— И как же, —поинтересовался Индъдни, — мы доложим это Законникам? Насекомые и узы присутствовали на ней, верно?
— Так точно, господин.
— Мы видели, как все они исчезли, верно?
— Так точно, господин.
— Каждый видел то же, что и остальные?
— Так точно, господин.
Индъдни тяжелым взглядом обвел свою группу. Все отвечали ему, по-видимому, искренне и убежденно. Он вздохнул.
— Значит, все мы разглядели и проглядели причину ужасно жестокой смерти?
— Так точно, господин.
— Именно так. А можем ли мы поверить в то, что видели и перестали видеть?
— Это нелегко, господин.
— Нелегко? Ну что вы — просто невозможно! И невозможно доложить Законникам. Уж лучше будет доложиться всем в психушку.
Ноздри субадара дрогнули. Он с любопытством принюхался — ему были знакомы тысячи миазмов, осквернявших воздух Гили, но эта вонь была внове. Это было что-то необыкновенное. Он еще раз испытал потрясение.
* * *
— Где же Сатана?
— Да уж не здесь.
— Было хоть шевеление в пентакле?
— Ни малейшего.
— Вы что-нибудь почувствовали? Ты, Сара? Дьявол тебя хватал за коленку?
— Даже не дотронулся, Реджина. Увы. Увы! УВЫ!!
— Разрази его! Как мы обломились!
— Мы его, верно, не застали дома.
— Ну кто-то же должен был нам ответить.
— Его номера, наверное, нет в справочнике.
— Да неважно это! Мы же заказали прямой разговор. Нет, мы так просто не сдадимся. На той неделе попробуем снова, хорошо?
* * *
Укрепленный полицейский участок Гили содрогался от истерических, но совершенно невразумительных телефонных звонков. Однако когда субадар Индъдни прибыл на вызов со своей группой, он с ужасом понял, в чем дело.
Вокруг торчащего обломка колонны полуразрушенного портика оперы ползал человек: оскальзываясь, вновь поднимаясь, спотыкаясь, жалобно подвывая, закатываясь криком, вопия ко Христу и проклиная своих богов. Живот его разверзался, сочась кровью и исторгая внутренности. Одна кишка была закреплена на огрызке колонны, и, в своем безостановочном кружении, несчастный по кусочку наматывал кишки вокруг колонны — связанный с ней гирляндой из кровавого сизого швартовного каната. Он потрошил себя, неумолимо гонимый...
— Чем, —• взорвался Индъдни, — ну чем же? Никогда в жизни... Ни разу... Вы это видите? Мы все видим?
Они увидели палача — вороненую нависающую глыбу, поблескивающую и отливающую сталью; был у нее облик или нет? Как амеба, аморфное создание меняло образ точно Протей: выдавливало из себя ноги, ступни, лапы, руки; десяток рук, сорок рук, тьму рук. Одни из них были накалены добела, да так, что их металлический запах смешивался с гарью — они палили спину жертвы, жарили, гнали его бегом вокруг колонны, выматывая кишки, покуда он не пронзил Гиль воплем смертной муки и не скукожился трупом. Спавшая человеческая оболочка вдруг рассеялась — остался только неповторимый запах, оскорблявший нюх субадара.
«Так, наконец-то я понял, —подумал он. Из-за подступавшей тошноты он не мог говорить. — Я узнал этот bouquet de malades — запах безумия».
Тут ему удалось обратиться к своим помощникам:
— Вы видели? Мы все видели? До одного?
Все, что им удалось, это кивнуть.
— Ну, и что же мы такое видели?
Они отрицательно замотали головами.
— Человека? Животное? Существо? Беспомощное пожатие плечами.
— Там было лицо? Что-то на лице? Я ничего не заметил.
— Мы тоже, субадар.
— А ноги у него были. Много ног — то появлявшиеся, то исчезавшие, как сама эта штука. И руки были. Вы сколько рук видели?
— Десять, господин.
— Нет, пятьдесят, господин.
— Гораздо больше, господин. Не меньше ста.
— Согласен. Итак, сторукое, а некоторые руки накалены добела. Вы это видели?
— Да, субадар, но...
— Ага! Вы говорите: «Да, но...» — и осекаетесь. Да. Но. Но как может быть плоть накалена добела, верно? Мы это видели. Плоть не может отблескивать металлом. Но. Мы видели, как сто рук терзали и убивали. Мы видели, как это создание исчезло, а живые существа не исчезают. Оно было живым, однако смогло. Но. Но. Но. Как объяснить эти «но» Законникам? Как уяснить их для самих себя?
* * *
— Опять, снова сорвалось. Будь все проклято, дамы! Не срабатывает.
— Не в этом ли наша беда, Реджина? Мы-то не прокляты — пока.
— А мы точно все заклятия пропели верно?
— Тютелька в тютельку.
— Ну а если это не те заклятия?
— Я их слово в слово взяла из моих скверных книг.
— А как насчет Десницы Славы, той, что я держала? Она взаправдашняя? Свечка действительно из сала девственницы?
— Мой Нудник ручается, Ента. Рука, держащая свечу, и в самом деле взята от казненного преступника. У моего Нудника мощный блат в морге.
— Как ему это удается, Нелл?
— Взятки, Сара.
— Взятки? Зачем?
— А я-то думала, все знают! Мой Нудник, благослови его Боже, ярый некрофил.
— Дамы, ну хватит щебетать, прошу вас. Думаю, в этом все и дело — мы слишком легкомысленны. Придется пробовать снова, и на этот раз будьте серьезны!
* * *
Они вытянулись ровным рядком. Их было десять: мальчик-девочка, мальчик-девочка, —навзничь лежавших на ржавой гнилой автомобильной свалке. Было бы совсем как в амурной карусели, если бы они прыгали друг на дружке, но они были мертвы.
— Крайне свежий Смертный случай, — заметил субадар Индъдни, тужась обрести равновесие. — Кровь у них еще идет, замечаете? — Он потянул носом, и его тонкое лицо свело в омерзении. Это снова был зловещий bouquet de malades. — Ну да. Безусловно. Разумеется, опять наш Сторукий. Только такое чудовище могло так все устроить.
Устроено было зверски незатейливо: у каждого юноши (пока он еще жил и чувствовал — об этом кричали застывшие в мучительной судороге лица) были вырваны гениталии и засунуты в рот девушки. У каждой девушки была оторвана грудь и засунута в рот юноше.
Субадар Индъдни с трудом перевел дыхание и тряхнул головой.
— Сознаюсь в некотором допущении, — обратился он к подчиненным. — Я, наверное, слишком долго прожил в Гили. Когда я только попал в Коридор, он так сильно напоминал мой нежно любимый Бомбей. Я был так счастлив — как у себя дома. Но потом все начало меняться, и еще меняться, и опять меняться. Не так ли, джентльмены?
— Да, господин. Коридор и взаправду изменился в наше время.
— Разумеется, перемены всегда должны происходить, и мы всегда, как культурные люди, должны к ним приноравливаться. Но к чему? Вот к этому? Или к другим Смертным, порожденным Сторуким? Что это за
сторукий ужас, воняющий безумием? Его Смертные воняют безумием! Живой ли он сам? И да, и нет. Не растение ли это? И да, и нет. Или оно — из горной породы? И да, и нет. Что-нибудь подобное встречалось раньше на нашем пути?
— Отвечаем «нет», субадар.
— Точно. Есть ли у этого хоть чем-то знакомый нам мотив?
— Нет, субадар.
— Есть ли на свете хоть что-нибудь, подобное этому порождению из рук, вони, безумия и зверства?
— Нет, господин.
— Может ли это быть пришелец из космоса, как в развлекательной страшилке?
— Нет, субадар. Наши специалисты по связи знают, что не существует ничего живого вокруг — на много световых лет от Солнечной системы.
— Они это точно знают или полагают?
— Они уверены, господин. Полукилометровый радиотелескоп два столетия шарит лучом по всей галактике — передает силуэт человека, двоичные числа, таблицу элементов, структуру ДНК, схему Солнечной системы... — все безрезультатно. Мы одиноки в нашем уголке Млечного Пути.
— Весьма любопытно. Тогда это не пришелец извне, а чужак из нашей собственной системы. Оно живое, но невероятное. Это непостижимый факт. Невозможный. Непроницаемый. Необъяснимый. И все же — факт. Это новое безумное порождение Гили.
— Да, субадар.
— Так, стало быть, наш долг — обуздать это новое безумие?
— Да, господин. Это наш долг.
— Ну да, наша совесть и закон этого требуют, но что нам делать? Нам что, самим сходить с ума каждый раз в ответ на новое безумие Гили? Неужели нам таким манером приступать к исполнению наших обязанностей — подладиться, чтобы нас считали нормальными, принимали за подобных себе окружающие нас сумасшедшие?
— Придется, субадар. Всем нам.
— А не придется ли нам втихомолку сохранять наши человеческие ценности, быть Тайными Здравыми? Что будет с нами? Что происходит с Гилью и с Коридором? Умоляю, джентльмены, если можете, подскажите мне. Что же это делается с Северо-восточным Коридором?
2 Миры Альфреда Бестера, т. 3
Глава 3
Разумеется, в наше время Северо-восточный Коридор — это северо-восточная трущоба, протянувшаяся от Канады до Южной Каролины, а к западу — аж до Питтсбурга. В безумии насилия там кишели толпы обитателей, которые непонятно чем были живы и где обретались. Хаос охватывал такую огромную территорию, что демографы и социальные работники давно уже полностью отчаялись. В строю держалась одна полиция.
Это была чудовищная ярмарка уродов, которую все яростно отвергали и обожали. Если ты жил в Коридоре, а тем более — в Гили, то тебя переполняла ненависть к этому месту, но бросить его ты не мог: чувство это было сродни неодолимой похоти к уродливой готтентотской Венере.
Даже те из привилегированных классов, кто, подобно царице Реджине и ее семи дамам-пчелкам, мог позволить себе роскошную жизнь в надежно защищенном Оазисе (а к тому же, черт бы их побрал, могли и дернуть оттуда куда глаза глядят), и не помышляли бросить Гиль. Эти джунгли околдовывали. Да Боже ж мой, это и была жизнь! Расстроенные мозги производили там на свет все новые извращения, пороки, преступления и возмутительные выходки. Кто знает, не окажешься ли ты вдруг в покойницкой, но тем временем как здорово было жить!
В Гили кризис выживания случался по сто раз на дню. Основным неудобством был холод. Страдали все, а зима, казалось, затягивалась на долгие полгода. Одна
популярная обновленческая секта в своих проповедях объявляла о наступлении нового ледникового периода, предтече Второго Пришествия. Мистическая дата — 2222 год — грозила окончательным оледенением, когда всех грешников призовут на Страшный Суд. Музыко- делы Скрябина Финкеля состроили гимн Армии Оледенения: «Как Ему пчела предстанет, коли Божий Хлад нагрянет?»
Еще более тяжким испытанием, чем постоянный холод, была нехватка пресной воды. Почти все природные источники питьевой воды уже прибрала к рукам КПССБ («Компания По Строительству Светлого Будущего»), так что на долю страждущего потребителя сегодня почти ничего не осталось. Конечно, ставили баки для дождевой воды на крышах (существовала даже категория «Аш-2-О воришек»). Пользовались оборотной или опресненной водой. Был и черный водяной рынок — вот, пожалуй, и все, так что лишь немногие могли толком искупаться или постирать. Ясно, что джунгли еще и воняли. Уже за десять миль при подходе с моря можно было учуять особый букет Северо-востока.
Не то чтобы все, кто вприпрыжку скакал по гнили на тротуарах, так уж сильно огорчались вонью, но многим это не нравилось — для них единственным выходом было поливаться духами. Сотни компаний соперничали на парфюмерном рынке, но далеко за флагом всех оставляла «ФФФ» (Фабриканты Фигурных Флаконов), где вовремя смекнули, что надо разворачиваться, когда начался парфюмерный бум.
На «ФФФ» честно, хотя и не для посторонних ушей, признавались, что они шли с конкурентами «ноздря в ноздрю», пока к ним не пришел Блэз Шима. На этом конкуренция и закончилась.
Блэз Шима. Происхождение: франко-японо-ирлан- дское. Семейное положение: близких нет. Образование: Принстон, первая ученая степень получена в Мас- сачусетском технологическом институте, а докторат написан в «Дхоу Кэмикл» (они-то и шепнули на ушко «ФФФ», что Шима — самое то! Теперь Комиссия по деловой этике должна была рассматривать иск, вчиненный возмущенными конкурентами). Возраст — тридцать один год, холост, не педик, гений.
Его гениальность заключалась в его обонянии, и у «ффф» Блэза обычно втихомолку величали «Нос». Он знал все о химии и индустрии запахов: животные компоненты духов — амбра, бобровая струя, циветта и мускус; эфирные масла, выделенные из цветов и трав; смолы, которыми сочатся раненые деревья и кусты — мирра, бензой, сторакс, перуанский и талуанский бальзамы; искусственные ароматы, полученные сочетанием натуральных веществ с эфирами и жирными кислотами.
Шима был создателем всех чемпионов продаж у «ффф»: «Вульвы», «Выпота», «Конских» (верно, лучше звучит, чем «Подмышо», как предлагал Корнблат из Отдела сбыта), «Пре-Траха» и «Ее Слюнок». «ФФФ» дорожили им и платили так много, что он роскошно жил в уютном и всегда теплом Оазисе. Кроме того, у «ффф» был такой мощный блат, что они смогли обеспечить Шиму неограниченным количеством чистой воды, «гор» и «хол» — ни одна девица из Гили не могла отказаться от приглашения поплескаться у него под горячим душем.
Однако и цена, которую платил Блэз Шима за все эти радости, была высока. Ему возбранялось пользоваться душистым мылом, кремом для бритья, помадой для волос, одеколоном. Он не мог есть пищу со специями, пить что-то, кроме специально дистиллированной воды. Ясное дело, Нос следовало содержать в первозданной нетронутости, чтобы в стерильно-чистой лаборатории он нанюхивал все новые шедевры. К данному моменту Блэз Шима бился над многообещающим новым ароматом (рабочее название «Мудская волна»), но ему никак не удавалось получить стойкий результат уже в течение двух месяцев, и Отдел сбыта «ффф» начал дергаться из-за такого срыва сроков.
Было созвано совещание правления.
— Что, черт побери, с ним происходит?
— Может, утратил нюх?
— Ни Боже мой.
— У него и раньше случались задержки, помните? Та девка из Ипанемы, она его просто высосала. Как бишь ее?..
— Ильдефонса Лафферти.
— Эта Ильдефонса, по всем отзывам, просто вампир, но и она его настолько не задержала. Может быть, отправить парня отдохнуть?
— Он только в прошлом квартале брал две недели отпуска.
— И на что их потратил?
— Сказал, что неделю гулял напропалую —■ ел и пил, что ни попадя.
— Может быть, в этом все дело? Объелся?
— Нет-нет, вторую неделю он вычищал организм перед возвращением на работу. Честно.
Здесь вмешался председатель правления, крупный, с барскими повадками и кожей старого крокодила:
— А здесь, в «ФФФ», у него все в порядке? Возможно, какие-то трения в среднем звене?
— Невозможно, господин председатель. Они не посмеют мешать ему.
— Он не обижен в зарплате? Дайте ему прибавку.
— Говорит, что и того, что получает сейчас, не может потратить.
— Погодите, а не добрались ли до него конкуренты?
— Они ищут к нему подходы постоянно. Он просто смеется над ними — ему хорошо у нас.
Председатель задумался.
— Значит, что-то личное?
— Да, сэр, скорее всего.
— Неприятности с женщинами?
— Дай нам, Боже, всем таких неприятностей! В личной жизни это не Нос, а Жеребец!
— Семейные?
— Он круглый сирота.
— Жаждет продвижения, власти? Может быть, ввести его в состав правления? Кажется, у нас сейчас свободно одно кресло вице-президента.
— Я ему предложил это в начале года, но Шима рассмеялся в ответ — ему бы только возиться со своими химикатами.
— Ну так что же он не возится?
— Что, черт побери, с ним происходит?
— С этого ты и начал совещание.
— Ничего подобного!
— Именно с этого.
— Вот и нет!
Председатель снова вмешался; в его низком голосе слышался сдерживаемый рык:
— Ну же! Прошу вас! Похоже, что у господина Шимы личные проблемы, которые приглушают и/или препятствуют проявлению его гениальности. Мы должны помочь ему справиться с трудностями. Как это срочно?
— Очень срочно, господин председатель. У нас уже заказов на миллион флаконов «Мудской волны», и срыв поставок катастрофически отразится на доверии к нам в будущем. Ну а какой будет урон репутации Шимы, и подумать страшно!
— Ясно. Ваши предложения?
— Психиатр?
— Это сработает только на добровольных началах, а я сомневаюсь, что он пойдет на такое добровольно. Жутко упрямый чувак.
— Сенатор, — пожурил его председатель, — я бы попросил! Неуместно пользоваться такими выражениями применительно к самой ценной нашей собственности.
— Господин председатель, вы сказали, что наши трудности — это помочь ему с его трудностями?
— Ну да, губернатор.
— Так, может быть, сначала выясним, что там с ним?
— Ценное замечание, губернатор. Ваши предложения, господа?
— Для начала предлагаю установить круглосуточное скрытое наблюдение за всем, что касается нашего чувака — ах, извините! — нашего ученого доктора: за всеми его делами, связями и контактами.
— Очень хорошо, сенатор. Наблюдение службой безопасности «ФФФ»?
— Пожалуй, нет, сэр. Утечки неизбежны, а если что, то мы просто восстановим против себя нашего славного чувака, то есть, что это я, — доктора!
— Слежка, значит, со стороны?
— Да, сэр.
— Предложения?
— Мы раньше прибегали к услугам объединения «Беги-Лови». Они ловкие и честные ребята.
Председатель задумался, потом встал и двинул к двери походкой ленивого крокодила. По пути следования он бросил через плечо:
— Прекрасно. Согласен. Собрание закрыто.
* * *
— Что за гадость, милые дамы, — журчал изящно раздосадованный голосок Пчелки-Царицы. — Учили- учили все эти мерзкие заклинания, жгли одну скверно пахнущую дрянь за другой и ровно ничего не дождались. Ни Люцифера, ни хоть какого-нибудь подручного демона. Голосую за новую программу.
— Полностью поддерживаю, Реджина, — сказала Откатай, — но с условием — никакой больше латыни.
— И никакого древнееврейского. У меня еще челюсти на место не встали.
— Дамы, послушайте распорядителя вашего круиза!