит в армии. Зачастую они даже хуже, хотя стоят намного дороже. Они существуют для того, чтобы нарушать правила. Все очень просто. Если у них на пути встанет Женевская конвенция, их это нисколько не обеспокоит, потому что никто не сможет призвать их к ответу в соответствии с ее постановлениями. Таким образом, правительство защищено.
— А вы хорошо изучили предмет, — заметил Ричер.
— Итак, что представляет собой Лейн, который во всем этом участвует?
— Вот вы мне и скажите.
— Мерзкий самовлюбленный эгоист, скользкий, как угорь.
— Что вы могли бы сделать, чтобы сохранить Энни жизнь?
— Я могла бы ее уговорить. Вытащить оттуда без гроша, но зато живую.
— Это было не просто, — возразил Ричер. — Вы же младшая сестра.
— Но я знала правду.
— Когда вы сюда перебрались?
— Примерно через год после смерти Энни. Я не могла так все оставить.
— Лейн знает, что вы здесь?
Она покачала головой.
— Я очень осторожна. А этот город обладает поразительной анонимностью. Здесь можно годами не встречаться со своими соседями.
— И чего вы хотите от меня?
— От вас?
— Вы привели меня сюда не просто так. И очень рисковали, сделав это.
— Думаю, пришло мое время рисковать.
— Что вы хотите, чтобы я сделал? — спросил Ричер.
— Я хочу, чтобы вы просто от него ушли. Ради вас самого. Не пачкайте руки в его делишках. Из этого все равно ничего хорошего не выйдет.
Некоторое время оба молчали.
— Кроме того, он опасен, — продолжала Пэтти. — Опаснее, чем вы полагаете. Находиться рядом с ним не слишком умно.
— Я буду осторожен, — сказал Ричер.
— Они все опасны.
— Я буду осторожен, — повторил Ричер. — Я всегда соблюдаю осторожность. Но сейчас я намерен туда вернуться. А от них уйду, когда сам посчитаю правильным.
Пэтти Джозеф ничего не сказала.
— Но я бы хотел познакомиться с вашим Бруером, — проговорил Ричер.
— Зачем? Чтобы обменяться шутками по поводу безумной младшей сестры?
— Нет, — ответил Ричер. — Потому что каким бы он ни был копом, он должен был проверить детективов и агентов ФБР, занимавшихся этим делом. Возможно, у него сложилась более определенная картина.
— В каком смысле более определенная?
— В любом, — ответил Ричер. — Мне все интересно.
— Возможно, он придет сюда чуть позже.
— Сюда?
— Обычно он приходит после того, как я отчитаюсь ему по телефону о своих наблюдениях.
— Вы же сказали, что он ничего не делает.
— Думаю, он приходит ради компании. Мне кажется, он очень одинокий человек, а потому по дороге домой после смены он заходит ко мне.
— Где он живет?
— На Стейтен-Айленде.
— А работает?
— В Мидтауне.
— Ваш дом не так чтобы ему по пути.
Пэтти Джозеф ничего не сказала.
— Когда заканчивается его дежурство? — спросил Ричер.
— В полночь.
— Он приходит к вам в гости в полночь? Да еще делает крюк?
— У меня с ним нет никаких отношений, — сказала Пэтти. — Ему одиноко. Мне одиноко. Вот и все.
Ричер никак не прокомментировал ее слова.
— Постарайтесь придумать причину, чтобы оттуда уйти, — сказала Пэтти. — Посмотрите на мое окно. Если Бруер придет, у меня будет гореть свет. Если нет, окно будет темным.
Глава 19
Пэтти Джозеф вернулась к своей одинокой вахте у окна, а Ричер вышел из ее квартиры. Оказавшись на улице, он обогнул квартал по часовой стрелке — ради конспирации — и приблизился к «Дакоте» с запада. Было без четверти десять вечера, очень тепло, где-то в Центральном парке играла музыка. Музыка и люди. Великолепный вечер в конце лета. Возможно, где-то в Бронксе играют сейчас в бейсбол, тысячи клубов и баров заполняются посетителями, восемь миллионов людей оценивают прошедший день или думают о завтрашнем.
Ричер вошел в здание.
Охранник из вестибюля позвонил в квартиру и позволил ему пройти к лифту. Он вышел из лифта, завернул за угол и обнаружил, что в коридоре его ждет Грегори.
— А мы думали, ты нас бросил, — сказал Грегори.
— Решил прогуляться, — ответил Ричер. — Есть новости?
— Еще слишком рано.
Ричер прошел за ним в квартиру, где отвратительно пахло китайской едой, по́том и беспокойством. Эдвард Лейн сидел в кресле рядом с телефоном и смотрел в потолок. Его лицо ничего не выражало. Около него на диване пустовало одно место с примятой подушкой. Ричер решил, что это место недавно занимал Грегори. Дальше сидели Берк, Эдисон, Перес, Ковальски. Картер Грум стоял у стены, лицом к двери, словно на посту. «Меня интересует только дело», — сказал он Ричеру.
— Когда они позвонят? — спросил Лейн.
«Хороший вопрос, — подумал Ричер. — Позвонят ли они вообще? Или ты им позвонишь? И скажешь, что они могут нажать на курок?»
— Они не позвонят раньше восьми утра, — сказал он вслух. — Нужно время на дорогу и чтобы сосчитать деньги. Быстрее не выйдет.
Лейн взглянул на часы.
— Через десять часов, — сказал он.
— Да, — подтвердил Ричер.
И подумал: «Кто-то позвонит кому-то через десять часов».
Первый из десяти часов прошел в молчании. Телефон не звонил. Никто не произносил ни слова. Ричер сидел неподвижно, чувствуя, как быстро уменьшается вероятность счастливого исхода. Он мысленно представил себе фотографию из спальни и ощутил, как Кейт и Джейд уходят от него. Точно комета, которая приблизилась к Земле настолько, что ее удалось рассмотреть, а потом вышла на новую орбиту и умчалась в ледяные пространства, превратившись в крошечную светящуюся точку, которая тоже скоро исчезнет.
— Я делал все, что они просили, — сказал Лейн, ни к кому не обращаясь.
Никто ему не ответил.
Мужчина удивил своих гостей тем, что подошел к окну, а не к двери. Он удивил их еще больше, когда начал подцеплять ногтями клейкую ленту, которой штора была прикреплена к стене. Он снял часть пленки, чтобы можно было немного отодвинуть в сторону узкий прямоугольник ткани, и через образовавшуюся тонкую щель окна открылся вид на ночной Нью-Йорк. Знаменитый вид. Сотни тысяч освещенных окон, сияющих в темноте, точно крошечные алмазы на фоне черного бархата. Такого нет нигде в мире.