Лето ночи - Дэн Симмонс 12 стр.


– Он не… Не помню, что он говорил… Ладно, дьявол с ним. – И он вернулся к чтению финансовой сводки.

Дьюан закончил чтение книжного обзора и пошел к дому. Уитт вышел из сарая, где он предавался послеобеденному отдыху и принялся потягиваться, гоняться за собственным хвостом и вообще всячески выражать готовность отправиться с Дьюаном куда угодно.

– Эй, парнишка, – обратился к нему мальчик, – тут случайно не прохаживался один пехотинец? Он немного задержался, возвращаясь с полей Первой Мировой, так вот не гулял ли он вокруг нашего сарая?

Уитт тихо взвизгнул и недоуменно наклонил голову, явно не понимая, что от него хотят. Дьюан в знак утешения поскреб у него за ушами и подойдя к грузовичку, открыл дверь кабины. Оттуда пахнуло застарелым запахом виски и старых носков. На виниловом сиденьи рядом с водительским местом отпечаталась отчетливая вмятина, будто тут кто-то сидел. Но она была здесь все то время, что они владели этой машиной. Дьюан пошарил под сиденьем, проверил бардачок и заглянул под коврик. Уйма мусора – тряпки, карты, открывашка для бутылок, несколько пустых бутылок, банок из-под пива и даже несколько заряженных патронов для пистолета, но ничего интересного. Ни тебе офицерской трости, ни маузера, случайно забытого таинственным посетителем, ни даже схемы военных укреплений на Сомме или карты Белли Вудnote 14.

Дьюан усмехнулся про себя и пошел обратно по двор дочитать газеты и поиграть с Уиттом.


Когда Майк и отец Каванаг закончили свою рыбную экспедицию, был уже вечер. Миссис Кланси, умиравшую не столько от преклонного возраста, сколько от непрерывного брюзжания, не хотела, чтобы в доме присутствовал кто-нибудь посторонний, пока она будет исповедоваться и Майку пришлось довольно долго гулять вокруг пруда, бросая на тот берег камешки и предаваясь сожалениям, что он не пообедал перед тем как уйти из дому. Было не так уж много вещей, способных заставить Майка пропустить воскресный обед, но прогулка с отцом Каванагом была одной из них. Когда он поинтересовался у мальчика, пообедал ли тот уже, Майк только кивнул в ответ. И тут же подумал, что во время исповеди этот ответ ему придется включить в раздел «Да, отец мой, несколько раз я обманывал старших». Когда Майк станет старше, он поймет почему священники не могут жениться. Кто же согласиться выйти замуж за человека, которому придется регулярно исповедоваться?

Отец Каванаг присоединился к Майку когда было уже около семи часов, но из-за солнца, только едва прикоснувшегося к верхушкам деревьев, казалось, что гораздо меньше. Из багажника папомобиля Майк принес два спиннинга и они примерно час еще порыбачили. Успех выпал только на долю Майка, ему удалось поймать несколько мелких рыбешек, которых они тут же выбросили обратно в воду, но зато беседой они насладились вволю. Беседой, настолько интересной, что у мальчика даже закружилась голова. О чем они только не говорили. И о таинстве Святой Троицы, и о хулиганах на чикагских улицах времен молодости отца Каванага, и об уличных бандах, и о том, почему все вокруг в природе это творение, а Бог это сущее, и почему старики обращаются к Церкви, отец Каванаг рассказал мальчику о знаменитом пари, которое заключил Паскаль и о многом, многом другом. Майк обожал такие разговоры с отцом Каванагом. Конечно, болтать с Дьюаном или Дейлом, или еще с кем-нибудь из башковитых ребят было довольно забавно, у них бывают разные интересные идеи, но отец Каванаг знал жизнь. Он был умным человеком, умным не только потому что одолел премудрости латинского и теологии, но и потому что победил в себе циничного подростка с чикагской улицы, жизнь которой Майк никогда бы даже не мог вообразить.

Тени деревьев потянулись по зеленой траве и уже окунулись в воду, когда отец Каванаг глянул на часы и воскликнул:

– Боже, Майкл, смотри, как уже поздно. Миссис Мак Кафферти будет беспокоиться. – Миссис МакКафферти была экономкой в доме священника, причем если для отца Гаррисона она была сестрой, пытающейся удержать беспутного братца на краю пропасти, то с отцом Каванагом она нянчилась как мать.

Они погрузили спиннинги в кузов и по шестой окружной направились к городу. Когда они спустились с первого холма и взобравшись на следующий поравнялись с кладбищем Кэлвери, в поле зрения Майка, несмотря на пыль, поднятую автомобилем, попал справа дом Дьюана Мак Брайта, а чуть позже слева ферма дяди Генри, которому Дейл приходился родственником. Майк увидел, что золотившийся в вечернем свете кладбищенский двор был пуст, заметил отсутствие машин на стоянке вдоль дороги и неожиданно вспомнил о том, что он сегодня собирался начать слежку за Ван Сайком. Мальчик тут же попросил священника притормозить и тот свернул на обочину и остановился у кованых железных ворот.

– Что случилось? – спросил он.

Майк принялся лихорадочно соображать что ему сказать.

– Я… Ну… Я обещал Мемо сходить на дедушкину могилу. Ну, понимаете, посмотреть не заросла ли она травой, остались ли с прошлой недели цветы и все такое. – Еще одно признание для будущей исповеди.

– Я подожду тебя, – ответил священник.

Майк покраснел и побыстрее отвернулся, чтобы отец Каванаг не заметил его румянца. Хорошо бы, чтоб он еще не услышал фальшивых ноток в его голосе.

– Гм… Понимаете, я бы хотел побыть там один. Ну, чтобы помолиться. – Святой Михаил, что он только несет. Ты хочешь помолиться и поэтому просишь священника уйти подальше. – Кроме того, я хочу нарвать в лесу цветов и могу немного задержаться.

Отец Каванаг посмотрел на заходящее солнце, которое подобно красному шару повисло над самым кукурузным полем.

– Но уже почти темно, Майкл.

– Я успею вернуться домой до темноты. Честно.

– Но до города еще почти миля. – В голосе священника ясно звучало сомнение, как будто он подозревал, что происходит что-то не то, но не мог понять, что именно его смущает.

– Нет проблем, отец. Мы с ребятами часто гулям в такое время. Мы ведь почти все время проводим в лесу.

– Но ты не задержишься здесь?

– Нет, – ответил Майк. – Только сделаю то, что обещал Мемо и сразу домой. – У него в голове промелькнула мысль, а мог бы отец Каванаг сам бояться темноты, но он тут же ее отбросил. Следующую секунду он колебался, не рассказать ли священнику всю правду об их подозрениях, о том что что-то нечисто со Старым Централом, и о исчезновении Тубби Кука, да и сказать о том, что он собирается всего лишь заглянуть в старую сторожку позади кладбища, где по слухам ночует Ван Сайк. Но и эту мысль он тоже отбросил, ему совсем не хотелось, чтобы отец Каванаг счел его психом.

– Ты уверен? – уточнил священник. – А то твои домашние думают, что ты поехал со мной.

– Они знают, что я обещал Мемо, – эта ложь далась Майку уже легче. – Я вернусь домой до темноты.

Священник кивнул и наклонился, чтобы открыть дверцу.

– Хорошо, Майкл. Спасибо за совместную рыбалку и беседу. Завтра будешь на ранней мессе?

Вопрос был чисто риторическим. Майк каждый день служил во время ранней мессы.

– Конечно, до завтра, – ответил он, закрывая тяжелую дверцу и наклоняясь к опущенному стеклу. – Спасибо за… – Он помолчал, не зная за что именно он благодарит священника. За то, что тот, хоть и взрослый, а говорит с ним как с равным? – Спасибо за то, что одолжили мне спиннинг.

– В любое время, – усмехнулся отец Каванаг. – В следующий раз мы с тобой отправимся на Спун Ривер, вот там водится настоящая рыба. – Он отсалютовал двумя поднятыми вверх пальцами, тронулся с места и через минуту исчез за следующим холмом. Майк немного постоял, выжидая когда рассеется пыль, в низкой траве вокруг его ног прыгали кузнечики. Затем обернулся и посмотрел на кладбище. Его собственная тень протянулась до самой черной остроконечной решетки железной кладбищенской ограды. Великолепно. А что если здесь сейчас сидит Ван Сайк собственной персоной?

Ему до этого и в голову не пришло, что это то ли сторож, то ли чернорабочий может быть здесь. В воздухе стоял густой запах зреющего зерна, и влажного июньского вечера. Место выглядело, звучало и ощущалось пустым. Майк потянул на себя невысокую калитку, открыл ее и вошел на территорию кладбища. Все его существо чувствовало и бежавшую впереди него его собственную тень, и скорбные очертания могильных памятников, и, особенно остро, оглушительное молчание, повисшее над ним после часов бесед.

Он и вправду остановился у могилы дедушки. Она находилась почти в самом центре кладбища, которое занимало площадь примерно в четыре акра, и памятник дедушки был четвертым от травянистой дорожки, делившей кладбище на две половины. Все О'Рурки были похоронены на этом участке, родственники его матери чуть ближе к забору с другой стороны, и дедушкина могила была ближайшей в этом ряду. Рядом виднелось пустое, заросшее травой пространство, которое, как Майк знал, было приготовлено для его родителей. И его сестер. И для него самого.

Цветы все еще были здесь, поникшие и увядшие, но все еще здесь. Их принесли в прошлый понедельник, в День памяти, вместе с крошечным флажком Американского Легиона. Родители приносили этот флажок каждый год в этот день и часто в мозгу Майка чередование времен года странно согласовывалось с тем, насколько выгоревшим был этот флажок. Дедушка когда-то был зачислен в Американский легион, но побывать на фронте ему не удалось, он всего лишь провел четырнадцать месяцев в мобилизационном лагере в Джорджии. Когда Майк был маленьким, ему часто доводилось слушать рассказы Мемо о военных подвигах друзей дедушки на полях сражений и у него сложилось твердое убеждение в том, что именно эта неудача серьезно повлияла на дедушку.

Сейчас цвета флага были яркими, красный был кроваво-красным, белый ослепительно белым над яркой зеленью травы. Горизонтальный свет низких фонарей делал все окружающее словно более выпуклым и ярким. Далеко отсюда, на ферме дяди Генри, расположенной примерно в четверти мили отсюда, мычали коровы и звук отчетливо разлился в спокойном воздухе.

Майк наклонил голову и прошептал про себя слова молитвы. Теперь, возможно, его слова можно будет не считать ложью. Затем он перекрестился и по тропинке направился к дальней стороне кладбища, где находилась сторожка Ван Сайка.

Впрочем, она была не совсем его, скорее это был старый сарай для инструментов, который уже многие годы стоял на кладбище. Располагался он у самого забора, отделенный от последнего ряда могил полоской скошенной травы. Хотя, как думал Майк, довольно скоро кладбище подступит к домику вплотную. Вечерние лучи солнца освещали небольшой участок западной стены и делали его похожим на кусочек масла.

Майк заметил, что на двери висит замок и прошел мимо, будто направляясь к лесу, обычному месту назначения всех мальчишеских походов, затем резко повернул обратно и нырнул в тень. Кузнечики слепо запрыгали вокруг его кед и под ногами зашуршала упругая трава.

С этой стороны в стене было окно – единственное окно всей сторожки – совершенно крохотное и находившееся примерно на уровне шеи Майка. Он подошел ближе, нагнулся и, заслонив глаза ладонью, заглянул внутрь.

Ничего. Окно было слишком тусклым, а комнатка – слишком темной.

Небрежно засунув руки в карманы и насвистывая, Майк обошел вокруг домика. Несколько раз оглянулся через плечо, на аллее никого не было. После того, как машина отца Каванага уехала, больше никого на дороге не появлялось. На кладбище царила тишина. Медленным малиновым шаром солнце уплывало вниз, за дорогу. Но пустое небо все еще горело огнем прекрасного иллинойского заката, светлый июньский вечер катился в сумерки, в темноту летней ночи.

Майк проинспектировал замок. Это была надежная йельская система, но металлическая накладка была привинчена к двери поржавевшими от времени и разболтавшимися в трухлявой древесине шурупами. Все еще тихо посвистывая, Майк принялся ее раскачивать, пока сначала два, а потом и третий шурупы не выскочили из гнезд. Над четвертым пришлось немного потрудиться перочинным ножичком, но наконец поддался и он. Майк поискал глазами камешек, чтоб было чем забить шурупы обратно, когда он соберется уходить, и осторожно вошел в лачугу.

Внутри было совершенно темно. В воздухе пахло свежевырытой землей и еще чем-то кислым. Мальчик прикрыл за собой дверь, предварительно положив у порога камень побольше, чтобы осталась щель для света и чтобы он мог слышать приближение машины, и постоял минуту спокойно, давая глазам привыкнуть к темноте.

Ван Сайка здесь не было, в этом важном обстоятельстве Майк убедился прежде, чем сделал первый шаг. Да и вообще здесь почти ничего не было: несколько лопат и кирок в углу, обычный, по мнению Майка, набор инструментов кладбищенского сторожа, на полке несколько банок с какой-то темной жидкостью, в другом углу валялись сваленные в кучу ржавые заостренные металлические прутья, части нуждавшейся в ремонте ограды, пара небольших корзин, к одной из них был прикреплен фонарик отчего казалось, что ею пользовались в качестве стола, кипа грубых полотнищ, Майк мгновение недоумевал, что бы это могло быть, пока не догадался, что на таких широких лентах опускают в могилу гроб, и, наконец, прямо под окном, стояла низкая раскладушка.

Майк осмотрел ее внимательным образом. От койки сильно разило плесенью, да и валявшееся на ней одеяло пахло не лучше. Но кто-то очевидно пользовался кроватью совсем недавно, скомканная газета – «Пеория Джорнэл Стар» за вторник – валялась у стены. Смятое одеяло почти касалось пола и казалось, что его кинули на кровать в спешке.

Майк опустился на колени и потянул к себе газету. Под нею оказался журнал с плотными глянцевыми страницами. Майк поднял было его и начал перелистывать страницы, но тут же отбросил в сторону.

На всех страницах красовались черно-белые фотографии обнаженных женщин. Майку приходилось видеть женскую наготу, в конце концов он имел четырех сестер, а однажды он даже держал в руках нудистский журнал, который принес в школу Джерри Дейзингер. Но сейчас перед его глазами было что-то невообразимое.

Эти женщины лежали, раздвинув ноги, и все, совершенно все было видно. На нудистских фотографиях никаких подробностей не было видно, только белые и гладкие человеческие тела, а здесь… Наманикюренные пальцы женщин раздвигали их самые сокровенные места, гладили волосы, ласкали самих себя. На других фото женщины стояли на коленях, обернувшись к камере и выставив попы. Другие играли своими грудями.

Майк почувствовал как кровь бросилась ему в голову и в ту же секунду, будто поток крови сразу понесся туда, напрягся его пенис. Он снова коснулся журнала, и не поднимая его, перевернул несколько страниц.

Снова женщины. Снова раздвинутые ноги. Ему и в голову никогда не приходило, чтоб такими вещами можно заниматься перед объективом фотоаппарата. А что, если б это увидели их родственники?

Мальчик ощущал как стремительно наступает эрекция. Ему прежде случалось возбуждать себя и однажды, примерно год назад, он даже испытал оргазм, но отец Гаррисон в одной из своих проповедей такими страшными красками обрисовал последствия, которыми чреваты такие занятия как самоосквернение духовное и физическое, что у Майка пропала всякая охота к таким номерам. Он совсем не хотел сойти с ума или покрыться ужасными прыщами, которые Господь насылает специально что бы наказать тех, кто занимается рукоблудием. Кроме того Майку пришлось в мрачной темноте исповедальни исповедаться в своем грехе перед духовным отцом, и тот его сильно выбранил. Но одно дело признаваться в таких вещах отцу Гаррисону и быть выруганным им, и совсем другое исповедаться отцу Каванагу. Майк подумал, что он скорее станет атеистом и отправится в ад, чем признается в подобном грехе отцу Каванагу. А если он сделает это и не признается…, ну что ж, отец Гаррисон достаточно ясно описал наказание, которое несут те, кто оскверняет себя.

Майк вздохнул, положил журнал обратно, где нашел его, прикрыл газетой и поднялся на ноги. Теперь ему придется бежать до самого холма, а еще лучше весь путь, чтобы избавиться от гадких мыслей и от напряжения в теле.

Когда Майк встал на ноги, одеяло соскользнуло на пол и запах гнили наполнил комнату.

Майк сначала отпрянул, но потом подошел поближе, чтобы поправить одеяло.

Запах сырой земли… И чего-то еще хуже… Поднимался из-под койки. Майк на секунду задержал дыхание, затем приподнял раскладушку и прислонил ее к одной из корзин.

Внизу была дыра. Больше двух футов в поперечнике и почти совершенно круглая, она была похожа на открытый люк посреди мостовой. Только края ее были ужасно грязными. Майк опустился на четвереньки и заглянул внутрь.

Вонь была невыносимо мерзкой. Однажды Майку случилось побывать на скотобойнях в Оук Хилл, так вот около той комнаты, куда сбрасывали внутренности и те части туши, которые не успели продать, запах был примерно таким же. Только здесь он смешивался с густым запахом сырой земли, и это делало его таким зловонным, что Майк на минуту отпрянул, зажмурив глаза.

Тут же снова открыв их он уловил глубоко внизу тень быстрого движения, будто там какое-то существо метнулось в сторону от света. Мальчик быстро мигнул. Края дыры были странного, кроваво-красного цвета, хотя почва здесь совершенно не имела примеси глины, и к тому они были испещрены глубокими бороздами с ровными краями. Это напомнило Майку что-то, только он не мог сразу вспомнить что именно. Но тут же вспомнил.

Однажды Дейл Стюарт принес в школу иллюстрированное издание комптоновской энциклопедии. Мальчики не отрываясь разглядывали разные органы человеческого тела, изображенные на цветных иллюстрациях. Одна из картинок изображала пищеварительный тракт, который был дан в разрезе и цветном изображении.

Края этой дыры напоминали человеческие кишки в разрезе. Красные и в таких же бороздах.

Назад Дальше