Сфера Танатоса - Алекс Карр


Алекс Карр


16-я книга. Сфера Танатоса

Научно-фантастическая эпопея


"ГАЛАКТИКА СЕНСИТИВОВ"


Роман шестой "Звёздное Море Стирула"


Книга первая "Сфера Танатоса"


Глава первая

Императору Сорквику досталось в наследство немало проблем и одна из них, которую его императорское величество считает самой важной – бесследное исчезновение людей в прошлом и в настоящее время.

Несмотря на все достижения современной науки и техники, давшие планетарным властям едва ли не идеальные технические средства контроля и наблюдения, каждый день в галактике бесследно исчезает до полутора миллионов людей и далеко не всегда следственным органам удается если не разыскать пропавших без вести, то хотя бы найти исчезновению человека более или менее внятное объяснение. Некоторые случаи не поддаются никакому объяснению и тут впору говорить о нечистой силе, хотя это и выглядит смешно.

Если говорить о таинственных исчезновениях, явно имеющих отношение к мистике, то только об исчезновении жриц из храма Великой Матери Льдов во время ледовых медитаций. Как убеждённый атеист, по этому поводу я могу сказать только одно – Великая Мать Льдов это никакая не богиня, она физическое проявление Высшего Разума нашей Вселенной и не более того. Как существо разумное, она действует рационально и я бы не стал приписывать ей некоторых иррациональных вещей, происходящих рядом с нами.

Анализируя самые громкие исчезновения людей на планетах и в открытом космосе, даже такое массовое, как исчезновение гигантского суперлайнера "Тринити" с богатейшими жителями Бергамской звёздной федерации, специалисты всё же сходятся во мнении, что и в этом случае имело место либо бегство, либо банальное похищение. Точно так же следует расценивать и все остальные таинственные случаи бесследного исчезновения людей.

К чему я об этом говорю? Да, к тому, только бесследное исчезновение жриц из гротов Матидейнахш во время ледовой медитации, можно отнести к сфере интересов Высшего Разума Вселенной. Все остальные таинственные исчезновения, это результат деятельности самих людей. По-моему, на этом давно уже нужно поставить точку и если предпринимать какие-то действия, то только направленные на поиск таинственных преступников, и именно этим, как мне стало известно из достоверных источников, сейчас занят специальный прокурор Генеральной Прокуратуры, Звёздный князь Стингерт Нью-Европейский, граф ант-Бартон вместе с большим отрядом хантеров-архангелов.


(Выдержка из выступления Мозеса Хефрена, сделанного во время его вечерней информационной программы "Час Мозеса")


Планета Терра, Пуэбло дель-Торро


Сеньорита Исабель де Магнифико, проснувшись, сладко потянулась всем своим стройным, крепким и сильным телом, на котором не нашлось бы и полудюжины шрамов, и, звонко чмокнув Рико в щёку, весело воскликнула:

– Вставай, соня! Солнце вот-вот взойдёт!

Риккардо Санчес, крупный, мускулистый молодой парень с могучими руками, лежавший на ложе рядом с сеньоритой Исабель чуть ли не вжавшись в стену, тотчас проснулся, обнял и нежно поцеловал свою безрассудную возлюбленную. Та страстно откликнулась на поцелуй, но уже через минуту смеясь выскользнула из его объятий и сказала, погрозив ему пальцем:

– Нет, Рико, с тебя хватит. Я уже искупалась в твоём корыте, чтобы смыть с себя грех, а поскольку настоящей ванной комнаты у тебя здесь нет, не хочу лезть в грязную, холодную воду. Поэтому давай позавтракаем и я покину Пуэбло дель-Торро, пока меня никто не увидел. У меня есть ещё чуть более часа до рассвета солнца, милый. Что осталось у нас на завтрак?

Сеньорита Исабель встала и прошлась по небольшой спаленке с плотно зашторенными окнами, освещённой тусклым, синим ночником, специально красуясь перед Рико. Тот сел на кровати и с грустной улыбкой покачал головой. Даже в неярком сиянии ночника, тело девушки он находил божественно красивым и невольно отвёл взгляд, чтобы не поддаться страсти. Сеньорите Исабель действительно следовало, как можно скорее покинуть это скромное жилище, чтобы не навлечь на себя и него серьёзные неприятности. Глубоко вздохнув, Рико набрался смелости и сказал вполголоса, стараясь сохранять спокойствие:

– Исабель, нам нужно прекратить наши встречи. Я простой пеон, кузнец, а ты благородная леди-рыцарь и к тому же единственная дочь нашего супериора. Если в Капитал дель-Соль узнают, что ты проводишь со мною ночи, то тебя ждёт бесчестье и позор, а меня, в лучшем случае, смерть на арене. В худшем пытки и смерть в пасти Цветка Танатоса. Смерти я не боюсь, Исабель, но не хочу, чтобы тебя бросили в темницу и ты закончила свои дни сидя на железной цепи, словно какой-нибудь преступник. Если тебе повезёт, то тебя прикуют цепями к ткацкому станку, но и тогда твоя жизнь будет ужасной. Так стоит ли тебе испытывать судьбу? К тому же если нас поймают, Исабель, то тогда не поздоровится твоему отцу. Подумай хотя бы о нём, сеньорита Исабель.

Исабель гневно сверкнула глазами и воскликнула:

– Рико, ты и сам мог бы побеспокоиться о том, чтобы с нами ничего такого не случилось! Ты стоишь трёх дюжин кабальеро и в твоих жилах течёт кровь благородного идальго. Тебе только стоит приехать в Капитал дель-Соль и заявить, что ты хочешь взять в руки отцовский меч, как уже на следующий день я стану твоей законной женой. Неужели ты думаешь, что от этого Пуэбло дель-Торро тотчас сгорит? Да, ты официальный дефенсор этой деревушки, но то, что ты станешь кабальеро, вовсе не означает, что ты не сможешь и дальше охранять покой своих друзей. Три, четыре срубленных твоим мечом головы тех болванов, которые любят по ночам врываться в деревни, и все они надолго забудут о подобных забавах. К тому же здесь останется твой друг Анхель. Почему ты не хочешь сделать так, Рико?

Исабель бросилась к Рико и тот со стоном откинулся на тощую подушку, набитую кукурузными листьями, нежно прижимая девушку к своей груди. Она уже не первый раз проводила ночи в его небольшой комнатушке, пристроенной им к кузнице, хотя это действительно и считалось очень тяжким преступлением во всех баррио Мундо дэль-Танатос. Благородный идальго мог позволить себе в отношении простой женщины или девушки любые действия, он мог её соблазнить, изнасиловать, сделать своей наложницей, а потом вышвырнуть на улицу и ему ничего за это не будет. Совсем по другому в Мундо дель-Танатос относились к посягательству пеонов на благородную сеньору или того хуже – сеньориту. Вот тут на пеона идальго обрушивали такой ад, что страшнее уже и не придумаешь. Ну, а если благородную даму уличали в том, что она позволила себе полюбить пеона, то точно такой же ад благородные идальго обрушивали на её голову.

Исабель говорила правду. Рико имел полное право заявить, что он желает носить отцовский меч и стать кабальеро де волар, летающим всадником, чтобы сражаться на турнирах. Его отец, Аугусто Сессар де Ла Хойя, полюбил его мать, но не мог жениться на ней и поэтому она стала его наложницей. До пятнадцати лет Риккардо жил в его замке и если бы отец не погиб в тот год на турнире, то всего через два года он стал бы его законным наследником, но судьба распорядилась иначе. Рико был вынужден покинуть кандадо дель-Сессар, родовой замок отца, и его отправили в Пуэбло дель-Торро, не самое богатое и не самое бедное поселение в баррио дель-Соль – Солнечной провинции страны Танатоса. В этот же год его отвезли в Капитал дель-Соль и в эскуэле этого большого, красивого города, какой-то энсенар, имени которого он так и не узнал, почему-то вложил в его голову знания кузнеца и механика, а спустя всего три года он стал дефенсором, защитником поселения Пуэбло дель-Торо.

Дефенсером жители Пуэбло дель-Торо попросили Риккардо стать потому, что отец научил его сражаться с оружием и без него, а ещё потому, что уже в семнадцать лет он был выше всех мужчин в поселении чуть ли не на голову и был не по годам силён. С одной только дубиной в руках, Рико отваживался выступить против пяти, шести кабальеро де волар, решивших позабавиться в Пуэбло дель-Торо или того хуже, похитить девушку, он переломал немало мечей идальго, а также их рук, ног и рёбер. Уже очень скоро те стали облетать их поселение стороной, поскольку у кузнеца Рико имелись амулеты, с помощью которых он мог заставить сбросить скорость и снизиться любой авиас. Тогда они становились лёгкой добычей злобного юного кузнеца и тот избивал их с несравненным мастерством, благо, что в Мундо дэль-Танатос, по большому счёту, никто не умирал. Даже в том случае, если человеку снесли голову мечом или размозжили палицей, речь шла не о смерти, а о переходе человека на службу к Танатосу и тут имелось три варианта, так как любой мужчина или женщина, чьи годы жизни в Мундо дэль-Танатос подошли к концу, становился в самом лучшем случае воином Танатоса, на что могли претендовать далеко не все благородные идальго, затем слугой Танатоса и, в худшем случае, рабом Танатоса.

Рико неоднократно приходилось присутствовать на этой процедуре, во время которой обнаженные тела умерших своей смертью, убитых на турнирах или казнённых за тяжкие преступления мужчин и женщин, грузили на платформы больших авиасов и увозили в пустыню, окружавшую каждый баррио, и там сбрасывали в хищную фиолетовую пасть огромного бирюзового Цветка Танатоса, окруженную синими, извивающимися щупальцами. Пасть тотчас смыкалась, после чего Цветок Танатоса быстро складывал все свои лепестки и плотно обхватывал тело своей жертвы, превращаясь в овальный, сине-зелёный, блестящий кокон. Видел он и слуг Танатоса, очень похожих на обычных людей, только со светло-бирюзовой кожей и зеленоватыми волосами, а пару раз видел даже воинов Танатоса, но те отличались от его слуг лишь более высоким ростом и странного вида массивными доспехами. Рабов Танатоса Рико никогда не видел, но полагал, что они также ничем не отличаются от воинов и слуг.

Ни воины, ни слуги Танатоса, которых он видел неоднократно, не вызывали у Рико никаких добрых чувств и он совершенно не понимал некоторых болванов, которые, устав от тягот жизни, мечтали, чтобы их преображение произошло как можно скорее. В первую очередь потому, что все те порождения Танатоса, которых он видел, судя по всему не относились ни к мужчинам, ни к женщинам. Правда, все воины Танатоса отличались необычайно спесивым, высокомерным и бесцеремонным нравом. Этими своими качествами они могли посрамить любого идальго. Поэтому Рико и считал, что уж лучше стать рабом Танатоса, нежели его воином, точно такой же злобной тварью, а потому не рвался взять в руки отцовский меч. Однако, юная Исабель, которая сама пришла в его кузницу чуть более года назад и лишилась на его кровати девственности, своим сумасбродством заставила его, наконец, согласиться с тем, что он действительно может изменить их судьбу и они жить вместе. На долгое счастье Рико особенно не надеялся, его в Мундо дэль-Танатос не могло быть по определению, но они смогли бы тогда любить друг друга открыто и даже стали бы отцом и матерью.

Относительно последнего у Рико тоже имелись сомнения, стоило ли Исабель рожать от него детей, чтобы они когда-нибудь превратились в воинов Танатоса? Тем более стали бесполыми уродами, с глазами полными ненависти ко всему живому. В мире Танатоса, где здоровье и даже саму жизнь человека надёжно охраняли амулеты здоровья, висевшие на шее каждого, мало кто из воинов доживал до восьмидесяти лет, хотя некоторые пеоны жили и по сто пятьдесят и при этом оставались крепкими мужчинами и женщинами, пусть и с седыми волосами. Если бы не набеги, которые часто совершали на пуэбло идальго, то их жизнь можно бы назвать вполне счастливой, хотя она и заканчивалась не похоронами в могиле, а преображением в пасти Цветка Танатоса и уже только от этого на Рико частенько накатывала тоска.

Правда, таким образом Танатос даровал людям бессмертие, то есть вечную жизнь, а стало быть когда-то могли наступить и перемены к лучшему. Во всяком случае исключать такую возможность не следовало. Воины воинами, а вот слуги Танатоса намного больше походили на живых людей, да, и к обычным людям они относились с куда большей добротой и даже разговаривали с ними, а иногда делали какие-нибудь подарки, часто очень дорогие. Поэтому у Рико и не возникало желания становиться воином. Однако, в это утро, нежно гладя Исабель по волосам, он твёрдо сказал своей взбалмошной и настойчивой возлюбленной:

– Нинья, я сегодня же напишу письмо твоему отцу и потребую, чтобы мне отдали меч моего отца. – Та стала целовать его, но Рико, подхватив её на руки, сказал ещё твёрже – Ты должна немедленно одеться и идти к своему авиасу, Исабель. Я тоже не хочу, чтобы тебя заметили в Пуэбло дель-Торро.

Девушка улыбнулась и стала торопливо одеваться в мужское платье, но Рико куда быстрее натянул свои белые полотняные штаны и рубаху. Они вышли из маленькой спаленки Анхеля, его помощника, который ночевал сегодня в доме, во вторую комнату, немного побольше и Рико заглянул в холодильный шкаф. Там он нашел для Исабель головку козьего сыра, половинку круга колбасы и бутылку лёгкого вина. Для завтрака этого девушке вполне хватало, вот только завтракать в это утро ей придётся сидя в седле, но до авиаса, спрятанного в пещере за посёлком, Исабель ещё предстояло добраться. Сложив всё чистую коробку, он положил в неё несколько ломтей ржаного хлеба и две конфеты, подарок матери соседской девушки, однажды спасённой им из лап насильников. Исабель поцеловала его и он направился вместе с ней к двери, ведущей на склад. Там, в небольшой каморке, в полу всю ночь оставался открытым люк и отважная кабальера де волар быстро и ловко спустилась по лестнице, ведущей вниз, к потайному ходу, в котором они и встретились чуть больше года назад.

Рико как-то раз решил выкопать погреб, точнее потайной склад и поскольку отнёсся ко всему очень серьёзно, то стал рыть очень глубокую яму и наткнулся на трубу большого диаметра, изготовленную из очень прочного серебристого металла. Ему стало любопытно, что это за труба проложена на почти семиметровой глубине и он прорезал её с помощью режущей трубки. Труба, диаметром два с половиной метра, оказалась подземным ходом, наклонно уходящим под землю, и когда он пошел по ней вниз, то вскоре упёрся в перегородку из такого прочного металла, который не брала даже режущая трубка. Когда же он пошел вверх, то пройдя по подземному ходу четыре километра оказался в небольшой камере, скрытой под вершиной пологого холма. Наружу из этой камеры вёл узкий лаз, засыпанный камнями и когда он освободил его, то оказался в небольшом гроте и тот оказался ему хорошо знаком. Пару раз он приходил в него с девушками. Холм этот считался проклятым. Видимо потому, что когда дул ветер, из грота доносились громкие завывания.

Сеньориту Исабель не мог испугать этот дурацкий вой и однажды она нашла за каменной глыбой лаз и проникла по нему в подземный ход. Так она встретилась под землёй с тем самым парнем, на которого давно уже положила глаз. Иногда Рико проклинал себя за то, что решил выкопать тайник у себя на складе, а иногда благодарил за это небеса. К тридцати пяти годам, он, к своему глубокому сожалению, так и не влюбился ни в одну девушку как в Пуэбло дель-Торро, так и в других ближних и дальних пуэбло. Зато его угораздило влюбиться в благородную сеньориту и только теперь, приняв окончательное решение, он успокоился и как только Исабель спустилась в подземный ход, закрыл вход в него люком, накрыл листом металла и поставил на него несколько тяжеленных болванок, после чего запер дверь в чулан и пошел не в кузницу, а в жилище Анхеля, своего странного и удивительного помощника, чтобы вылить воду из жестяного корыта, которое Исабель использовала вместо ванны.

Как и Рико, Анхель был неплохим кузнецом, но куда лучшим, чем он, механиком, хотя и не имел соответствующих амулетов. Он вообще знал множество таких вещей, о которых Рико даже и не подозревал. Однако, самым удивительным и странным он считал само появление Анхеля в Пуэбло дель-Торро, расположенное на окраине баррио дель-Соль. Этот мужчина пришел из пустыни, сумев избежать Цветов Танатоса и не стать их ни воином, ни слугой, ни рабом, хотя это и стоило ему глаза и страшного шрама на щеке. Шрам Анхеля не очень-то беспокоил, хотя и уродовал его лицо, зато бельмо на глазу частенько мешало. Особенно тогда, когда он приходил на помощь Рико в его стычках с кабальеро. Анхелю перевалило за семьдесят, но он не выглядел стариком, обладал большой физической силой и хорошо умел держать в руках дубину, хотя без неё всё же сражался куда лучше и если бы не бельмо на глазу, то и вовсе прослыл бы просто отличным бойцом. Впрочем Рико ценил Анхеля вовсе не за это, а за то, что этот сутулый, кряжистый мужчина стал его другом, преданным и верным своему слову. Когда выяснилось, что он отличный кузнец и механик, то в их пуэбло прибыл с целой делегацией староста Пуэбло дель-Палома, чтобы просить его перебраться к ним, но он отказался только потому, что не он, а Рико летал в Капитал дель-Соль и просил за него супериора.

Когда Рико прошел из жилища Анхеля в кузницу, тот уже находился там и готовил в маленькой кухне завтрак. Он принёс из дома яйца и жарил яичницу с ветчиной. Анхель знал, что Рико тайно встречается с Исабель и относился к этому неодобрительно, но никогда не порицал и только сожалел, что эти встречи не приведут ни к чему хорошему. Как и Рико, он относился к воином Танатоса точно также, правда, почему-то с куда большей ненавистью, а ещё он знал главную тайну своего друга и даже более того, оказался точно таким же человеком, как и он. Они оба родились сенситивами, но очень умело скрывали свой дар. Узнай кто об этом, то их обоих немедленно отправили бы в одну из Торре дель-Танатос, – обитель воинов и слуг Танатоса. Никто не знал, сколько огромных башен окружает Мундо дель-Танатос, как и не знал того, что там делают с теми, кто обладает сенситивными способностями. Единственное, о чём можно говорить с уверенностью, слуги Танатоса относились к ним не враждебно. Они оба были телепатами и потому Рико спросил своего друга не разжимая губ, даже не видя его за стеной глазами:

Дальше